Báo cáo " Tổng quan về luật gia đình Cộng hòa liên bang Đức " pdf

15 835 2
Báo cáo " Tổng quan về luật gia đình Cộng hòa liên bang Đức " pdf

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Tìm hiểu hệ thống pháp luật Cộng hoà Liên bang Đức TẠP CHÍ LUẬT HỌC - ĐẶC SAN 9/2011 69 Thu Lan Boehm * rong hệ thống pháp luật của CHLB Đức, luật gia đình là bộ phận chuyên ngành của luật dân sự. Luật gia đình điều chỉnh các quan hệ pháp luật giữa các cá nhân có liên quan với nhau qua hôn nhân, qua quan hệ gia đình và qua quan hệ huyết thống. Ngoài ra luật gia đình cũng điều chỉnh các quan hệ pháp luật thay thế quan hệ huyết thống có liên quan đến chức năng đại diện theo pháp luật như giám hộ, hỗ trợ pháp luậtbảo trợ. Bài viết này giới thiệu tổng quát hệ thống luật gia đình hiện hành ở CHLB Đức được quy định ở quyển IV của Bộ luật dân sự (1) (BLDS) của CHLB Đức. 1. Nguồn của luật gia đình CHLB Đức 1. Hiến pháp nước CHLB Đức (2) ghi nhận sự bảo hộ đặc biệt của nhà nước đối với hôn nhân và gia đình tại Điều 6. 2. Công ước châu Âu về nhân quyền (3) nhấn mạnh mục đích bảo vệ người dân trước các sự can thiệp của chính quyền, đặc biệt là sự tôn trọng và đảm bảo cuộc sống gia đình, đòi hỏi các biện pháp của nhà nước để cha mẹ và con được chung sống. 3. Công ước quốc tế về quyền trẻ em (4) nhấn mạnh quyền được bảo vệ, quyền được sống, được chăm sóc, giáo dục đến tuổi trưởng thành, phát triển mạnh khoẻ và hạnh phúc, trong tình thương yêu của cha mẹ, gia đìnhcộng đồng. 4. BLDS Đức quy định về hôn nhân, quan hệ họ hàng, về giám hộ, hỗ trợ pháp luật, bảo trợ (quyển IV) quy định về thừa kế (quyển V), quy định về hôn nhân và quan hệ họ hàng có yếu tố nước ngoài (Luật thi hành BLDS). 5. Luật về bạn đời (5) quy định về quan hệ chung sống giữa những người cùng giới tính. 6. Luật về cấp dưỡng tạm ứng (6) quy định về sự hỗ trợ của nhà nước trong trường hợp người có nghĩa vụ cấp dưỡng cho trẻ em không có khả năng hay trốn tránh thực hiện nghĩa vụ. 7. Luật tố tụng dân sự (7) quy định các thủ tục tố tụng cho các vụ kiện về gia đình nếu Luật về thủ tục tố tụng trong các vấn đề gia đình và trong các vấn đề tự nguyện không có những quy định khác. 8. Luật về thủ tục tố tụng trong các vấn đề gia đình và trong các vấn đề tự nguyện (8) quy định những thủ tục tố tụng đặc biệt. 2. Lịch sử phát triển của luật gia đình CHLB Đức từ năm 1900 đến nay Theo BLDS (năm 1900) thì người chồng là người đứng đầu và đại diện pháp lí cho cả gia đình. Họ của người chồng là họ của cả gia đình, người chồng quyết định nơi ở của gia đình, đặt tên cho các con, quyết định nghề nghiệp của các con và có nghĩa vụ cấp dưỡng, đảm bảo cho vợ con cuộc T * Luật sư tại Toà án tối cao tiểu bang Rostock, tiểu bang Mecklenburg-Vorpommern Tìm hiểu hệ thống pháp luật Cộng hoà Liên bang Đức 70 TẠP CHÍ LUẬT HỌC - ĐẶC SAN 9/2011 sống đầy đủ về vật chất Người vợ có quyền và nghĩa vụ thực hiện các công việc nội trợ trong gia đình và nuôi dạy con, chỉ được đi làm nếu người chồng cho phép và không trễ nải việc nhà. Đó là khuôn mẫu gia đình theo luật La Mã cổ. Năm 1918, dưới thời chính quyền Cộng hoà Weimar, phụ nữ được quyền bầu cử và ứng cử. Năm 1919, Hiến pháp Weimar quy định về nguyên tắc, phụ nữ và nam giới có quyền lợi và nghĩa vụ như nhau. Tuy nhiên, phải đến năm 1949 quyền bình đẳng nam nữ hoàn toàn trên mọi lĩnh vực mới được đưa vào Hiến pháp (Điều 3 Hiến pháp CHLB Đức) và đến năm 1953, tất cả các quy định pháp luật của Đức trái với nguyên tắc bình đẳng nam nữ đều bị mất hiệu lực. Những văn bản pháp lí này cùng với Luật bảo vệ các bà mẹ năm 1953 và Luật bình đẳng giới năm 1958 đã làm thay đổi hoàn toàn vị trí của người phụ nữ trong gia đình và trong xã hội, đưa đến những thay đổi cơ bản trong Luật gia đình. Từ năm 1998, vị trí pháp lí của con ngoài giá thú về mức cấp dưỡng và về thừa kế được đặt ngang với con trong giá thú và từ năm 2001, Luật về bạn đời công nhận đăng kí bạn đời giữa những người đồng giới tính. Luật gia đình của CHLB Đức thay đổi theo sự phát triển của xã hội, có lúc đáp ứng nhanh những quan điểm mới, có lúc lại rất chậm nhưng nội dung của luật gia đình của CHLB Đức luôn là sự phản chiếu thái độ của xã hội đối với các giá trị tinh thần và vật chất liên quan đến gia đình. 3. Nội dung của luật gia đình CHLB Đức Các quy định về luật gia đình được tập trung chủ yếu trong Quyển IV của BLDS và được chia thành ba chương: - Hôn nhân dân sự; - Họ hàng; - Giám hộ, chăm sóc pháp luật và hỗ trợ. Như vậy, cấu trúc của Bộ luật đã thể hiện rõ những mối quan hệ xã hội nào là đối tượng của luật gia đình trong BLDS. Các quan hệ giữa các bạn đời cùng giới tính được quy định riêng trong Luật về bạn đời. Điều này là có chủ ý, vì qua đó thấy rõ quan hệ bạn đời có đăng kí không phải là hôn nhân và vì thế không được đặt dưới sự bảo hộ của Hiến pháp CHLB Đức (khoản 1 Điều 6 Hiến pháp CHLB Đức ghi rõ: “ Nhà nước bảo hộ hôn nhân và gia đình”. Các chủ thể chính của luật gia đìnhgia đình theo nghĩa hẹp (gồm trẻ em và cha mẹ chúng), các cơ quan liên quan như toà án gia đình, sở bảo vệ người chưa thành niên và các cơ quan đỡ đầu người chưa thành niên. 3.1. Hôn nhân dân sự Chương hôn nhân dân sự có các mục sau: - Đính hôn; - Kết hôn; - Huỷ kết hôn; - Kết hôn sau khi có người chồng hay người vợ bị tuyên bố là chết; - Các hậu quả pháp lí chung của hôn nhân; - Quyền về tài sản hôn nhân; - Li hôn; - Các nghĩa vụ thuộc về nhà thờ. Bố cục của Chương này rất đặc trưng cho bố cục chung của BLDS nói riêng và của tất cả các quy định pháp luật của CHLB Đức nói chung: Đầu tiên là các quy định về xác lập các loại quan hệ pháp luật, tiếp theo là quy định về các hậu quả pháp lí của nó, sau đó là quy định về cách chấm dứt quan hệ Tìm hiểu hệ thống pháp luật Cộng hoà Liên bang Đức TẠP CHÍ LUẬT HỌC - ĐẶC SAN 9/2011 71 này và cuối cùng là quy định về hậu quả pháp lí của việc chấm dứt. Hôn nhân dân sự được quy định từ Điều 1297 đến Điều 1588 BLDS. BLDS không định nghĩa hôn nhân nhưng theo văn hoá phương Tây thì hôn nhân là sự chung sống giữa một người nam giới và một người phụ nữ được nhà nước công nhận. Hôn nhân dân sự gồm đính hôn và kết hôn. Hôn nhân theo luật gia đình CHLB Đức tuân theo nguyên tắc gắn bó suốt đời (Điều 1353 BLDS), nguyên tắc một vợ một chồng (Điều 1306) nguyên tắc đồng thuận (Điều 1310, Điều 1311 BLDS) và nguyên tắc chung sống toàn diện (số 2 khoản 1 Điều 1353 BLDS). 3.1.1. Đính hôn (được quy định từ Điều 1297 đến Điều 1302) Đính hôn là dạng thoả thuận giữa hai bên nam nữ là sẽ kết hôn trong tương lai song sự thoả thuận này không có hiệu lực pháp lí, không bên nào có thể qua tranh tụng bắt buộc bên kia phải thực hiện thoả thuận. Tức là sau khi đính hôn mà một bên không muốn kết hôn nữa thì bên kia không thể ra toà án kiện bắt bên kia phải thực hiện thoả thuận này. Nếu một bên do tin vào sự kết hôn trong tương lai mà có những chi tiêu cho việc đính hôn hay những chi tiêu hợp lí khác cho cuộc sống chung trong tương lai mà bên kia không muốn kết hôn nữa thì họ có quyền đòi bên không muốn kết hôn đền bù những phí tổn này. Ngoài ra, hai người đã đính hôn với nhau được pháp luật coi là người thân thích của nhau và họ có quyền từ chối khai báo về nhau trước toà án và cơ quan điều tra (Điều 383 Bộ luật tố tụng dân sự và Điều 52 Bộ luật tố tụng hình sự). Chung sống với nhau như vợ chồng không có giá thú không được coi là đính hôn. 3.1.2. Kết hôn (được quy định từ Điều 1303 đến Điều 1312) Kết hôn là sự tự nguyện xác lập quan hệ vợ chồng giữa hai người nam và nữ theo quy định của pháp luật và được nhà nước cho phép dưới hình thức pháp lí đăng kí kết hôn. Tuổi kết hôn của cả nam và nữ là 18 tuổi. Người tròn 16 tuổi mà chưa đủ 18 tuổi chỉ có thể kết hôn nếu toà án gia đình chấp nhận đơn xin miễn đòi hỏi đủ tuổi và người chồng hoặc vợ tương lai đã đủ 18 tuổi, sự đồng ý của cha mẹ hay người giám hộ là không cần thiết. Việc kết hôn bị cấm đối với những người đang có vợ hoặc có chồng và với người bị mất năng lực dân sự. Việc kết hôn cũng bị cấm giữa những người cùng dòng máu trực hệ, giữa anh chị em ruột, giữa cha mẹ nuôi và con nuôi, kể cả khi quan hệ cha mẹ nuôi và con nuôi đã chấm dứt. Việc kết hôn chỉ có hiệu lực pháp lí khi thủ tục đăng kí được thực hiện tại phòng đăng kí kết hôn theo quy định của pháp luật. Đặc biệt quan trọng là hai người muốn kết hôn phải tự nói ra nguyện vọng muốn kết hôn với nhau trước mặt nhau và trong sự hiện diện của người công chức có thẩm quyền làm thủ tục đăng kí (Điều 1310 đến Điều 1312). 3.1.3. Huỷ việc kết hôn (được quy định từ Điều 1313 đến Điều 1318) Nếu việc kết hôn trái với các quy định của pháp luật, cụ thể là trái với các điều từ Điều 1303 đến Điều 1312 hoặc do những sự kiện khác như người vợ hoặc chồng trong lúc kết hôn bị lừa dối hay bị đe dọa (khoản Tìm hiểu hệ thống pháp luật Cộng hoà Liên bang Đức 72 TẠP CHÍ LUẬT HỌC - ĐẶC SAN 9/2011 2 Điều 1314) thì toà án có quyền huỷ việc kết hôn theo yêu cầu của người bị lừa dối hay bị đe dọa, của cơ quan có thẩm quyền hay của người thứ ba có liên quan (người vợ hay người chồng trong trường hợp chồng hay vợ của họ kết hôn). Trong khi việc yêu cầu huỷ kết hôn do trái với các điều từ Điều 1303 đến Điều 1312 không bị giới hạn về thời gian thì thời hạn cho việc yêu cầu huỷ kết hôn theo Điều 1314 khoản 2, số 4 là ba năm khi người vợ hoặc chồng bị đe dọa, thời hạn của các trường hợp khác trong khoản này là một năm. Điều này là cần thiết để nhanh chóng thiết lập sự rõ ràng cho tính hợp pháp của việc kết hôn (Điều 1357 BLDS). Hậu quả pháp lí của huỷ kết hôn trái pháp luật là hai người đã kết hôn không phải là vợ chồng và không có trách nhiệm hay quyền hạn xuất phát từ hôn nhân đối với nhau. Trong một số trường hợp do luật định (đặc biệt khi một người bị đe dọa hay bị lừa dối) thì những quy định về chia tài sản hay cấp dưỡng của li hôn được vận dụng có lợi cho người bị đe dọa hay bị lừa dối. 3.1.4. Kết hôn sau khi có chồng hay vợ bị tuyên bố là chết (được quy định tại Điều 1319 và Điều 1320): quy định về việc huỷ hay giữ việc kết hôn của một người có vợ hay chồng bị tuyên bố là chết với người khác mà người bị tuyên bố là chết vẫn còn sống. 3.1.5. Các hậu quả pháp lí chung của hôn nhân (được quy định từ Điều 1353 đến Điều 1362) - Tiêu biểu nhất là khoản 1 Điều 1353 quy định hai người sau khi kết hôn có nghĩa vụ chung sống là vợ chồng với nhau trong một nhà: “trong một nhà” là quyền và nghĩa vụ; nếu không có lí do xác đáng, vợ chồng không được ở riêng tại hai nhà khác nhau và trong trường hợp đó, họ có quyền đến nhà nhau bất cứ lúc nào. (9) “Chung sống là vợ chồng” là quyền có quan hệ sinh lí với nhau giữa người vợ và người chồng. Từ nhiều năm nay quyền này không còn là đối tượng của các phiên toà gia đình nữa và nếu có quyết định như vậy thì quyết định đó chỉ có ý nghĩa tượng trưng vì nó không có hiệu lực trong việc bắt buộc thi hành án. (10) Quyền này bị nhiều học giả coi là vi hiến vì trái với quyền tự quyết về tình dục là một nhân quyền được Hiến pháp bảo vệ . (11) Mặt khác, quyền này là đặc thù của quan hệ hôn nhân. Việc tranh luận về quyền này chỉ còn mang tính chất hàn lâm từ khi Điều 177 Bộ luật hình sự Đức được sửa đổi và việc cưỡng ép chịu đựng tình dục trong hôn nhân qua bạo lực hay đe dọa cũng là tội cưỡng dâm và hiếp dâm. (12) Trong điều kiện lí tưởng, sự mâu thuẫn giữa các quyền không tồn tại vì vợ chồng còn có nghĩa vụ tôn trọng nhân phẩm và chính kiến của nhau, chăm sóc và giúp đỡ lẫn nhau, chung thuỷ với nhau. - Vợ chồng chọn một họ chung cho cả gia đình. Họ đó có thể là họ khai sinh hay họ do hôn nhân lần trước mà có của người chồng hay của người vợ. Người có họ khai sinh không được chọn làm họ chung thì có thể để họ khai sinh của mình vào trước hay sau họ chung. Nếu không chọn họ chung thì vợ và chồng vẫn giữ nguyên họ của mình và các con chung khi sinh ra chỉ được mang họ của bố hoặc mẹ. Đây là thay đổi có ý nghĩa rất lớn đối với việc thực hiện quyền bình đẳng nam nữ vì theo văn hoá phương Tây từ xưa Tìm hiểu hệ thống pháp luật Cộng hoà Liên bang Đức TẠP CHÍ LUẬT HỌC - ĐẶC SAN 9/2011 73 đến nay, người nữ khi kết hôn phải bỏ họ khai sinh của mình để mang họ của chồng. - Cả vợ và chồng đều có nghĩa vụ đóng góp vào việc cấp dưỡng đảm bảo mức sống của gia đình. Mức sống của mỗi gia đình phụ thuộc vào tình trạng thu nhập và tài sản của hai vợ chồng và là tiêu chuẩn để tính mức cấp dưỡng. Vợ chồng cùng nhau quyết định về nơi ở, về sự phân công lao động trong gia đình. Cả hai đều có quyền đi làm. Nếu người chồng hay vợ không đi làm mà ở nhà lo nội trợ và nuôi dạy con thì lao động này của họ có giá trị ngang với việc đóng góp bằng tiền của người đi làm. Ngay cả khi sống li thân, nếu người vợ hay chồng không đủ khả năng tiếp tục giữ cho mình mức sống tương đương như mức sống của gia đình thì người kia phải có nghĩa vụ cấp dưỡng (Điều 1361 BLDS). 3.1.6. Tài sản hôn nhân của vợ chồng (được quy định từ Điều 1363 đến Điều 1563) Luật gia đình Đức phân biệt các quy định về tài sản hôn nhân do luật định và các quy định thoả thuận qua hợp đồng hôn nhân (hôn khế). Nguyên tắc tự do thoả thuận qua hợp đồng cũng được áp dụng cho tài sản hôn nhân nên vợ chồng có thể tự thoả thuận các quan hệ về tài sản của họ trong hợp đồng hôn nhân hay thoả thuận theo luật định. Nếu không có hợp đồng hôn nhân thì quan hệ tài sản trong hôn nhân sẽ tuân theo các quy định của chế độ tài sản cộng đồng gia tăng (Điều 1361 BLDS). Ở chế độ này, tài sản của vợ hay chồng, kể cả tài sản có được sau khi kết hôn, vẫn là tài sản riêng của người ấy, mỗi người tự quản lí và chịu trách nhiệm về tài sản của mình và chỉ cần ý kiến đồng thuận của người kia khi muốn chuyển nhượng toàn bộ tài sản của mình hay đồ vật thuộc về đồ đạc trong nhà (các điều từ Điều 1363 đến Điều 1369 BLDS). Tài sản gia tăng của vợ chồng chỉ được chia khi cộng đồng gia tăng chấm dứt. Nếu chế độ cộng đồng gia tăng bị chấm dứt vì người vợ hay chồng chết thì sự chia tài sản gia tăng được thực hiện qua việc phần thừa kế của người sống được tăng thêm ¼. Nếu chế độ cộng đồng gia tăng bị chấm dứt qua li hôn thì người nào có phần tài sản gia tăng cao hơn sẽ phải chia đôi phần nhiều hơn với người kia, để cho phần gia tăng tài sản của hai vợ chồng trong thời gian hôn nhân bằng nhau. Tài sản gia tăng là sự chênh lệch về giá trị (tức là phần gia tăng) của tài sản tính từ ngày kết hôn đến ngày đơn xin li hôn được toà án gia đình thụ lí. Những tài sản mà người vợ hay người chồng nhận được từ cha mẹ hay họ hàng của mỗi người như của hồi môn, thừa kế, quà tặng riêng trong thời gian hôn nhân không bị coi là phần gia tăng của tài sản khi li hôn. Qua hợp đồng hôn nhân, vợ chồng có thể thoả thuận không theo chế độ tài sản cộng đồng gia tăng mà chọn chế độ tài sản sở hữu tài sản tách riêng hoặc chế độ tài sản sở hữu tài sản chung. Ở chế độ tài sản sở hữu tài sản tách riêng (Điều 1414 BLDS) tài sản của vợ chồng, kể cả tài sản mà vợ chồng có được sau khi kết hôn qua lao động, là tài sản riêng của người ấy. Mỗi người tự quản lí và chịu trách nhiệm về tài sản của mình, có quyền chiếm hữu, sử dụng và định đoạt độc lập không cần có ý kiến của người kia. Nếu người vợ hay người chồng lâm vào tình trạng phá sản thì chỉ có tài sản của người này trở thành khối tài sản để thanh toán nợ. Tìm hiểu hệ thống pháp luật Cộng hoà Liên bang Đức 74 TẠP CHÍ LUẬT HỌC - ĐẶC SAN 9/2011 Ở chế độ tài sản sở hữu tài sản chung (các điều từ Điều 1415 đến Điều 1518 BLDS), tất cả tài sản của hai vợ chồng có từ trước ngày kết hôn và tài sản vợ chồng có được trong thời gian hôn nhân qua lao động, thừa kế trở thành tài sản chung của vợ chồng mà không cần nghi thức pháp lí nào. Cả hai vợ chồng có quyền chiếm hữu, sử dụng và định đoạt như nhau đối với tài sản chung, nếu người vợ hay người chồng bị phá sản thì toàn bộ tài sản chung sẽ bị đưa vào khối tài sản để thanh toán nợ. Chế độ tài sản sở hữu tài sản chung chấm dứt qua li hôn hoặc qua cái chết của người vợ hay chồng hoặc qua đơn xin chấm dứt chế độ tài sản. Lúc đó tài sản sẽ chia đôi giữa vợ chồng sau khi thanh toán hết những nghĩa vụ chi trả. Trong trường hợp người vợ hay chồng chết thì tài sản sẽ chia đôi giữa người còn sống và các con sau khi thanh toán hết những nghĩa vụ chi trả. 3.1.7. Li hôn Li hôn (được quy định từ Điều 1564 đến Điều 1587 BLDS) là sự kết thúc quan hệ hôn nhân qua bản án của toà án. Khi nào bản án li hôn chưa có hiệu lực pháp luật thì hôn nhân vẫn còn tồn tại. Hôn nhân chỉ được kết thúc khi hôn nhân đã tan vỡ, tức là vợ chồng không còn gắn bó với nhau nữa và khả năng đạt được mục đích của hôn nhân trong tương lai là không còn, hay ít nhất là một người đã hoàn toàn không còn tình cảm vợ chồng với người kia nữa và hai vợ chồng đã sống li thân ít nhất là một năm. Đủ hai điều kiện này, toà án sẽ xử cho li hôn khi cả vợ, chồng hoặc một trong hai người yêu cầu li hôn và người kia đồng ý. Nếu thời gian gian li thân kéo dài đã ba năm thì toà án vẫn xử li hôn, ngay cả khi một bên vợ hay chồng không đồng ý li hôn. Nếu thời gian li thân chưa đến một năm thì toà án chỉ cho li hôn khi có những lí do đặc biệt làm cho sự tồn tại của hôn nhân là không thể chấp nhận được đối với một bên vợ hay chồng, ví dụ nếu một bên vợ hay chồng có hành động làm ảnh hưởng nặng nề đến nhân phẩm, sức khoẻ của người kia. Ngược lại, toà án không xử li hôn ngay khi có đủ hai điều kiện trên, nếu sự tồn tại của hôn nhân là thật sự cần thiết hay việc li hôn là quá sức chịu đựng đối với con chung của vợ chồng còn ở tuổi chưa thành niên hay đối với bên vợ hay chồng không thuận tình li hôn (hôn nhân lâu năm, một bên bị bệnh nặng hay bị bệnh về tâm lí, có nguy cơ tự tử ). Toà án gia đình xác định tiền hưu trí của hai vợ chồng có được thông qua bảo hiểm hưu trí trong thời gian hôn nhân. Người có tiền hưu trí cao hơn sẽ phải chia phần chênh lệch cho vợ hay chồng, nhằm đảm bảo số tiền hưu trí có được trong thời gian hôn nhân của hai người bằng nhau. 3.1.8. Các nghĩa vụ thuộc về nhà thờ: Các quy định của BLDS chỉ có hiệu lực đối với hôn nhân dân sự. Nghĩa vụ và quyền của các tín đồ tôn giáo vẫn tuân theo các quy định của nội bộ nhà thờ hay tổ chức tôn giáo của họ. 3.2. Họ hàng dân sự Chương họ hàng dân sự có các mục sau: - Các quy định chung; - Nguồn gốc xuất thân; - Cấp dưỡng; - Các quan hệ pháp lí chung giữa cha mẹ và con; - Quyền và nghĩa vụ của cha mẹ; Tìm hiểu hệ thống pháp luật Cộng hoà Liên bang Đức TẠP CHÍ LUẬT HỌC - ĐẶC SAN 9/2011 75 - Giúp đỡ của sở bảo vệ người chưa thành niên; - Nhận con nuôi. 3.2.1. Quan hệ họ hàng (được quy định từ Điều 1589 đến Điều 1590 (BLDS) phân biệt họ hàng qua huyết thống và họ hàng được thiết lập qua hôn nhân. Họ hàng được thiết lập qua hôn nhân không bị xoá bỏ, ngay cả khi cuộc hôn nhân tạo ra quan hệ họ hàng này không còn tồn tại nữa. Song quan hệ họ hàng này chỉ phát sinh một lần khi hôn nhân còn tồn tại, ví dụ người chồng sau khi li hôn vẫn là bố dượng của con riêng của vợ có trước khi kết hôn nhưng nếu sau khi li hôn mà người vợ có thêm con với người khác thì người chồng đã li hôn không phải là bố dượng của đứa trẻ mới sinh. Vợ chồng không phải là họ hàng của nhau. 3.2.2. Nguồn gốc xuất thân: Quan hệ mẹ- con và cha-con là mối quan hệ huyết thống theo quy luật sinh học. Theo quy luật này, đứa trẻ được thụ thai từ trứng của một người phụ nữ và tinh trùng của một người đàn ông. Những người này là cha mẹ của một đứa trẻ. Từ trước tới nay, vấn đề khó của pháp luật là xác định chính xác cha của đứa trẻ. Với sự phát triển của khoa học, việc xác định chính xác cha của đứa trẻ không còn nan giải nữa. Vấn đề được tranh cãi hiện nay là xác định chính xác về pháp lí, ai là người mẹ của đứa trẻ. Qua khả năng thực hiện sự thụ tinh ngoài cơ thể (thụ tinh nhân tạo trong ống nghiệm), đứa trẻ có thể được thụ thai từ trứng của người phụ nữ nhưng lại do người phụ nữ khác sinh ra (hiện tượng đẻ thuê). Tất cả các hành vi liên quan đến đẻ thuê đều bị cấm ở Đức. (13) Luật gia đình Đức xác định rõ trong Điều 1591 BLDS người mẹ của đứa trẻ là người phụ nữ sinh ra nó. Như vậy, mọi quan hệ pháp luật giữa mẹ-con (về cấp dưỡng, thừa kế ) chỉ phát sinh giữa đứa trẻ và người sinh ra nó và họ hàng của người này. Song quan hệ với người phụ nữ có trứng thụ thai lại là cơ sở để xác định những quan hệ pháp luật có tác động của gen như các quy định cấm kết hôn do cùng dòng máu (Điều 1307 BLDS) hay giao hợp giữa những người họ hàng (Điều 173 Bộ luật hình sự Đức). Khác với quan hệ mẹ-con, trong việc xác định quan hệ cha-con không chỉ có yếu tố sinh học mà cần có thêm yếu tố pháp lí. Luật gia đình Đức xác định quan hệ cha-con theo những yếu tố sau: a) Cha của đứa trẻ là chồng của người phụ nữ vào thời điểm người này sinh con; hoặc b) Là người khai công nhận quan hệ cha-con với đứa trẻ; hay c) Là người được xác định là cha của đứa trẻ qua quyết định của toà án gia đình. Quan hệ cha- con được xác định theo hai trường hợp a) và b) có thể được huỷ bỏ theo yêu cầu trước toà án gia đình. Những người có quyền yêu cầu huỷ bỏ quan hệ cha con là người được nhận là cha theo trường hợp a) và b), người đã thề tuyên thệ là đã quan hệ với người mẹ trong thời kì thụ thai pháp định, người mẹ, người con và các cơ quan liên quan (ví dụ sở bảo vệ người chưa thành niên). Thời hạn cho việc yêu cầu huỷ bỏ quan hệ cha-con là hai năm nhưng đối với từng chủ thể khác nhau thì thời hạn bắt đầu từ những thời điểm khác nhau. Ví dụ nếu những người đại diện cho đứa trẻ để lỡ thời hạn quy định cho họ thì khi đứa trẻ 18 tuổi nó có quyền yêu cầu xoá bỏ quan hệ cha Tìm hiểu hệ thống pháp luật Cộng hoà Liên bang Đức 76 TẠP CHÍ LUẬT HỌC - ĐẶC SAN 9/2011 con. Trong trường hợp này, thời hạn cũng là hai năm nhưng không bắt đầu trước thời điểm thành niên của đứa trẻ và không bắt đầu trước thời điểm đứa trẻ được biết những tình tiết để cho rằng người được nhận làm cha không phải là cha nó. Hậu quả của việc huỷ bỏ là quan hệ cha con coi như không có từ thời điểm đứa trẻ sinh ra, dẫn đến có thể họ của đứa trẻ phải thay đổi, người cha đẻ của đứa trẻ phải bồi thường tiền nuôi dưỡng đứa trẻ cho người được nhận làm cha đứa trẻ trong quá khứ, Nếu có tình tiết cố ý lừa dối, người mẹ có thể phải chịu trách nhiệm hình sự. Các cơ quan liên quan (ví dụ sở người nước ngoài) thường yêu cầu xoá bỏ quan hệ cha-con khi có chứng cứ là có sự mua bán quan hệ này để làm thủ tục định cư hay nhập quốc tịch cho người đàn ông khai nhận là cha đứa trẻ. (14) 3.2.3. Các quan hệ pháp luật giữa cha mẹ và con: Cha mẹ có quyền và nghĩa vụ chăm sóc, nuôi dưỡng, bảo vệ và giáo dục con ở tuổi chưa thành niên. Trẻ em có quyền được hưởng nền giáo dục phi bạo lực. Cha mẹ không được phép đánh đập, hành hạ về mặt tinh thần hay xỉ nhục con mình. Cha mẹ và con có nghĩa vụ tôn trọng, giúp đỡ và tương trợ lẫn nhau. Con và cha mẹ, cùng với vợ hay chồng của người chết là người thừa kế hàng thứ nhất theo luật định. Quyền và nghĩa vụ của cha mẹ (được quy định từ Điều 1626 đến Điều 1698b BLDS) cho phép và bắt buộc người có quyền này thực hiện nghĩa vụ làm cha mẹ. Mục đích của quyền và nghĩa vụ này là tạo điều kiện pháp lí cho cha mẹ đảm bảo quyền và lợi ích chính đáng của trẻ em, chứ không phải là cơ sở pháp lí cho quyền lực đơn thuần của cha mẹ đối với con (“quyền sinh, quyền sát”). Quyền và nghĩa vụ của cha mẹ bao gồm các quyền và nghĩa vụ về nhân thân và về tài sản đối với con. Trong cả lĩnh vực nhân thân và tài sản, cha mẹ là người đại diện pháp lí của con cái. Các quyền và nghĩa vụ về nhân thân bao gồm quyền đặt họ, tên cho con, quyền quyết định về tôn giáo, chỗ ở, quốc tịch, quyền đại diện theo pháp luật Các quy định của luật gia đình Đức về họ của đứa trẻ rất cụ thể và khá nghiêm ngặt. Cha mẹ chỉ được lựa chọn họ cho đứa con theo các quy định từ Điều 1616 đến Điều 1617c. Nếu cha mẹ khi kết hôn đã chọn họ chung của gia đình thì họ này cũng là họ của đứa trẻ. Nếu không có họ chung của gia đình, có nhiều quy định khác nhau như cha mẹ cùng nhất trí chọn họ của người mẹ hay của người cha cho đứa trẻ hoặc khi không có sự nhất trí thì toà án gia đình có thể can thiệp theo yêu cầu. Trong một đời người, họ của một người có thể thay đổi nhiều lần (ví dụ qua kết hôn, qua việc huỷ bỏ quan hệ cha- con hay qua việc được nhận làm con nuôi), chỉ có tên gọi là không được thay đổi. Cha mẹ có nghĩa vụ và quyền quản lí tài sản của con. Riêng khi định đoạt về bất động sản hay toàn bộ tài sản hay tài sản thừa kế của con, cha mẹ phải xin phép toà án gia đình và chỉ được thực hiện khi có phép. Về nguyên tắc, cha mẹ của một đứa con trong giá thú cùng có quyền và nghĩa vụ của cha mẹ và cùng nhau thực hiện quyền và nghĩa vụ này. Quyền trách nhiệm của cha mẹ đối với một đứa trẻ ngoài giá thú thuộc về người mẹ nhưng nếu người cha của đứa trẻ Tìm hiểu hệ thống pháp luật Cộng hoà Liên bang Đức TẠP CHÍ LUẬT HỌC - ĐẶC SAN 9/2011 77 khai công nhận quan hệ cha-con với đứa trẻ thì người mẹ có thể cùng với cha đứa trẻ đến sở bảo vệ người chưa thành niên khai xin cùng có quyền và nghĩa vụ của cha mẹ. Trong trường hợp li thân và li hôn, không có sự thay đổi về quyền và nghĩa vụ của cha mẹ. Cha mẹ phải thoả thuận về việc con sẽ ở với ai. Người không ở cùng với con có nghĩa vụ trả tiền cấp dưỡng và quyền được thăm nom con thường xuyên. Nếu cha mẹ không thoả thuận được thì sở bảo vệ người chưa thành niên sẽ giúp đỡ giải quyết mâu thuẫn hay toà án gia đình sẽ xét xử theo yêu cầu. Bên cạnh các vụ án li hôn thì các vụ án về phân quyền trách nhiệm cha mẹ, về quyền được thăm nom con và về việc trả tiền cấp dưỡng cho con là những mảng công việc chủ yếu của toà án gia đình. Nếu cha mẹ không thực hiện tốt quyền và nghĩa vụ của cha mẹ, dẫn đến nguy cơ phát sinh nguy hại về sức khoẻ, tinh thần, giáo dục và tài sản của con và cha mẹ không chấp nhận sự giúp đỡ của sở bảo vệ người chưa thành niên thì toà án gia đình phải ra quyết định về các biện pháp để ngăn chặn hậu quả, cụ thể là hạn chế hoặc tước quyền và nghĩa vụ của cha mẹ của những bậc cha mẹ này. Quyền và nghĩa vụ của cha mẹ chấm dứt khi đứa con đủ 18 tuổi hay bị chết. 3.2.4. Giúp đỡ của sở bảo vệ người chưa thành niên: Sở bảo vệ người chưa thành niên có trách nhiệm giúp đỡ cha mẹ trong việc chăm sóc và giáo dục con. Đặc biệt sở bảo vệ người chưa thành niên có trách nhiệm hỗ trợ người mẹ sinh con ngoài giá thú trong việc xác định quan hệ cha-con và việc kiện đòi tiền nuôi con (được quy định từ Điều 1712 đến Điều 1717 BLDS). Sở bảo vệ người chưa thành niên là người giám hộ cho đứa trẻ sinh ngoài giá thú, nếu mẹ đứa trẻ chưa đến tuổi thành niên. 3.2.5. Nhận con nuôi: Quan hệ giữa cha mẹ và con cũng có thể phát sinh qua hành vi pháp lí nhận nuôi con nuôi (được quy định từ Điều 1741 đến Điều 1766 BLDS). BLDS phân biệt nuôi con nuôi chưa thành niên và nhận con nuôi trưởng thành. Mục đích của việc nuôi con nuôi chưa thành niên là đem lại cho đứa trẻ cuộc sống gia đình tốt đẹp khi cha mẹ đẻ của nó không thể hoặc không muốn làm điều này. (15) Còn mục đích của việc nhận con nuôi trưởng thành là hợp pháp hoá mối quan hệ cha mẹ và con đã hình thành vững chắc giữa những người trưởng thành. Một người chỉ có thể có một cha, một mẹ nuôi. Việc nhận nuôi con nuôi chưa thành niên hợp pháp chỉ được toà án gia đình cho phép khi có đủ những điều kiện luật định sau: A) Đơn xin nuôi con nuôi của chính người nhận nuôi con nuôi đặt tại toà án gia đình. Có ba loại đơn xin nuôi con nuôi: a) Đơn cùng xin nuôi con nuôi: Chỉ có các cặp vợ chồng mới được đặt đơn này, như thế đứa trẻ được nhận nuôi sẽ có một cha và một mẹ như một gia đình bình thường. Những cặp bạn đời cùng giới tính có đăng kí không được đặt đơn loại này vì quan hệ pháp lí giữa họ không được coi là hôn nhân. b) Đơn bổ sung xin nhận con nuôi: Người vợ hay người chồng có thể làm đơn bổ sung xin nhận con đẻ hay con nuôi của chồng hay vợ mình làm con nuôi. Người bạn đời trong quan hệ bạn đời cùng giới tính chỉ Tìm hiểu hệ thống pháp luật Cộng hoà Liên bang Đức 78 TẠP CHÍ LUẬT HỌC - ĐẶC SAN 9/2011 có thể làm đơn bổ sung xin nhận con đẻ của bạn đời của mình làm con nuôi. Trong trường hợp này, đứa trẻ sẽ có một cha hay mẹ đẻ và một cha hay mẹ nuôi. c) Đơn xin nhận con nuôi độc lập dành cho những người độc thân. B) Sự đồng ý của chính cha mẹ đẻ của đứa trẻ được nhận làm con nuôi. Giấy đồng ý cho con chỉ có giá trị một lần cho người cụ thể muốn nuôi con nuôi và mất hiệu lực nếu sau ba năm việc nhận con nuôi không được tiến hành, hoặc đơn xin nuôi con nuôi bị bác hoặc người muốn nuôi con nuôi rút đơn. Giấy đồng ý cho con chỉ có giá trị pháp lí khi đứa trẻ ít nhất là tám tuần tuổi. Giấy đồng ý cho con của người cha ngoài giá thú không phải theo thời hạn này mà có thể có giá trị pháp lí từ trước khi đứa trẻ sinh ra. Trong những trường hợp đặc biệt như cha mẹ đẻ vi phạm thường xuyên quyền, trách nhiệm của cha mẹ hay không có năng lực dân sự hay bị mất tích hay đứa trẻ tự đặt đơn xin thì toà án gia đình có quyền cấp phép thay cha mẹ đẻ. C) Sự đồng ý của chính đứa trẻ được nhận làm con nuôi nếu trẻ đã tròn 14 tuổi. Đối với trẻ dưới 14 tuổi hay chưa có đầy đủ năng lực hành vi dân sự thì người đại diện pháp lí của đứa trẻ kí giấy đồng ý. D) Sự đồng ý của vợ hay chồng hay bạn đời. Đ) Việc nhận nuôi con nuôi phải phù hợp với lợi ích của đứa trẻ, cụ thể là điều kiện chăm sóc, nuôi dưỡng, giáo dục và phát triển toàn diện của đứa trẻ ở nhà cha mẹ nuôi phải tốt hơn hẳn điều kiện sống trong quá khứ của đứa trẻ. (16) E) Quan hệ cha mẹ và con: Giữa người nhận nuôi con nuôi và đứa trẻ được nhận làm con nuôi phải có quan hệ thân thiết như cha mẹ và con qua việc chăm sóc giáo dục hoặc nếu chưa có thì ý định xây dựng và mong muốn có quan hệ này phải rõ ràng và nghiêm chỉnh. Vì thế, trước khi xác lập quan hệ, đứa trẻ phải được sống một thời gian thích hợp với người nhận nuôi con nuôi (thời gian thử thách). G) Người nhận nuôi con nuôi ít nhất là 25 tuổi và phải hơn đứa trẻ ít nhất là 15 tuổi. Chỉ trong trường hợp khi một cặp vợ chồng cùng xin nuôi con nuôi thì một người chỉ cần đạt 21 tuổi nếu người kia đã đạt 25 tuổi. H) Lợi ích của những người khác: Sẽ không được phép nhận nuôi con nuôi nếu việc này có hại lớn cho lợi ích chính đáng của người thứ ba, cụ thể là con của người nhận nuôi con nuôi. Lợi ích chính đáng của cả hai bên phải được xem xét và cân nhắc. Nếu lợi ích chính đáng của con của người nhận nuôi con nuôi bị ảnh hưởng nặng hơn là sự có lợi do sự nuôi con nuôi đem lại thì toà án sẽ không cho phép nuôi con nuôi. Ảnh hưởng về lợi ích vật chất được quan tâm nhưng không phải là yếu tố quyết định, ví dụ do việc nhận con nuôi thì tiền cấp dưỡng hay phần thừa kế của các con khác sẽ bị giảm đi. Điều này chưa đủ để coi việc nhận nuôi con nuôi là có hại lớn cho lợi ích chính đáng của các con khác. Song việc nhận nuôi con nuôi sẽ không được toà án cho phép nếu qua việc nhận thêm con, người nuôi con nuôi sẽ không đủ khả năng trả tiền cấp dưỡng ở mức tối thiểu cho các con khác. (17) Đơn xin nhận con nuôi và tất cả các giấy phép đồng ý đều phải được công chứng viên xác nhận. [...]... cầu về đại diện pháp luật Cả hai chế định này chỉ được thực hiện với sự đồng ý của người được hỗ trợ hay được bảo trợ Gia đình là thể chế có từ thời sơ khai của cộng đồng xã hội và luôn tồn tại cùng với xã hội Cùng với chính sách gia đình của chính phủ, luật gia đình Đức luôn được hoàn thiện để tạo điều kiện thích hợp cho sự phát triển của gia đình trong xã hội hiện đại đồng thời vẫn đảm bảo để gia đình. .. hiện nếu người cấp dưỡng không tự lâm vào cảnh túng thiếu vì phải thực hiện cấp dưỡng Các quy định về cấp dưỡng là mảng vấn đề phức tạp của luật gia đình và có nhiều điều liên quan đến các ngành luật khác như luật trợ cấp xã hội, các quy định về lương hưu trí, bảo hiểm Luật gia đình Đức điều chỉnh những quan hệ cấp dưỡng sau: - Nghĩa vụ cấp dưỡng theo trực hệ (được quy định ở Điều 1601 BLDS): cha mẹ-con,... dưỡng cho con của mình TẠP CHÍ LUẬT HỌC - ĐẶC SAN 9/2011 Tìm hiểu hệ thống pháp luật Cộng hoà Liên bang Đức 3.3 Giám hộ, hỗ trợ pháp lí và bảo trợ Chương giám hộ, hỗ trợ pháp lí và bảo trợ có các mục sau: - Giám hộ; - Hỗ trợ pháp lí; - Bảo trợ Đây là ba chế định điều chỉnh các quan hệ pháp luật thay thế quan hệ huyết thống trực hệ có liên quan đến chức năng đại diện theo pháp luật 3.3.1 Người giám hộ là... 3.2.6 Các nguyên tắc về cấp dưỡng: CHLB Đức có chính sách an sinh xã hội toàn diện Về nguyên tắc, việc đảm bảo cuộc sống ổn định cho mỗi người dân là nhiệm vụ của toàn xã hội, được thực hiện thông qua Nhà nước Người dân chỉ có nghĩa vụ cấp dưỡng cho nhau nếu họ có quan hệ thân thiết với nhau hơn là quan hệ xã hội nói chung Quan hệ gia đìnhquan hệ như vậy nên các thành viên trong gia đình có nghĩa vụ... ích này có nhu cầu cần được bảo trợ; TẠP CHÍ LUẬT HỌC - ĐẶC SAN 9/2011 Tìm hiểu hệ thống pháp luật Cộng hoà Liên bang Đức - Bảo trợ về tài sản cho người thành niên vắng mặt; - Bảo trợ cho tranh tụng trước toà án gia đình; - Bảo trợ cho tranh tụng trước toà án dân sự; - Bảo trợ cho người thừa kế chưa xác định chắc chắn; - Bảo trợ khi đau ốm Những quy định về giám hộ được áp dụng cho bảo trợ Bảo trợ được... kiện giám hộ phát sinh Toà án gia đình chọn người có đủ điều kiện về nhân thân, tài sản và đủ khả năng thực hiện việc giám hộ Các yếu tố quan trọng khác như ý muốn giả định của cha mẹ, quan hệ cá nhân hay họ hàng với người được giám hộ và tôn giáo của người được giám hộ phải được quan tâm khi toà án gia đình lựa chọn người giám hộ Trong khi lựa chọn người giám hộ, toà án gia đình nghe ý kiến của họ hàng... cấp dưỡng được thực hiện bằng tiền 79 Tìm hiểu hệ thống pháp luật Cộng hoà Liên bang Đức - Nghĩa vụ cấp dưỡng giữa vợ chồng (được quy định ở Điều 1360 BLDS): Vợ chồng khi chung sống với nhau trong một nhà có nghĩa vụ cấp dưỡng cho nhau và cho các con, kể cả con đã thành niên nhưng chưa tự lập về kinh tế, qua đóng góp đảm bảo cuộc sống gia đình Nếu người vợ hay người chồng không đi làm vì ở nhà nuôi... người được giám hộ đạt tuổi 81 Tìm hiểu hệ thống pháp luật Cộng hoà Liên bang Đức trường thành, hay người được giám hộ được nhận làm con nuôi ) Toà án gia đình ra quyết định chấm dứt việc giám hộ 3.3.2 Hỗ trợ pháp lí: Từ năm 1992, chế định giám hộ được thay thế bằng chế định hỗ trợ pháp lí đối với người trên 18 tuổi, do có bệnh tâm thần, bị khuyết tật về thân thể, trí óc hay tinh thần và vì thế không nhận...Tìm hiểu hệ thống pháp luật Cộng hoà Liên bang Đức Điều kiện để nhận con nuôi trưởng thành có những điểm khác sau: Cả người nhận nuôi và người được nhận là con nuôi phải đặt đơn xin nhận con nuôi và giữa các bên đã phải có quan hệ cha mẹ và con thân thiết và quan hệ này không được trái với thuần phong mĩ tục Việc nhận nuôi con nuôi cũng không... thời gian hay quá tốn kém Cha mẹ của người chưa thành niên có quyền chỉ định hay loại trừ người giám hộ cho con mình trong di chúc trong trường hợp TẠP CHÍ LUẬT HỌC - ĐẶC SAN 9/2011 họ chết trước khi con thành niên Trong trường hợp này toà án gia đình trao quyền giám hộ theo chỉ định của cha mẹ Người được toà án gia đình trao quyền giám hộ có nghĩa vụ nhận trách nhiệm và chỉ trong những trường hợp luật . của luật dân sự. Luật gia đình điều chỉnh các quan hệ pháp luật giữa các cá nhân có liên quan với nhau qua hôn nhân, qua quan hệ gia đình và qua quan. giá trị tinh thần và vật chất liên quan đến gia đình. 3. Nội dung của luật gia đình CHLB Đức Các quy định về luật gia đình được tập trung chủ yếu trong

Ngày đăng: 22/03/2014, 23:20

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan