1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Luận văn thạc sĩ VNU ULIS application des compétences transversales dans l’enseignement du français aux étudiants du département de langue et de culture française de internationales université

188 18 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Application des compộtences transversales dans l’enseignement du franỗais aux ộtudiants du Dộpartement de Langue et de Culture franỗaises de l’Universitộ des Langues et d’ẫTudes InternationalesUniversitẫ Nationale de Hanoi
Tác giả Phạm Thị Huyền
Người hướng dẫn PTS. Trần Đỡnh Bỡnh
Trường học Universitẫ Nationale de Hanoi Universitẫ de Langues et d’ẫTudes Internationales
Chuyên ngành Didactique et mộthodologie du FLE
Thể loại Mộmoire de fin d’ộtudes de Master
Năm xuất bản 2015
Thành phố Hanoi
Định dạng
Số trang 188
Dung lượng 1,73 MB

Cấu trúc

  • 1. Problématique et motivation personnelle (10)
  • 2. Questions de recherche (11)
  • 3. Hypothèses de recherche (11)
  • 4. Méthodologie de recherche (12)
  • 5. Plan du mémoire (13)
  • CHAPITRE I: THÉORIE DES COMPÉTENCES TRANSVERSALES (14)
    • 1. Définition des compétences et des compétences transversales (14)
      • 1.1. Origine multiple du concept des compétences (14)
      • 1.2. Fondements théoriques des compétences transversales (18)
    • 2. Objectifs de l’enseignement-apprentissage des compétences transversales (22)
    • 3. Rôle et avantages des compétences transversales dans l’enseignement- (26)
    • 4. Compétences transversales nécessaires à l’apprentissage d’une langue étrangère (28)
  • CHAPITRE II: APPLICATION DES COMPÉTENCES TRANSVERSALES (33)
    • 2.1. Présentation générale de l’enseignement-apprentissage des compétences (34)
    • 2.2. Méthodologie de recherche: la recherche – action (36)
      • 2.2.1. La conception de la recherche-action (36)
    • A. Définition de la recherche-action (37)
    • B. Caractéristiques de la recherche-action (37)
      • 2.2.2. Les étapes de recherche-action (38)
    • Étape 1: Diagnostic de la situation-problème (38)
    • Étape 2: Élaboration d’un plan d’action (38)
    • Étape 3: Mise à l’épreuve du plan d’action (39)
    • Étape 4: Évaluation des résultats (39)
    • Étape 5: Rétroaction-transfert (39)
      • 2.3. Analyse de l’application des compétences transversales (dans la formation des ộtudiants de franỗais) (40)
        • 2.3.1. Classe de témoin (40)
        • 2.3.2. Expérimentation, recueil et traitement des données (42)
      • A. Expérimentation de l’application des compétences transversales (43)
      • B. Recueil et traitement des données (47)
  • CHAPITRE III: PROPOSITIONS PÉDAGOGIQUES (88)
    • 3.1. Propositions relatives à l’application des compétences transversales dans l’enseignement-apprentissage du franỗais des ộtudiants (88)
    • 3.2. Certaines suggestions sur l’évaluation des compétences transversales (109)

Nội dung

Problématique et motivation personnelle

De nos jours, la vie ne cesse de se dộvelopper et entraợne de plus en plus de grandes exigences sociales concernant les ressources humaines Alors, le problème de formation des ressources humaines est particulièrement important En réalité, plusieurs étudiants, après leurs études universitaires, ont du mal à trouver un emploi convenable et à répondre aux demandes des entreprises, surtout des entreprises étrangères, alors, ils doivent faire face à bien des problèmes de travail comme le chômage, la surcharge, la pression, le stress, etc De plus, même les ộtudiants de franỗais manquent aussi des savoir-faire nộcessaires pour pouvoir transmettre les connaissances aux autres de faỗon claire, intộressante et efficace

Certes, nous avons trop de maợtres mais nous manquons des ouvriers spộcialisộs ou de la main d’œuvre qualifiée parce que l’enseignement porte plutôt sur l’aspect théorique que sur l’aspect pratique Ainsi, à côté des connaissances et les savoirs théoriques enseignés dans les universités, les compétences sont considérées comme ô une clộ d’or ằ pour former les personnes capables de rộpondre aux exigences de la société actuelle C’est pourquoi on apprécie bien et promeut l’enseignement des compétences Pourtant, dans les écoles, on met l’accent sur les compétences disciplinaires mais on ne fait pas particulièrement attention aux compétences transversales Il est à souligner que ces compétences sont celles sur lesquelles les professeurs se basent pour juger la capacité d’acquisition des apprenants dans leurs études et surtout grâce aux quelles, on peut juger leurs capacités potentielles et aussi les aider à atteindre leur perfection C’est pourquoi, l’enseignement des compétences joue un rôle très important dans le programme d’enseignement des langues dont celui de la langue franỗaise.

Questions de recherche

En effet, l’enseignement des compétences transversales n’est pas un phénomène nouveau dans le monde éducatif mais chez nous, au moment ó on mène la réforme éducative, l’enseignement de ces compétences en classe devient une préoccupation majeure des pédagogues Dans le cadre du mémoire de fin d’études de Master, nous allons chercher à répondre aux questions suivantes:

 ô Est-ce que l’application des compộtences transversales est efficace pour l’enseignement-apprentissage du franỗais des enseignants et des ộtudiants du Dộpartement de Langue et de Culture franỗaises ?ằ

 ôQuelles sont leurs compộtences transversales nộcessaires? ằ

 ô Quels sont les obstacles des professeurs et des ộtudiants dans l’application des compétences transversales? Comment et que faire pour y remộdier? ằ

Hypothèses de recherche

L’objectif principal de cette étude est de savoir si l’application des compộtences transversales dans l’enseignement du franỗais aux ộtudiants du

Dộpartement de Langue et de Culture franỗaise, est efficace, et si elle peut les encourager à mieux apprendre le franỗais, les aider à dộcouvrir leurs capacitộs potentielles et à les développer En outre, elle a également pour objectif de leur proposer les compétences transversales nécessaires et convenables destinées à développer leurs capacités adaptées aux demandes de leurs métiers ultérieurs

Nous voudrions formuler trois hypothèses suivantes :

1 L’application des compétences transversales dans l’enseignement du franỗais aux ộtudiants de la classe FLE, est efficace, capable de les motiver, d’améliorer leur compétence communicative et de développer leurs compétences potentielles et leurs qualités humaines telles que : l’expérience du travail en groupe, la capacité à faire un exposé, le sens de responsabilité, la créativité, etc

2 Le choix de quelques compétences transversales à enseigner telles que: se présenter en public, faire l’exposé, travailler en groupe, faire de la recherche scientifique, faire des projets, résoudre les problèmes, exploiter des informations… contribue à renforcer les capacités et les compétences nécessaires des étudiants leur permettant de s’adapter à leur métier ultérieur

3 La mise en œuvre de ces compétences transversales dans les cours de franỗais, constitue des obstacles pour le processus de l’enseignement- apprentissage et de l’évaluation des professeurs et des étudiants.

Méthodologie de recherche

Dans notre travail de recherche, nous utiliserons la méthode descriptive avec ses propres techniques telles que : la recherche documentaire, l’observation systématique, l’enquête, l’analyse des résultats,…dans le but de comprendre les besoins, les progrès et les difficultés des étudiants dans l’acquisition des compộtences transversales, de trouver de bonnes faỗons de les maợtriser De plus, nous utilisons également la méthode de recherche-action avec ses techniques et ses opérations propres comme:

1 Diagnostic de la situation – problème

3 Mise à l’épreuve du plan d’action

La recherche-action a été retenue comme méthodologie de recherche principale pour cette ộtude en didactique du franỗais

Le diagnostic de la situation-problème permet de comprendre la situation et de détecter la problématique

L’élaboration d’un plan d’action permet d’appliquer l'approche par compộtences dans la formation des ộtudiants de franỗais grõce à une classe de tộmoin du Dộpartement de Langue et de Culture franỗaises de l’Universitộ des langues et d’Études internationales-Université nationale de Ha noi

L’évaluation des résultats de cette recherche-action permet de mesurer l'efficacité des compétences transversales dans le cursus de formation des ộtudiants de franỗais, autrement dit, l’entraợnement de compộtence et les changements de la réalité.

Plan du mémoire

Notre travail est constitué de trois chapitres Le premier chapitre intitulé ô Thộorie des compộtences transversales ằ, prộsente le cadre thộorique de la recherche Nous voudrions y présenter des fondements théoriques, des conceptions différentes de ces compétences et surtout aborder les points essentiels de ces compétences

Le deuxième chapitre consacré à l’application des compétences transversales dans l’enseignement du franỗais aux ộtudiants au Dộpartement de

Langue et de Culture franỗaises nous permet de trouver les impacts de la pratique de ces compộtences sur l’enseignement-apprentissage du franỗais des enseignants et des étudiants et aussi leurs difficultés lors de la réalisation

Le troisième chapitre portera sur les propositions pour rentabiliser l’application des compộtences transversales dans l’enseignement-apprentissage du franỗais au

Dộpartement de Langue et de Culture franỗaises et sur les ộvaluations de ces compétences.

THÉORIE DES COMPÉTENCES TRANSVERSALES

Définition des compétences et des compétences transversales

Actuellement, le terme ô compộtence ằ apparaợt partout (compộtence disciplinaire, sociale, cognitive, transversale, etc.) Le développement de l’enseignement des compétences est devenu une stratégie importante dans l’éducation D’après Guy le Boterf, (De la compétence, essai sur un attracteur étrange, Paris, Editions d’organisation, 1995 et compétences et navigation professionnelle, Paris, 1997) : ô La compộtence est la mobilisation ou l’activation de plusieurs savoirs, dans une situation et un contexte donnộs ằ

De plus, il distingue plusieurs types de savoirs :

Savoirs théoriques (savoir comprendre, savoir interpréter) Savoirs procéduraux (savoir comment procéder)

Savoir-faire expérientiels (savoir y faire Savoir se conduire) Savoir-faire sociaux (savoir se comporter, savoir se conduire) Savoir-faire cognitifs (savoir traiter de l’information, savoir raisonner, savoir nommer ce que l’on fait, savoir apprendre)

D’après M Philippe Perrenoud (docteur en sociologie et anthropologie), il existe 2 types principaux des compétences: compétences disciplinaires et compétences transversales Les premières sont liées à une discipline tandis que les deuxièmes englobent plusieurs disciplines Précisément, les compétences disciplinaires visent l’acquisition et la systématisation de connaissances et d’habiletés relatives à la discipline/spécialité en question, ainsi que l’application de celles-ci dans la mise en situation proche de la vie quotidienne L’acquisition de compétences disciplinaires comprend notamment la reconnaissance de relations, la compréhension d’arguments et d’explications, la formulation d’hypothèses, la recherche méthodique et autonome de solutions, l’évaluation de thèses et de théories Selon lui, les compétences transversales sont des compétences développées et appliquées globalement dans toutes les disciplines Elles constituent l’assise permettant d’atteindre les qualifications de base et une condition importante pour l’épanouissement des élèves et le développement de compétences disciplinaires L’acquisition des compétences transversales nécessite principalement des tâches ouvertes et complexes ainsi qu’une attitude pédagogique adaptée de la part des enseignants En effet, les compétences transversales comprennent l’utilisation flexible de stratégies d’apprentissage et de travail variées ainsi que de moyens d’apprentissage qui permettent d’accomplir des tâches et de résoudre des problèmes L’objectif à long terme est de développer l’apprentissage autonome, ciblé, créatif et responsable Ceci inclut notamment :

 le reflet des méthodes d’apprentissage et des objectifs d’apprentissage propres ;

 le développement de la compétence de lecture (développement de la capacité de lecture, des techniques et des stratégies de lecture) ;

 les capacités d’analyse, de jugement et d’évaluation, y compris l’acquisition et l’application de méthodes scientifiques sélectionnées ;

 le développement de capacités de communication ;

 l’utilisation de média pour traiter, exploiter et présenter des données, des faits, des images et des vidéos ;

 l’utilisation d’outils de recherche pour la recherche, le traitement et la présentation d’informations issues de différents types de médias ;

 l’utilisation de différents types de bibliothèques et médiathèques, en particulier les médiathèques

De plus, les compétences transversales sont étroitement liées aux autres compétences suivantes: o Les compétences sociales désignent l’ensemble des capacités et attitudes pour passer d’une conduite individuelle à un comportement davantage orienté vers la vie en société Les élèves mettent leurs propres objectifs d’évolution en harmonie avec ceux d’autrui Ceci inclut notamment :

 le respect de règles convenues dans ses rapports avec autrui ;

 les stratégies pour résoudre des situations de conflits et développer la capacité à les gérer efficacement ;

 la prise de responsabilité pour soi-même et pour autrui ;

 la reconnaissance et l’application de principes d’un comportement basé sur la solidarité ;

 la maợtrise de rốgles de comportement que le contexte social impose de manière consensuelle (politesse, retenue, discrétion, etc.) o Les compétences personnelles sont axées sur la capacité des élèves à identifier les opportunités, les exigences et les limites rencontrées dans toutes les circonstances de la vie Ceci inclut notamment :

 le développement de la confiance en soi et de l’estime de soi ;

 la découverte et l’épanouissement de l’identité personnelle ;

 l’expression de ses propres centres d’intérêts et de ses droits ;

 le développement de l’empathie, de l’estime positive, de l’acceptation et de la tolérance de soi et des autres ;

 l’identification de ses forces et de ses faiblesses visant la perception critique de soi ;

 le développement d’une capacité de jugement critique

En rộalitộ, il existe plusieurs conceptions diffộrentes sur ô la compộtence ằ, elle est vraiment une notion complexe Il est à souligner qu’elle ne se définit pas comme un savoir que l’on possède ou non, mais plutôt comme une capacité à mettre en savoir en action avec d’autres ressources (comme les connaissances propres ou bien les expériences personnelles …) Autrement dit, elle constitue une combinaison de ressources différentes propres à chaque individu En plus, elle comprend des types variés comme les compétences personnelles, les compétences sociales, les compétences transversales et les compétences disciplinaires… Il est à noter qu’elle est fondamentale pour chacun dans une société basée sur le savoir

Elle est le fruit d’un processus de l’apprentissage, elle n’apparaợt pas par hasard, c’est pourquoi chacun doit s’entraợner et s’instruire pour maợtriser des compộtences nécessaires à sa vie et à son apprentissage

En bref, la compétence est assimilable non seulement comme un acquis de formation mais encore des savoir-faire ainsi que des attitudes appropriées Si une personne quelconque est considérée comme compétente, c’est-à-dire elle peut mobiliser les connaissances et les combiner avec les autres capacités pour résoudre tels ou tels problèmes dans une situation concrète L’enseignement des compétences joue donc un rôle primordial dans tous les domaines en général et dans l’éducation en particulier

1.2 Fondements théoriques des compétences transversales

Ce que l’on jugeait auparavant comme des compétences cognitives sont appelées les compétences transversales actuelles Ces compétences constituent un levier pour le développement des compétences disciplinaires, notamment en rendant visibles les ressemblances qu’elles ont entre elles Ayant trait aux aspects les plus génériques de la pensée humaine aussi bien qu’à des habiletés d’ordre personnel et social, elles se conjuguent aux compétences disciplinaires pour favoriser la réflexion sur les grandes préoccupations de la société moderne Pour l’étudiant, elles rendent manifeste toute l’importance de sa réflexion sur ses processus d’apprentissage

En effet, cette notion est assez difficile à établir Il existe plusieurs opinions différentes Tout d’abord, nous voudrions donner la définition de Michel Serres et Michel Authier (Philosophes et acadộmiciens franỗais): ô les compộtences transversales ont la combinaison des connaissances, des savoir-faire, des expộriences et des comportements exerỗant dans un contexte prộcisằ Cela nous montre que pour développer les compétences transversales, nous devons mobiliser et combiner plusieurs connaissances et compétences en même temps dans une situation concrète Alors, plus on perfectionne ses compétences transversales, plus on maợtrise facilement des connaissances variộes

Dans les contrats de stages (en psychosociologie) rédigés par l’Université du Québec à Montréal (UQAM): ces compétences sont considérées comme une intégration des connaissances acquises, des habiletés maitrisées et les attitudes développées Elles sont aussi appelées comme des habiletés transférables

De plus, d’après une source suivante : http://australie.uco.fr/~cbourles/OPTION/Competences/Comptran.htm

Les 10 habiletés transférables (les compétences transversales) les plus appliquées sont les suivantes : habiletés analytiques, talents variés, aptitude interpersonnelle, aptitude à la communication orale et écrite, organisation, gestion de temps, qualités de chef, dynamique, esprit d’équipe, initiative, …

ROGIER, dans son ouvrage intitulộ ô Le Latin et les compộtences transversales ằ, en 1992 a prộcisộ : les compộtences transversales sont le terreau qui permettra l’éclosion d’un adulte lucide, dynamique, responsable, capable de s’adapter et d’être heureux Dans ce sens le plus large, les compétences transversales sont envisagées comme étant une base, un point d’appui pour les apprentissages futurs En effet, les compétences transversales concernent non seulement le développement intellectuel mais aussi l’épanouissement humain et l’insertion sociale des élèves Signalons ensuite qu’une compétence transversale est un ô construit ằ, un modốle Il faut bien insister sur ce caractốre car le modốle utilisé nous fait voir la réalité d’une certaine manière

Pour le Conseil Central de l’Enseignement Fondamental Catholique - Programme intộgrộ – Plan de rộfộrence 1993-1994 : ô Les compộtences transversales facilitent l’acquisition de compộtences disciplinaires ằ A travers cette notion, il postulerait l’existence d’une sorte de capacité générale, construite on ne sait ó, qui expliquerait pourquoi certains élèves réussissent et d’autres échouent à un ensemble de tâches considérées comme proches Par exemple, un élève qui rộsume correctement un texte au cours de franỗais et au cours d’histoire pourrait ờtre ộtiquetộ comme possộdant une compộtence transversale gộnộrique ô rộsumer ằ

Mais il s’agit là d’une reconstruction, d’une hypothèse interprétative de performances concrètes d’élèves Un autre modèle pourrait prétendre que des capacités spécifiques sont construites à l’occasion de la découverte des connaissances disciplinaires Dans cette hypothèse, ce même élève serait considéré comme possộdant les compộtences ô rộsumer en franỗais ằ et ô rộsumer en histoire ằ Un autre modốle encore pourrait critiquer l’importance accordộe aux capacitộs générales Il affirmerait alors que l’explication de l’échec et de la réussite aux différentes tâches est à chercher dans des compétences locales, spécifiques aux domaines disciplinaires couverts voire dans les connaissances disciplinaires elles- synthộtiser en histoire ằ parce qu’il possộderait une solide base de connaissances en franỗais et en histoire

Objectifs de l’enseignement-apprentissage des compétences transversales

On a raison de dire que les compétences transversales sont des compétences pour la vie La pertinence des compétences transversales comme élément constitutif du programme de formation tient notamment au fait qu’elles jouent un rôle déterminant dans le développement de la pensée La recherche révèle qu’elles apparaissent en tête de liste des facteurs invoqués pour expliquer la réussite dans l’ộtude En formation supộrieure comme dans la vie professionnelle, la maợtrise de ces compétences demeure l’un des principaux éléments qui distinguent les experts des novices Expression de buts communs à l’ensemble du curriculum, les compétences transversales constituent des outils jugés essentiels à l’étudiant parce qu’elles l’aident à s’adapter à diverses situations et à poursuivre ses apprentissages tout au long de sa vie Elles prennent forme selon un processus évolutif entrepris dès le préscolaire et qui se poursuit, tant à l’école qu’à l’extérieur, durant le primaire et le secondaire, et même au delà Elles renvoient donc à des aspects de la formation qui doivent être pris en compte à tous les ordres d’enseignement

L’université doit veiller à ce que les étudiants acquièrent des capacités génériques solidement enracinées dans un ensemble organisé de connaissances différentes, dans les programmes de la formation professionnelle, de l’éducation des adultes et du collégial Enfin, elles sont jugées indispensables dans le monde du travail, qui manifeste un intérêt de plus en plus grand pour des habiletés de coopération, de communication ou de résolution de problèmes

Une séquence d’apprentissage bien structurée, une très bonne gestion de classe, un grand répertoire méthodologique, une vraie motivation des élèves, un climat d’apprentissage positif et un emploi du temps efficace sont des conditions importantes pour promouvoir un apprentissage autonome et responsable au cours Un bon cours ne peut réussir que si l’on implique les étudiants de manière appropriée dans la prise de décision, par exemple : décision relative aux processus de planification, dans la prise de responsabilité, entre autres responsabilités concernant des choix collectifs de méthodes, dans l’organisation, par exemple : contribution autonome des étudiants Ceci est indispensable pour l’optimisation de l’apprentissage et pour le développement de la personnalité de l’enfant ou de l’adolescent

Un enseignement par compộtences transversales signifie que la ô transmission de matiốre ằ cốde davantage la place à l’organisation d’un environnement d’apprentissage qui permet aux étudiants de développer leurs compétences Ils prennent alors de plus en plus l’initiative et la responsabilité de leur apprentissage et déterminent ainsi la planification et la mise en œuvre du cours Des capacités comme organiser et mener un apprentissage autonome ne s’acquièrent cependant pas naturellement mais nécessitent des conseils et un accompagnement professionnels par les enseignants

Apprendre est un processus individuel et constructif Pour offrir aux étudiants des possibilités d’apprentissage optimales et répondre en même temps aux exigences disciplinaires, institutionnelles et sociales, un éventail de mesures relatives à l’organisation des universités et des cours ainsi que pour les décisions didactiques et méthodologiques s’impose De ce fait, il faut tenir compte des similitudes et des différences quant aux exigences et aux besoins des étudiants en ayant recours à des démarches de pédagogie différenciée, par exemple : pour la sélection des thèmes ou des contenus, pour le choix des formes d’apprentissage et du matériel didactique, pour l’offre des tâches à accomplir de niveaux de difficulté différents, pour la nature et l’importance des exercices y correspondant, pour le niveau d’abstraction des documents de travail, etc

L’enseignement par compétences transversales trouve un équilibre entre soutien et exigence En se basant sur le niveau d’apprentissage individuel de chaque étudiant et en leur fixant des objectifs graduels qui mettront leurs progrès au centre, on encourage les étudiants sans jamais les pousser à la résignation

Un enseignement par compétences transversales se distingue notamment par les critères de qualité suivants:

 Un apprentissage plus autonome et responsable ainsi que le travail fourni pour sa réussite déterminent davantage l’enseignement Ceci n’exclut pas qu’à certaines phases de l’apprentissage, l’on ait recours à des formes d’enseignement frontal dans un souci d’efficacité (mobilisation plus rationnelle des ressources

L’apprentissage autonome en groupe ou individuel doit cependant primer sur les autres formes d’apprentissage

 Le travail actif de l’apprenant est mis en avant Ce n’est que par l’action que les étudiants peuvent réaliser des progrès d’apprentissage dans le développement individuel de leurs compétences

 L’organisation d’un cours basé sur les compétences repose sur un enseignement actif et la résolution de tâches-problèmes Lors de la planification et de la sélection des tâches, il s’agit de tenir compte des différents niveaux d’exigences et de les réunir, par exemple : restituer des connaissances ou des procédés fondamentaux, ou faire l’association ou le transfert d’application de connaissances et de capacités dans de nouveaux contextes, de manière autonome, ou traiter de manière autonome et critique des questionnements et des résolutions de problèmes qui englobent des interprétations justifiées ou des évaluations

 Les expériences individuelles et les intérêts personnels des étudiants sont pris en compte pour l’organisation du cours Ils sont dans une certaine mesure impliqués dans la planification et l’organisation du processus d’apprentissage Cette procédure encourage la motivation des étudiants et soutient la responsabilisation du processus d’apprentissage personnel et de développement personnel des compétences

 Toute démarche d’apprentissage comporte des fautes, des erreurs et des détours individuels Ils sont des indicateurs de difficultés relatives aux contenus et aux méthodes dans le processus d’apprentissage C’est pourquoi ils ne doivent pas être considérés de manière négative Au contraire, ils peuvent être utilisés de manière constructive, par exemple : dans le cadre d’une pédagogie différenciée, ils stimulent de manière déterminante l’évolution du processus d’apprentissage et constituent une opportunité de progrès chez les étudiants Traiter les erreurs de manière productive, implique que l’enseignant soit capable de poser des diagnostics et qu’il propose des idées créatives pour les encourager

 L’apprentissage intégré et non additionné donne du sens aux contenus d’apprentissage et fait le lien avec les connaissances et les capacités déjà acquises par les étudiants C’est pourquoi l’apprentissage intégré et non additionné est au centre du cours Il permet aux élèves de développer progressivement des compétences et une compréhension de plus en plus approfondie de la discipline

L’apprentissage intégré et non additionné est renforcé par l’attention particulière quant à la continuité verticale et horizontale de la fixation des objectifs du cours

 Dans le cadre d’un cours basé sur le développement des compétences, il est indispensable de combiner un apprentissage cognitif systématique et un apprentissage actif proche du vécu des élèves Ceci exige l’utilisation de méthodes variées de la part de l’enseignant L’enseignement basé sur un apprentissage cognitif systématique sert avant tout à assurer une compréhension élémentaire qui peut être améliorée, à construire des savoirs et des capacités fondés scientifiquement Quant à l’apprentissage actif proche du vécu des étudiants, il renforce avant tout l’utilisation et le développement des compétences dans des situations réelles de la vie quotidienne des élèves

 Un cours par compétences implique des conditions d’organisation adaptées

Une répartition rigide des différentes heures, la prédominance d’un enseignement centré sur l’enseignant, de même que la réduction de l’enseignement à des situations de questions-réponses ne répondent plus à elles seules aux exigences modernes Au contraire, les pouvoirs organisateurs et les différentes universités peuvent développer des solutions organisationnelles spécifiques rendant possible un apprentissage qui assure une meilleure efficacité et qui offre davantage de chances de réussite

Au travers d’un enseignement par compétences transversales, les étudiants apprennent à utiliser de manière critique les médias de tous types (en particulier l’Internet) pour l’organisation de leur propre processus d’apprentissage et de travail

Bref, l’enseignement des compétences transversales contribue particulièrement au développement de la personnalité des étudiants Ils devraient être capables de mobiliser leurs acquis des connaissances en dedans et en dehors de l’université, dans des situations diverses, complexes, imprévisibles L’accent mis sur l’enseignement des compétences transversales répond pertinemment à un souci du transfert des connaissances chez eux et cela les aide à faciliter leur apprentissage de toutes les matiốres en gộnộral et des langues ộtrangốres comme celui du franỗais en particulier et surtout ô leur entrộe dans la vie active ằ plus tard.

Rôle et avantages des compétences transversales dans l’enseignement-

En général, les compétences transversales sont vraiment fondamentales et indispensables à l’enseignement de toutes les disciplines Il faut aujourd’hui être capable de mettre en œuvre, de traiter et d’utiliser le plus efficacement possible toutes les connaissances Les compétences transversales constituent un moyen qui aide les étudiants à répondre à cette demande On peut constater que le développement de compétences transversales leur permet de mieux intégrer leur apprentissage, de réutiliser leurs acquis ; d’apprendre à transposer et à adapter ces apprentissages dans diverses situations; de saisir l’utilité d’une connaissance, d’une tâche et d’une stratégie Alors, chaque discipline demande aux apprenants de maitriser de faỗon minimale certaines compộtences transversales de base comme ô prộsenter devant le public et convaincre les autres ằ, ô rộsoudre des problốmes ằ, ô Travailler en ộquipeằ ….Ces compộtences sont aussi nộcessaires à leur carrière et à la fois leur vie ultérieure

Pourtant, en fonction des caractéristiques, de l’objectif, des demandes de chaque discipline, les enseignants doivent sélectionner particulièrement telles ou telles compétences transversales pertinentes pour enseigner à leurs apprenants En réalité, les professeurs leur font pratiquer de plus en plus des compétences transversales au cours de l’enseignement des langues étrangères en général et celui du franỗais en particulier Cela apporte des rộsultats plus favorables à ce que l’on attend L’application des compétences transversales rend l’ambiance de la classe plus animée, les étudiants peuvent enrichir des connaissances et excercer des capacités à travers des activités différentes comme présenter devant la classe, travailler en groupe, argumenter et convaincre les autres, exploiter l’information…

Cela contribue grandement à renforcer leur motivation Il leur semble que les cours de franỗais ne sont plus monotones et deviennent plus attrayants et plus intộressants

En outre, ils peuvent devenir plus autonomes et plus actifs au lieu d’être passifs en écoutant les professeurs monopolisant les paroles C’est pourquoi les professeurs de franỗais peuvent varier les activitộs pour appliquer efficacement les compộtences transversales dans chaque leỗon de franỗais Prộcisộment, ils leur créent plus d’occasions de s’entrainer à prendre la parole devant le public et à travailler en groupe et à développer d’autres capacités, les étudiants peuvent avoir plus de confiance en eux–mêmes en se présentant et en convainquant les autres

De plus, les compétences transversales les aident également à développer la capacité d’analyser, de raisonner et de penser clairement En appliquant ces compétences souples, ils peuvent mobiliser et combiner plusieurs connaissances et compétences en même temps Tout cela constitue des atouts indispensables pour faire des progrốs dans leur apprentissage du franỗais

Par ailleurs, nous ne pouvons pas négliger un avantage remarquable de l’application des compộtences transversales dans l’enseignement du franỗais, c’est qu’elles permettent d’aiguiser l’habileté des étudiants pour résoudre les problèmes langagiers dans un tel ou tel contexte précis Comme nous savons que n’importe quelle langue demande aux apprenants d’avoir l’habileté dans la communication et dans l’interaction La maợtrise des connaissances langagiốres n’est jamais suffisante dans l’apprentissage des langues ộtrangốres comme celui du franỗais, on doit aussi savoir les appliquer de faỗon ingộnieuse pour comprendre pertinemment le sens de l’expression dans chaque situation concrète

En somme, personne ne peut nier les avantages visibles et le rôle important des compétences transversales dans l’enseignement et l’apprentissage des langues ộtrangốres dont celui du franỗais Chaque compộtence transversale vise à favoriser telle ou telle capacité différente chez les étudiants Précisément, les compétences transversales comme ô exercer son jugement critique ằ, ô communiquer de faỗon appropriộe ằ, ô travailler en groupe ằ… permettent de faciliter principalement la capacité d’apprentissage pour réussir les études et à la fois la formation des ộtudiants, tandis que les compộtences transversales comme ô rộsoudre des problốmes ằ, ô Mettre en œuvre sa pensộe crộative ằ ô Exploiter l’information ằ, ô Se donner des mộthodes de travail efficaces ằ… renforcent particuliốrement leur capacité d’entrainement Alors, toutes les compétences transversales contribuent à épanouir leur personnalité des manières variées Notre souci actuel est de trouver des méthodes convenables pour choisir telles ou telles compétences transversales pertinentes et les appliquer de faỗon efficace en faveur des ộtudiants de filiốre pộdagogique du franỗais – le public ciblộ dans notre recherche.

Compétences transversales nécessaires à l’apprentissage d’une langue étrangère

L’apprentissage d’une langue étrangère actuel devient un atout indispensable pour entrer dans la vie active Surtout, l’univers complexe et multidimensionnel dans lequel nous vivons oblige l’individu à relier diverses connaissances pour s’adapter à son environnement, s’y développer et y intervenir efficacement Alors, comment peut-on faire pour faciliter l’apprentissage de la langue étrangère et la combinaison des connaissances langagiốres avec celles des autres matiốres de faỗon habile ?

C’est à l’université de veiller à ce que les étudiants acquièrent des capacités génériques appelées compétences transversales solidement enracinées dans un ensemble organisé de connaissances Cette idée rejoint les pratiques de nombreux enseignants et intervenants préoccupés de solliciter les capacités cognitives, sociales et affectives de leurs étudiants pour permettre une meilleure intégration des savoirs

Tout comme les compétences disciplinaires, les compétences transversales constituent un savoir-agir fondé sur la mobilisation et l’utilisation efficaces d’un ensemble de ressources

Les compétences transversales sont de divers ordres, soulignant ainsi différentes facettes du savoir-agir: facettes intellectuelles, méthodologiques, personnelles, sociales et communicationnelles Il est à souligner que le but primordial de l’apprentissage de la langue étrangère est de comprendre et de transmettre des informations entre des interlocuteurs Alors, il appartient aux ộtudiants de savoir comprendre bien et s’exprimer de faỗon claire, efficace et mờme intéressante des langues qu’ils apprennent De plus, comme tout le monde sait, n’importe quelle langue leur demande une habileté dans la pratique Toutes les rốgles ne sont pas invariables La maợtrise des connaissances langagiốres n’est jamais suffisante dans l’apprentissage des langues étrangères comme celui du franỗais, on doit aussi savoir s’entraợner de faỗon ingộnieuse à chaque contexte précis Par ailleurs, le circuit de l’apprentissage de telle ou telle langue étrangère demande aux apprenants de se plonger dans l’étude et il faut des activités intéressantes aiguisant leur motivation

Face à ces besoins, il est nécessaire de créer des conditions favorables à l’exercice de leurs compộtences transversales Nous commenỗons par la compộtence ô communiquer de faỗon appropriộe ằ qui leur permet de prendre conscience de l’importance des langages, de la spécificité de leurs structures et de leurs systèmes de signes et de se soucier de les utiliser adéquatement Les enseignants veulent que leurs ộtudiants aient plus d’occasion de s’entraợner à se animer la classe …, alors ils peuvent être plus confiants en eux–mêmes en se présentant et en convainquant les autres

Ensuite, il faudrait mettre l’accent sur la compộtence ô rộsoudre des problốmes ằ qui favorise la capacitộ de chercher des solutions en analysant les éléments d’une situation, en explorant de multiples avenues et en exploitant des ressources variées Cela devrait être appliqué particulièrement dans les cours de la comprộhension ộcrite pour aider les ộtudiants à comprendre de faỗon globale le texte même s’il y a beaucoup de mots nouveaux que l’on ne sait pas mais on connait des manières de deviner le contenu En vue de faire des progrès dans l’apprentissage de la langue étrangère, il est indispensable d’avoir de bonnes mộthodes, alors, il est temps de renforcer la compộtence ô se donner des mộthodes de travail efficaces ằ chez les ộtudiants Grõce à cette compộtence, ils peuvent planifier le travail à accomplir, en gérer la réalisation dans le temps, tenir compte de diverses contraintes, trouver les ressources disponibles, rassembler le matériel nécessaire et recourir à des démarches convenables à la nature des tâches à effectuer Une autre compộtence importante appelộe ô exercer son jugement critique ằ - renforce leur capacitộ d’analyse et de critique Elle devrait ờtre mise en œuvre dans le cours de l’expression orale ou de l’expression écrite pour leur permettre de donner des remarques sur n’importe quel problème En outre, la compộtence ô exploiter les TIC ằ (technologies de l’information et de la communication) sert également à faciliter l’apprentissage de la langue étrangère

Les étudiants peuvent exploiter les ressources variées comme l’Internet, les dictionnaires ộlectroniques, les sites en ligne, les produits ô high-tech ằ – adjuvants comme les tộlộphones portables modernes pour enregistrer les leỗons, apprendre la grammaire, le vocabulaire …à travers les programmes En particulier, il vaut mieux aussi les entrainer à la compộtence ô exploiter l’information ằ Il s’agit non seulement de savoir repérer l’information, de confronter les données et de juger leur valeur ou leur pertinence, mais aussi d’apprendre à les organiser et à les synthétiser pour en tirer profit Concrètement, la tâche des enseignants est de renseigner les ộtudiants sur la maniốre de faire la synthốse aprốs chaque leỗon, chaque activitộ d’apprentissage Il faut citer encore la compộtence ô coopộrer ằ - une compộtence superbe pour aider les étudiants à s’engager à accomplir une tâche ou un travail en équipe en respectant les règles établies par le groupe Les enseignants peuvent diviser la classes en petits groupes et leur donner les devoirs en classe et aussi à la maison Par cette compộtence, les ộtudiants arrivent à mieux connaợtre leurs points forts et points faibles pour y remédier convenablement Par ailleurs, la compétence ô Mettre en œuvre sa pensộe crộative ằ leur permet de trouver des faỗons inộdites d’aborder une situation, d’accepter le risque et l’inconnu, de faire preuve d’originalitộ dans l’utilisation des ressources et concevoir de nouvelles faỗons de faire

Certes, toutes les compétences transversales sont indispensables à l’apprentissage des langues étrangères, mais nous mettons l’accent sur les compétences les plus efficaces, destinées à faciliter l’apprentissage des étudiants car elles sont également complémentaires les unes des autres, de sorte que l’activation de l’une d’entre elles ouvre généralement des passerelles vers les autres Ainsi, exploiter l’information sert généralement à exercer leur jugement critique; résoudre des problèmes est facilité par le fait de se donner des méthodes de travail efficaces; et coopộrer repose sur la capacitộ à communiquer de faỗon appropriộe etc Nous souhaitons donner une vue globale sur certaines compétences efficaces dans l’apprentissage des langues étrangères en général, cequi constitue un élan pour étudier les compétences transversales destinées à l’enseignement-apprentissage du franỗais des ộtudiants de la classe FLE dans le dernier chapitre

Au cours de ce chapitre, nous venons de présenter l’origine multiple du concept des compétences et les fondements théoriques des compétences transversales à travers les définitions des spécialistes de la question L’étude de différentes définitions des compétences transversales nous a conduite à en tirer les éléments essentiels et leurs caractéristiques L’idée centrale de ces démarches mentales, démarches méthodologiques communes aux différentes disciplines afin d’acquérir et mettre en œuvre des savoirs et des savoir-faire différents et s’adapter à des situations très variées

Ensuite, nous avons insisté sur les objectifs de l’enseignement et l’apprentissage des compétences transversales et sur leurs avantages dans l'enseignement-apprentissage des disciplines en général et leur application dans l'enseignement-apprentissage des langues dont le franỗais en particulier

En fonction des objectifs, des caractéristiques et des besoins de l’enseignement des langues ộtrangốres dont celui du franỗais et des besoins des ộtudiants, nous focalisons sur certaines compétences transversales indispensables tout en précisant quelques maniốres de bien les maợtriser

Dans le chapitre suivant, nous allons aborder la situation de l’enseignement- apprentissage des compộtences transversales des ộtudiants de la classe de franỗais et aussi l’application de ces compộtences dans leur apprentissage du franỗais à travers le processus de l’expérimentation de ces compétences et les entretiens auprès des professeurs et des étudiants du Département de Langue et de Culture franỗaises de l’Universitộ des langues et d’ẫtudes internationales -Universitộ nationale de Ha noi.

APPLICATION DES COMPÉTENCES TRANSVERSALES

Présentation générale de l’enseignement-apprentissage des compétences

Dès l’année 2009 jusqu’à l’année 2013, l’Université de Langues et d’Études internationales a lancé un programme de l’enseignement des compétences transversales pour répondre aux besoins et aux exigences de la société en matière de formation des ressources humaines Ce programme destiné aux étudiants est diffusé en ligne à travers le site : http://elearning.ulis.vnu.edu.vn/ Chaque étudiant possède un compte (en anglais : account) et un code secret (en anglais : password) pour suivre ce cours en ligne Plus concrètement, parmi 20 compétences différentes proposées (la liste des compétences mise dans la partie Annexe numéro 5), chacun peut choisir 5 compétences en fonction de son but, de son gỏt et de ses capacités

Pour chaque compétence, les étudiants peuvent apprendre les connaissances théoriques et tester leur connaissance après chaque séance au moyen des exercices pratiques Ces exercices se composent des QCM et leur contenu facilite la mémorisation des étudiants En réalité, on leur demande de suivre des cours en ligne au minimum avec 20 heures au total Ils ont le droit de faire le test final en vue d’obtenir un certificat

Le test final est réalisé par chaque étudiant sur l’ordinateur connecté à l’internet Ce test dure pendant 50 minutes avec 50 questions à choix multiple sur 5 compétences Les étudiants vont pratiquer chaque compétence et puis ils peuvent la vérifier tout de suite En effet, ils peuvent faire plusieurs fois chaque compétence s’ils ont encore du temps pour trouver la meilleure réponse On doit obtenir 5 points au minimum sur chaque compétence La certification va mettre précisément les notes concrètes que les étudiants ont faites pour chaque compétence

Enfin, 2 mois plus tard, ils recevront le certificat s’ils passent le test final

Pourtant, actuellement, ce programme a changé, maintenant on choisit certaines compétences transversales et puis on présente directement aux étudiants les connaissances théoriques de ces compétences à travers des échanges directs dans l’ampéthéâtre Vũ Đình Liên Précisément, lors de ces échanges, on partage avec les étudiants quelques compétences transversales pour leur fournir les connaissances de base et si les ộtudiants ont des questions, on va leur rộpondre de faỗon concrốte et claire Le problốme posộ est qu’on ne leur apporte que les connaissances de faỗon sèche, cela n’attire pas beaucoup leur attention Si avant, les étudiants apprennent eux-mêmes ces compétences et puis, ils participaient au test final avant de recevoir le certificat, maintenant, on leur fournit directement les connaissances de ces compétences et après quelques mois plustard, on demandra aux étudiants de faire le test final, nous pensons que cette manière de faire pose bien de problèmes

D’aprốs un professeur interviewộ : ô Oui, dans les pays occidentaux, nous trouvons qu’on fait attention énormément à l’enseignement de ces compétences dans l’étude Nous les avons déjà appliquées mais pas fréquemment et pas vraiment efficace, je crois À l’Université de Langues et d’Études internationales, on ne présente que les connaissances théoriques de base aux étudiants, on ne leur crée pas encore les occasions de pratiquer ces compétences Même ailleurs, la conception de ces compétences semble assez étrange, plusieurs étudiants ne les connaissent pas du tout, ou bien il y a des étudiants qui s’y intéressent mais elles doivent payer de l’argent pour suivre des cours dans d’autres centres car dans leurs écoles, on ne leur en fournit pas assez En réalité, je les applique souvent dans l’enseignement du franỗais et veux encourager mes ộtudiants à les pratiquer car elles sont vraiment nécessaires parce qu’ ils peuvent transposer et adapter leurs connaissances aux diverses situations Cela les aide à accumuler les expériences vécues réelles au lieu de rester avec des connaissances trop livresques”

Selon un autre enseignant: “Actuellement, dans plusieurs écoles, l’acquisition des ces compétences fait partie des crédits obligatoires de la licence des étudiants, mais en réalité, comme dans notre école, on ne fait pas attention vraiment à l’enseignement de ces compétences, on n’organise que certains échanges de présentation des connaissances théoriques et aussi des activités parascolaires pour de ces compộtences dans le cursus de formation est indispensable ằ

En effet, ll semble que l’enseignement de ces compétences est de plus en plus simplifié Il est à noter qu’on n’attache pas encore vraiment de l’importance à l’enseignement de ces compétences malgré son importance dans la réussite des étudiants après la sortie de l’école A côté des connaissances linguistiques et les capacités professionnelles, les étudiants ont besoins également des compétences souples pour être toujours flexible dans n’importe quel contexte

Dans la section suivante, nous allons présenter la pratique de ces compétences des étudiants des classes expérimentales choisies à travers les analyses du processus de l’expérimentation ainsi que celles des entretiens directifs auprès des professeurs en vue de montrer les impacts de ces compétences dans l’enseignement- apprentissage du franỗais dans ces classes.

Méthodologie de recherche: la recherche – action

Depuis quelques années, plusieurs conférences, séminaires ont été organisés autour du thème de la recherche-action On peut citer entre autres, le colloque organisé en juin 2005 conjointement par le Centre de langues de l’Université de Lyon 2 et l’Acedle (Association des chercheurs et enseignants didacticiens des langues étrangères) sur les recherches en didactique des langues, le colloque international organisé en novembre 2009 par l’Université de Canton (Chine), la formation animée par Marielle Rispail en juillet 2009 à Vientiane pour des enseignants-chercheurs de la région d’Asie-Pacifique…Plusieurs chercheurs francophones ont essayé de clarifier le concept de recherche-action (Tran Thanh Ai,

2006, 2009; Dominique Montagne-Marcaire, 2007; Van de Maren, 2003; Nguyen Van Dung, 2010) Dans cette recherche, il sera impertinent de revoir toute la polémique de la communauté scientifique au sujet de la recherche-action, mais nous essayons de préciser ce que nous entendons par cette méthodologie

2.2.1 La conception de la recherche-action

Définition de la recherche-action

En réalité, de nombreux chercheurs et de documents ont essayé de définir concrètement ce terme On peut citer entre autres, la définition de la recherche- action de Verpieren (2002: 106): “La véritable recherche-action est celle qui poursuit conjointement deux objectifs: production de connaissances et changement de la réalité par l’action Cet enjeu double conduit à diminuer autant que faire se peut la place laissée au hasard, et vise à ce que chaque acteur-chercheur ou praticien acquière une rélle capacité à anticiper l’avenir”

Cette définition de Verpieren permet de résoudre la question de la validation sociale de la recherche-action La validation d’une recherche peut être problématique si elle reste proche d’une mesure de la satisfaction des usagers

Daniel Veronique, lors du séminaire des doctorants en didactique de langue tenu en juin 2010 au Laboratoire Parole et Langage à Aix-en-Provence nous a mis en garde contre le danger de nous appuyer uniquement sur les repéesentations des individus, et donc sur leur satisfaction, pour évaluer une action, d’autant plus qu’il s’agit des étudiants qui évaluent une innovation de leur enseignant Je partage entièrement le point de vue de Demaizière & Narcy-Combes (2007:8): “En didactique de L2, on pourrait considérer qu’une recherche est validée socialement, “sur le terrain”, si l’on a pu mesurer, dans les termes d’une théorie d’acquisition de L2, une progression des apprenants et leur satisfaction”

Caractéristiques de la recherche-action

La recherche-action est un processus interventionniste, en vue d’un changement de la réalité, dans un milieu non contrôlé (en terrain) Soit les sujets (professeurs) demandent une recherche-évaluation, soit il s’agit d’un projet institutionnel, soit l’idée du changement vient du chercheur Montagne-Marcaire

(2007) a souligné la difficulté du chercheur à assumer la double posture dans une recherche-action: implication et observation

Selon Van der Maren (2003), Montagne-Marcaire (2007), Nguyen Van Dung

(2010), une recherche-action comprend cinq étapes:

1 Diagnostic de la situation-problème

3 Mise à l’epreuve du plan d’action

Selon Cohen et Manion (1980), les quatre premières étapes sont indispensables dans toute recherche-action, alors que l’ajout de la cinquième étape est souhaitable en fonction des démarches particulières

2.2.2 Les étapes de recherche-action

Diagnostic de la situation-problème

La première partie du chapitre 2 a été consacrée au diagnostic de la situation- problème Trois sources de données ont permis de la détecter: les entretiens directifs avec des professeurs du Dộpartement de Langue et de Culture franỗaises; la lecture du programme d’enseignement des compétences transversales de l’Université de langues et d’études internationales; les réponses des étudiants aux questions d’enquờte et ainsi que mes quatres ans d’expộriences d’apprentissage du franỗais et des compétences transversales à l’université On peut résumer la situation-problème par la phrase suivante: Les pratiques des compétences transversales d’étudiants de franỗais sont problộmatiques et les applications de ces compộtences d’enseignants et d’étudiants sont encore insuffisantes pour le processus de l’enseignement- apprentissage de la langue franỗaise.

Élaboration d’un plan d’action

L’hypothèse de départ, est que l’application des compétences transversales pourra avoir des impacts positifs sur l’apprentissage du franỗais des ộtudiants du Dộpartement de Langue et de Culture franỗaises Pendant trois semaines, une expérimentation de l’application des compétences transversales a été élaborée pour amộliorer les compộtences souples et l’apprentissage du franỗais des ộtudiants Les idées ont été puisées dans les cours “pratique de la langue” du Département de Langue et de Culture franỗaises.

Mise à l’épreuve du plan d’action

L’application des compétences transversales ont été mise à l’essai de mars en

2015 dans 2 classes de FLE du Dộpartement de Langue et de Culture franỗaises J’ai joué le rôle du professeur pour laisser les étudiants mettre en pratique ces compétences Le déroulement de l’expérimentation sera décrit en détail dans la partie suivante de ce chapitre.

Évaluation des résultats

Les résultats de cette recherche-action sont évalués sur deux aspects: progression et satisfaction des apprenants ou autrement dit, production de connaissance et changements de la réalité La progression sera mesurée par l’analyse des devoirs (projets de recherche, exposés, travail en groupe…) et par des questionnaires d’auto-évaluation La satisfaction des étudiants sera mesurée par des questionnaires d’auto-évaluation.

Rétroaction-transfert

Les résultats de l’application et de l’évaluation de la mise en pratique des compétences transversales permettront d’améliorer le dispositif de cette pratique pour l’appliquer frộquemment plus tard dans les classes de franỗais du Dộpartement de Langue et de Culture franỗaises, sur propositions de la direction de ce Département

2.3 Analyse de l’application des compétences transversales (dans la formation des ộtudiants de franỗais.)

2.3.1 Classe de témoin Les classes 13F1 et 12 SP: deux parcours de franỗais diffộrents

La classe 13F1 compte 20 étudiants dont 6 étudiants possèdent le diplôme DELF B2 et C1, donc, ils sont dispensộs des cours de pratique de franỗais 14 ộtudiants (13 filles et un garỗon) dont la plupart ont suivi le cursus de 3 ans et de 7 ans, 3 ộtudiantes de 12 ans, un seul ộtudiant apprend le franỗais aprốs son admission à l’université La classe 12 SP comprend 19 étudiants dont la majorité ont suivi le cursus de 3 ans et de 12 ans, seulement 4 ộtudiants apprennent le franỗais aprốs leur admission à l’université

Pour mieux connaợtre les ộtudiants, une fiche d’identitộ a ộtộ distribuộe aux étudiants des deux classes pour recueillir des informations sur leur cursus et sur leur motivation (cf.annexe 2.1) La dernière partie du questionnaire d’auto-évaluation (cf, annexe 1) a été également consacrée au recueil d’information relatives aux caractéristiques des participants Voici les tableaux récapitulant les ressemblances et les différences entre les deux classes d’expérimentation

Resemblances entre les deux classes:

Tableau 1: Resemblances entre les deux classes

1 Appréciation de l’application des compétences transversales dans l’apprentissage du francais

Tous les étudiants de ces deux classes souhaitent mettre en pratique ces compétences dans leur apprentissage

2 Intérêts des parents pour les études de l’étudiants

Les parents s’intéressent bien à leurs études

3 Parents non francophones Aucun étudiant n’a de parent francophone

4 Méthodes d’enseignement des enseignants au lycée

Leurs enseignants au lycée les encourageaient quelquesfois à faire des exposés et à travailler en groupe

5 Milieux de vie La majorité des étudiants viennent de grandes villes

Tableau 2: Différences entre deux classes

1.Motivation avant l’éxperimentation pour l’apprentissage du franỗais

La majorité des étudiants se sont déclarés très motivés, 5 moyennement motivés et seulement 1 faiblement motivé

La majorité des étudiants se sont déclarés très motivés, 3 moyennement motivés

2.Nombre d’années d’apprentissage du franỗais

Ils ont fait en moyenne plus de trois ans et sept ans de franỗais

Ils ont fait en moyenne plus de trois ans et douze ans de franỗais

3.La raison du choix de l’apprentissage du franỗais

La plupart des étudiants apprécient bien le franỗais, ils veulent utiliser le franỗais dans leur travail ultérieur

Certains étudiants dộclarent que le franỗais est le premier choix de leurs parents, alors, ils l’apprennent depuis l’enfance Ils

4 personnes ont échoué au concours d’entrée à la classe à option d’anglais (le franỗais consitue le deuxième choix)

2.3.2 Expérimentation, recueil et traitement des données

Après l’établissement d’ un état de l’art dans la partie précédente, sera présenté dans cette partie le travail méné sur le terrain Cette partie de la recherche décrira l’expérimentation de l’application des compétences transversales pendant trois semaines dans deux classes de FLE du Département de Langue et de Culture franỗaises ainsi que les corpus d’analyse de cette ộtude À la diffộrence des recherches expérimentales, l’expérimentation dans une recherche-action implique une préparation importante et un long déroulement Les données recueillies sont également plus complexes et chaque type de données demandera un traitement spécifique

Tout d’abord, les caractéristiques des étudiants de chaque classe seront comparés Ensuite, l’élaboration de l’expérimentation sera explicitée Enfin, les différences étapes de l’expérimentation et son calendrier détaillé seront rappportés

Pour répondre aux questions de recherche posées au départ, quatre types de données ont été recueillis: le corpus des projets de recherche des étudiants, les enregistrements des exposés et du travail en groupe, un questionnaire d’auto- évaluation ainsi que des entretiens directifs auprès des professeurs La partie suivante expose les conditions dans lesquelles ces types de données ont été recueillis et traités

Sont fournis en annexes les documents de travail étudiés en classe, les copies des projets de recherche des étudiants, le questionnaire d’auto-évaluation ainsi que les questions posées et aussi les réponses des enseignants interviewés lors de l’entretien

A Expérimentation de l’application des compétences transversales

Cette partie explicite la faỗon dont l’application des compộtences transversales a ộtộ ộlaborộe et expộrimentộe dans le contexte de l’enseignement du franỗais dans deux classes de franỗais du Dộpartement de Langue et de Culture franỗaises, à l’ l’Université Nationale de Hanoi

D’abord, seront expliquộes la formation du franỗais et les connaissances sur les compétences transversales des étudiants des classes expérimentales à partir des questionnaires d’auto-évaluation et des fiches d’identité Dans un deuxième temps, les spécificités de la pratique des compétences transversales dans ces classes seront décrites

Enfin, le déroulement de l’expérimentation sera explicité de manière détaillée

 Deux classes d’expérimentation: 13F1 de la deuxième année et 12SP de la troisième année

La mise en pratique des compétences transversales a été expérimentée pendant 3 semaines comme un mode d’enseignement-apprentissage pour faire aiguiser les compộtences souples sur deux classes de franỗais du Dộpartement de Langue et de Culture franỗaises, à l’ l’Universitộ Nationale de Hanoi La classe 13F1 comprend 20 étudiants dont 6 étudiants possèdent le diplôme DELF B2 et C1, donc, ils sont dispensộs des cours de pratique de franỗais 14 ộtudiants (13 filles et un garỗon) dont la plupart ont suivi selon le cursus de 3 ans et de 7 ans, 3 ộtudiantes de 12 ans, il y a un seul ộtudiant qui commence à apprendre le franỗais aprốs son admission à l’université La classe 12 SP comprend 19 étudiants dont la majorité avaient ộtudiộ le franỗais selon le cursus de 3 ans et de 12 ans, seulement 4 ộtudiants commencent à apprendre le franỗais aprốs leur admission à l’universitộ

 Le choix des étudiants de la deuxième année et de la troisième année

Le choix de ce public nous permet de comparer les points communs et différents lors de l’application des compétences transversales selon les capacités, les motivations et les niveaux de langue

L’enseignement des compétences linguistiques est bien utile et intéressant mais celui des compétences transversales n’est pas beaucoup appliqué La mise en pratique de ces compétences a été réalisée pendant 3 semaines afin d’aider les ộtudiants à varier les faỗons d’apprendre le franỗais ainsi qu’à dộvelopper leurs capacités potentielles

 Le calendrier détaillé du déroulement de l’expérimentation

Chaque semaine, j’ai une séance de cours de 100minutes avec chacune des deux classes Précisément, je travaille avec la classe de la deuxième année 13F1 tous les mardis et avec la classe 12SP de la troisième année tous les mercredis

Séance 1: Appliquer la compétence de faire un exposé en classe (Avec 13F1 de la deuxième année)

- Savoir préparer et présenter un exposé devant la classe

- Connaitre les techniques, les stratégies pour bien faire un exposé

- Fiche d’identité à remplir par les étudiants

- Consignes à donner aux étudiants par l’enseignant pour les préparer à faire un exposé sur le thème: les loisirs préférés des jeunes

- Exposé sur le thème: les loisirs préférés des jeunes par les étudiants

- Fiche d’aide: savoir préparer et faire un exposé (cf.annexe 2.2)

- Glossaire sur le thème: les catastrophes naturelles (cf.annexe 2.3)

Séance 2: Appliquer la compétence de travailler en groupe pour discuter et faire en exposé en commun sur le sujet: les raisons de partir à l’étranger (Avec 13F1 de la deuxième année)

Le professeur divise la classe en quelques petits groupes de 3 à 4 personnes et il les laisse travailler en équipe pour proposer des idées sur le problème donné et en faire un exposé en commun C’est aux étudiants de répartir le travail

- S’entraợner à prộparer et prộsenter un exposộ devant la classe (apprise à la séance 1)

- Connaitre les techniques, les stratégies pour bien travailler en groupe dans un cours de pratique de langue

- Une video à regarder, à analyser par les étudiants

- Les techniques nécessaires à fournir par l’enseignant pour faciliter le travail en groupe des étudiants

- Les consignes à donner aux étudiants par l’enseignant pour les préparer à faire un exposé en commun sur le sujet: les raisons de partir à l’étranger

- L’exposé à présenter par chaque groupe sur le sujet proposé

- Fiche d’aide: savoir travailler en groupe (cf.annexe 2.5)

Séance 3: Appliquer la compétence de faire une petite recherche ou d’élaborer un projet sur un sujet spontané (Avec 13F1 de la deuxième année)

- Exercer les capacités de “travailler en groupe” et de “faire un exposé” acquises lors des cours antérieurs

- Savoir élaborer un plan sur un sujet/ un projet spontané dans un cours de pratique de langue

- Connaitre les techniques, les stratégies pour faire une petite recherche scientifique

- Une video à regarder, à analyser par les étudiants

- Les techniques nécessaires proposé par l’enseignant pour faciliter le fait de la recherche des étudiants

- Les consignes pour demander aux étudiants de travailler en groupe, de choisir un sujet, puis préparer à faire un exposé en commun

- L’exposé à présenter par chaque groupe

- Fiche d’aide: savoir faire de la recherche scientifique (cf.annexe 2.7)

Séance 4: Le contenu identique à la séance 1 (Avec 12SP de la troisème année)

Séance 5: Le contenu identique à la séance 2 (Avec 12SP de la troisème année) et l’écoute des exposés sur l’enseignement de l’expression orale faits par les étudiants de la classe 12SP

Séance 6: Le contenu identique à la séance 3 (Avec 12SP de la troisème année)

B Recueil et traitement des données

Cette étude sert à mesurer d’une part les progrès des étudiants en terme de la mise en pratique des compétences transversales et d’autre part la satisfaction des étudiants de cette pratique Pour répondre aux questions de recherche posées au départ, quatre types de données ont été recueillis: le corpus des projets de recherche des étudiants, les enregistrements des exposés et de travail en groupe, un questionnaire d’auto-évaluation ainsi que des entretiens directifs auprès des professeurs Cette partie présente le recueil de ces quatres sources de données ainsi que les traitements qui ont été appliqués

Dans un premier temps, le mode d’élaboration des outils utilisés pour collecter les données et les modalités de recueil des données seront précisés Ensuite, les critères d’ analyse pour chaque corpus de données seront présentés La question d’auto-évaluation mettra en lumière les différences entre les deux classes expérimentales en termes de la perception des étudiants de la pratique des compétences transversales pendant 3 semaines de l’expérimentation Les projets de recherche et les entretiens traitent plus particulièrement le processus de l’application de ces compétences dans les deux classes Le corpus des projets de recherche correspond au travail de trois ou quatre groupes choisis au hasard dans chaque classe Les entretiens ont été menés auprès des professeurs du Departement de Langue et de Culture franỗaises Le questionnaire d’auto-ộvaluation a ộtộ identique pour toutes les deux classes

Le corpus d’analyse comprend les types de données suivants:

- Le corpus des projets de recherche de 7 groupes d’étudiants des deux classes

- Les enregistrements des exposés et de travail en groupe des deux classes

- Un questionnaire d’auto-évaluation des étudiants des deux classes sur la pratique des compétences transversales pendant 3 semaines

- Six entretiens directifs auprès des professeurs

Chacun de ces types de données contribue à apporter des reponses aux questions de recherche posées:

Tableau 3: Les types des données Types de données Objectifs

1 Les projets de la recherche

-Collecter les impacts de la pratique des compétences transversales sur l’apprentissage du franỗais

2 Les enregistrements des exposés et de travail en groupe

-Collecter les impacts la pratique des compétences transversales sur l’apprentissage du franỗais

-Comprendre la perception des étudiants de la pratique des compétences transversales dans l’apprentissage du franỗais

4 Les entretiens directifs -Comprendre la perception tion des professeurs de la pratique des compétences transversales

-Connaợtre les maniốres d’ộvaluer et les propositions relatives à la mise en oeuvre des compétences transversales dans l’apprentissage du franỗais

 Le corpus des projets de recherche

PROPOSITIONS PÉDAGOGIQUES

Propositions relatives à l’application des compétences transversales dans l’enseignement-apprentissage du franỗais des ộtudiants

L’enseignement de toutes les matiốres en gộnộral et celui du franỗais en particulier nécessitent l’application des compétences transversales dans l’articulation harmonieuse entre la théorie et la pratique ll vaut mieux donc ne pas centrer absolument sur les connaissances théoriques mais faire attention à la pratique des étudiants Cette pratique peut être réalisée dans la classe mais aussi lors des cours supplémentaires en dehors de la classe, par exemple : nous pouvons organiser les clubs ó les étudiants peuvent échanger des expériences en appliquant des compétences transversales, des méthodes d’apprentissage…, c’est le lieu ó ils peuvent appliquer les compétences souples, mais avec une bonne ambiance conviviale entre eux En plus, il faut les encourager à participer aux activités bénévoles pour renforcer leurs compétences et planifier des stratégies d’application de ces compộtences en apprenant le franỗais Surtout, l’enseignant peut crộer des activités parascolaires pour que les étudiants y participent et cultiver ces compétences Si les connaissances sont les émeraudes, alors les compétences transversales constituent des outils qui rendent ces émeraudes plus brillantes

Chaque compétence transversale vise à favoriser telle ou telle capacité chez les ộtudiants Prộcisộment, les compộtences transversales comme ô communiquer de faỗon appropriộe ằ, ô se prộsenter au public ằ ….permettent de faciliter principalement la capacité orale, tandis que les compétences transversales comme ô rộsoudre des problốmes ằ, ô Mettre en œuvre sa pensộe crộative ằ ô Exploiter l’information ằ….renforcent particuliốrement leur capacitộ d’entraợnement et elles sont convenables aux compộtences de la compréhension écrite et de l’expression écrite

Une autre proposition porte sur les tõches des enseignants de franỗais Un bon enseignant est donc quelqu’un qui sait combiner harmonieusement l’application des compộtences transversales dans l’enseignement du franỗais Il est habile de pousser les apprenants à pratiquer ces compộtences en apprenant le franỗais

Précisément, ils doivent être volontaires en aidant les étudiants à faciliter leur pratique Leurs tâches consistent aussi à varier la pratique des étudiants, à les guider et à évaluer leurs résultats et réguler ces résultats pour améliorer leur niveau de franỗais Comme tout le monde sait, les ộtudiants de la classe FLE sont plus timides que ceux des autres filières comme économique, commerciale…, c’est pourquoi les choix des méthodes pertinentes jouent un rôle très important Alors, c’est aux professeurs de choisir les méthodes, des mesures adaptées à leurs capacités, à leurs niveaux de langue et à leurs intérêts En outre, ils peuvent leur apporter plus d’opportunités de pratique les rendant plus actifs et plus habiles en cas de problèmes Autrement dit, il faut encourager les étudiants à les appliquer plus fréquemment Par exemple, en remplacant des examens partiels par la réalisation des projets, les enseignants peuvent demander aux apprenants de faire des tâches liộes à l’apprentissage du franỗais (faire des projets, faire de la recherche scientifique, le travail dirigé…) au lieu de faire des examens partiels comme intérêts et de leurs comportements Cela permet aux étudiants d’exercer les capacités nécessaires comme la recherche documentaire, le traitement des informations, etc Par ailleurs, il faut multiplier le travail en groupe, le fait de l’exposé Ils peuvent laisser les étudiants faire des exposés eux-mêmes et puis les laisser présenter des résultats devant la classe, ensuite, ils donnent des remarques et des conseils pour réguler En outre, les enseignants peuvent laisser les apprenants jouer le rụle du professeur pour entraợner les capacitộs spộcifiques comme rộdiger les fiches pédagogiques, arranger des affaires, contrôler du temps…Particulièrement, il faut renforcer les compétences de se présenter et d’appliquer les TIC dans l’apprentissage du franỗais Par exemple: guider les étudiants à faire des powerpoints pour présenter l’exposé; donner des suggestions pour qu’ils fassent une bonne présentation: choisir les couleurs harmonieuses, les tailles et les types du mot, la sélection des images et ne pas oublier d’ajouter des schémas ainsi que des figures, faire attention à la limite du nombre des mots apparus dans chaque slide Les étudiants doivent aussi s’intéresser au temps suffisant (de 10 à 20 minutes au maximum pour une bonne présentation) Surtout , il vaut mieux renforcer leurs capacitộs comme ô exploợter l’information ằ, ô se donner des mộthodes de travail efficaces ằ ô exercer son jugement critique ằ… à travers des documents concrets En particulier, ils doivent aider les étudiants à développer leur autonomie dans l’étude Par exemple, lors du cours d’expression écrite, les étudiants sont amenés à analyser leurs propres processus de rédaction en se basant sur les suggestions des professeurs Autrement dit, il est évident de les confronter à des situations simples et complexes ó il est nécessaire de mettre en relation avec leurs pré-acquis Ensuite, ils leur créent les opportunités de l’auto- corriger sur la base des suggestions et des critères que vous proposez Voilà, cet entrainement va les amener à exercer de mieux en mieux des compétences transversales En outre, il est nécesssaire d’organiser souvent des échanges pour comprendre les besoins des apprenants pour cette application Surtout, il est indispensable d’avoir des débats en vue de trouver les solutions d’amélioration de cette application dans l’enseignement-apprentissage du franỗais En particulier, il est important d’encourager les étudiants à participer des clubs, des activités bénévoles pour renforcer leurs compétences transversales et planfier les stratégies d’application des compộtences transversales en franỗais en fonction de la capacitộ, de l’objectif de chacun

En bref, toutes ces activités leur offrent davantage de connaissances, de compétences et de chances de réussite A partir de cette pratique, leurs compétences peuvent être épanouies et ils deviennent de plus en plus autonomes et actifs face aux contextes différents Quand ils savent mobiliser leurs acquis dans des situations contextualisées et complexes, cela leur permettra d’acquérir des automatismes et de pouvoir faire face à des problốmes et de les maợtriser en mobilisant des ressources variées En particulier, quand l’enseignant laisse les étudiants mettre en pratique souvent ces compétences dans l’apprentissage du franỗais, il peut les ộvaluer avec plusieurs critốres à cụtộ de la capacitộ linguistique (évaluer les autres capacités des étudiants)

A côté des tâches importantes des professeurs, il revient aux apprenants de faire de gros efforts et d’être volontaires pour bien appliquer ces compétences dans leurs études En ce qui concerne l’acquisition de connaissances et le développement des capacités, l’enseignement des compétences transversales contribue particulièrement au développement de leur personnalité Alors, ils doivent être motivés et autonomes en apprenant et en appliquant ces compétences dans leurs études En outre, chaque apprenant doit être enthousiaste et collaboratif en faisant l’évaluation interactive avec leurs camarades Cela leur permet de relever les points forts et les points faibles existants pour ameliorer leur application et faire des progès dans leurs études

En somme, un enseignement par compétence transversale signifie que la ôtransmission de matiốre ằ cốde davantage la place à l’organisation d’un environnement d’apprentissage qui permet aux étudiants de développer leurs compétences potentielles Les étudiants prennent alors de plus en plus d’initiatives et la responsabilité de leur apprentissage et déterminent ainsi la planification et la mise en œuvre du cours Des capacités comme organiser et mener un apprentissage autonome ne s’acquièrent cependant pas naturellement mais nécessitent des conseils et un accompagnement professionnels par les enseignants Donc, il faut mettre l’accent sur la coopération étroite entre des enseignants et des apprenants, tous les deux doivent faire des efforts pour appliquer efficacement ces compétences dans l’enseignement-apprentissage du franỗais

 Propositions sur l’application de certaines compétences transversales nộcesssaires à l’enseignement-apprentissage du franỗais

Dans cette section, nous allons aborder quelques propositions sur l’application de certaines compétences transversales nécesssaires à l’enseignement-apprentissage du franỗais aprốs avoir approfondi plusieurs connaissances à travers des sources d’information diférentes et aussi des livres variés Nous espérons que nos suggestions pourront contribuer une petite part à faciliter la mise en pratique de ces compétences dans l’enseignement- apprentissage du franỗais dans les classes du Dộpartement de Langues et de Culture franỗaises Faute du temps, nous pouvons proposer certaines compétences transversales que nous pensons sont les plus pertinentes pour l’apprentissage du franỗais des ộtudiants Dans l’avenir, nous voudrions continuer d’aller plus loin en faisant la recherche de faỗon detaillộe d’autres compétences afin de renforcer cette pratique pour l’enseignement-apprentissage du franỗais

En guise de conclusion, cette partie va contribuer à faciliter le programme d’enseignement des compétences transversales chez les étudiants et nous souhaitons que ce nouveau mode d’apprentissage soit bien accueilli par les étudiants vietnamiens de FLE

L'université d'aujourd'hui n'est plus l’unique source d’information pour les étudiants et les enseignants Dans les classes, ceux-ci ont à composer avec les connaissances sans cesse grandissantes provenant de diverses disciplines, des livres, des journaux, de la télévision, de l'Internet, de la radio Le traitement de cette masse d'information est devenu un problème pour tous Il est donc impératif de trouver un moyen de rendre les étudiants habiles à exploiter ce lot d'information La recherche s'avère un moyen connu et courant pour amener les apprenants à recueillir l’information mais cette exploitation présente des difficultés pour l’enseignant et les étudiants Faire une recherche se réduit souvent à lire et transcrire (copier et coller) les phrases d’un texte qui parle du sujet à l’étude Les tâches proposées aux apprenants ne forcent pas le traitement de l’information C’est souvent une tâche qui relève plutôt de la lecture et de la transcription que de l’exploitation de l’information Les enseignants soucieux de préparer les étudiants à évoluer dans cette société du savoir favoriseront des apprentissages permettant d’exploiter cette information C’est en proposant aux apprenants des problématiques qui les obligent à aller chercher de l’information, à l’organiser, à la traiter en faisant de nouveaux liens qu’ils y arriveront En fait, cette compétence transversal devient indispensable pour l’enseignement-apprentissage de toutes les matières en générale et aussi pour ceux du franỗais en particulier Elle permet aux ộtudiants de diversifier leurs sources d’informations et y recourir avec facilité et efficacité

Pour appliquer cette compétence, nous proposons certaines manières différentes que nous croyons sont pertinentes pour l’enseignement-apprentissage du franỗais dans les classes FLE Prộcisộment, les professeurs peuvent guider les apprenants l’application de la compétence “Exploiter l’information” à travers ces différentes activités suivantes:

Recouper les éléments d’information provenant de diverses sources

Dégager des liens entre ses acquis et ses dévouvertes

Explorer des sources variés (comme les livres variés, les revues, les journaux, l’internet, la radio, la télé, les médias électroniques, la bibliothèque…)

Interroger les sources d’information différentes (les amis, les professeurs, les personnes âgées, les parents…)

Répondre aux questions à partir de l’information recueillie

Réinvestir dans de nouveaux contextes

L’objectif essentiel de la pratique de cette compétence est de rendre plus efficace et précis la recherche et le traitement d’information des étudiants En outre, ils savent comparer l’information provenant de diverses sources: livres, personnesressources, sites Web, journaux, revues, … c’est à dire, il valide son information De plus, Ils peuvent sélectionner les éléments d’information appropriés pour répondre à ses besoins Surtout, Ils arrivent à anticiper occasionnellement de nouvelles utilisations de l’information recueillie

Pour cette compétence, nous proposons quelques critères d’évaluation suivantes:

- Utilisation dans de nouveaux contexte

En fonction du niveau du public (étudiants en première, en deuxième, en troisième, en quatrième), les professeurs peuvent évaluer la capacité “Exploiter l’information” chez les étudiants en se basant sur ces critères

En outre, nous proposons à l’enseignant un outil qui permet de recueillir les données importantes pour porter un jugement sur le développement de cette compétence chez les étudiants

GRILLE D’OBSERVATION – “Exploiter l’information” Étudiant Sélectionne de données pertinentes

Utilisation dans de nouveaux contexte

La rộsolution d’un problốme est ô une habiletộ de base à dộvelopper chez l’étudiant et un moyen à privilégier dans l’enseignement pour développer des connaissances, des habiletés intellectuelles, des attitudes socio-affective, des stratộgies de rộsolution de problốmes ằ Elle exige de la crộativitộ et la combinaison de connaissances et d’habiletés Elle force à plus de recherches, exige des raisonnements, et pour cela, elle requiert du temps En outre, le travail de résolution peut se faire individuellement ou en équipe de diverses tailles L’etudiant doit parvenir à reconnaợtre, dans une situation complexe, les ộlộments qui dộfinissent le problème Il doit apprendre à s’appuyer sur les resources internes et externes dont il dispose pour imaginer diverses solutions et mettre en pratique celle qui lui paraợtra la plus appropriée, compte tenu du contexte et des objectifs qu’il poursuit Il découvrira aussi qu’il peut y avoir plusieurs démarches pour résoudre un problème et que certaines sont plus efficaces que d’autres Par ailleurs, la démarche de résolution de problèmes s’étend à toutes les sphères de l’activité humaine Ainsi, il est à noter que cette compétence est vraiment nécessaire pour chaque étudiant non seulement dans l’étude mais aussi dans le vie

Pour appliquer cette compétence, nous proposons certaines manières différentes que nous croyons sont nécessaires pour l’enseignement-apprentissage du franỗais dans les classes FLE Prộcisộment, les professeurs peuvent guider les apprenants l’application de la compétence “Résoudre des problèmes” à travers ces activitộs diffộrentes: exploiter les textes franỗais variộs, faire de la recherche des informations sur tels ou tels sujets, résumer des documents, traiter des documents en franỗais ( journal, revue, magazine…), traduire des textes franỗais….sous les guides des professeurs En fait, plusieurs manières différentes sont réalisées pour pratiquer cette compétence transversale, tout cela doit répondre principalement à quatres activités suivantes:

1 Analyser les éléments de la solution

Cerner le contexte, en percevoir les éléments déterminants et les liens qui les unissent

Reconnaợtre les ressemblances avec des situations semblables résolues antérieurement

2 Imaginer des pistes de solutions

Générer et inventorier des pistes de solution

En apprécier les exigences et les conséquences

Se représenter la situation-problème résolue

Effectuer un retour sur les e=étapes franchies

Dégager les éléments de réussite et analyser les difficultés rencontrées

4 Mettre à l’essai des pistes de solution

Choisir une piste de solution, la mettre en pratique et juger de son efficacité

Choisir et mettre à l’essai une autre piste, au besoin

Reprendre les exercices précédents dans l’ordre autant de fois que necessaire pour résoudre le problème

Certaines suggestions sur l’évaluation des compétences transversales

En vue de rendre l’acquisition de ces compétences de plus en plus optimale, il est indispensable d’avoir les manières d’évaluation efficaces L’avantage de l’évaluation des compétences transversales est double: elle permet de trouver les points forts et les points faibles chez les étudiants afin de les aider à réguler leurs méthodes de travail De plus, elle contribue à tirer les difficultés dans les démarches en combinant avec l’enseignement du franỗais en vue d’amộliorer l’enseignement- apprentissage des compộtences transversales et du franỗais chez les ộtudiants

Autrement dit, le but de l’évaluation est de permettre aux étudiants d’être informés de leurs progrès dans l’apprentissage et de l’état du développement individuel de leurs compétences

Pour bien mesurer les compétences transversales, il faut donc des critères permettrant de déterminer ce que l’on veut évaluer Précisément, le premier critère est de vérifier: l’efficacité de telle ou telle compétence appliquée dans l’enseignement d’une compétence linguistique quelconque (CO ; EO ; CE ; EE) ; le deuxiốme est d’examiner les mộthodes d’entraợnement des compộtences en apprenant le franỗais ; le troisiốme est rộservộ à l’adaptation et l’apprộciation des apprenants pour ces compétences Par exemple, pour vérifier l’adaptation et l’appréciation des apprenants pour une compétence quelconque, on peut comparer les résultats entre des étudiants après chaque pratique de telle ou telle compétence lors des cours Si les écarts entre des étudiants ne sont pas grands et la plupart apprécient cette méthode, alors, elle est pertinente En outre, après 2 cours modèles, on peut poser des questions comme QCM ou questions ouvertes pour ramasser les opinions des étudiants sur l’application de cette compétence et puis on analyse toutes les idées pour réguler

En ce qui concerne la faỗon de l’ộvaluation, nous avons plusieurs choix

Plus concrètement, il vaut mieux aider les étudiants à comprendre que l’évaluation peut se faire par d’autres intervenants – tels que par des évaluateurs externes comme leurs enseignants ou leurs camarades Par exemple: dans la classe, lors du cours de l’expression orale, les professeurs peuvent lancer un débat ou un thème quelconque et diviser la classe en quelques petits groupes en demandant à chaque membre du groupe de faire un exposé Puis, quand chacun présente son texte, les autres l’écoutent pour donner des remarques et des commentaires et pour le corriger ensemble Cela va renforcer la motivation des étudiants et les aider à développer la pensée créative et l’esprit critique En fait, dans les entretiens, tous les professeurs interviewés affirment qu’il est nécessaire de laisser les étudiants évaluer mutuellement Cela permet de renforcer l’évatuation interactive de la pratique de ces compétences entre eux

Par ailleurs, il est nécessaire de mettre l’accent sur l’auto-évaluation ainsi que la participation des étudiants au processus d’évaluation Par exemple, les professeurs laissent les étudiants écrire un sujet dans la classe, ensuite ils distribuent ces textes à tous les étudiants en leur demandant de chercher des fautes comme celles du contenu, de la grammaire et de l’orthographe….et d’essayer de les corriger Ou bien après que les étudiants ont fini d’écrire en classe, les professeurs corrigent un texte modèle en leur donnant des critères concrets Ensuite, ils demandent à chaque étudiant de corriger des fautes dans son texte, s’évaluer et proposer une note Après, les enseignants ramassent tous les textes afin de relire et de corriger à nouveau, puis, ils donnent des remarques et une note finale Enfin, dans le cours suivant, les professeurs vont les distribuer aux étudiants Cette activité leur permettra d’exercer le jugement critique et mettre en œuvre l’auto-évaluation

En outre, le professeur peut faire la feuille de rétroaction pourque les étudiants puissent donner leurs remarques aux autres ayant pratiqué chaque compétence Les questionnaires ou la feuille de rétroaction proposé par l’enseignant pour l’évaluation interactive entre les étudiants leur permettent de faciliter le travail d’évaluer et de comprendre plus clairement les critères d’évaluer, donc, la correction de la pratique des compétences transversales entre les étudiants ferait mieux

Par ailleurs, l’enseignant peut laisser les étudiants “travailler en groupe” pour évaluer chaque membre après avoir réalisé leur tâche On peut l’évaluer avec plusieurs critères: comme la nécessité de la réalisation des tâches; l’enthousiame du membre; les difficultés rencontrées; les points forts et faibles existants…En particulier, l’enseignant peut encourager les étudiants à faire des fiches d’évaluation et distribuer aux autres après avoir présenté leur exposé pour collecter les compliments ou les critiques de leurs camarades

Maintenant, nous pouvons affirmer que l’évaluation est considérée comme outil de mesure pour déterminer l’efficacité des résultats de l’enseignement- apprentissage D’autre part, elle constitue l’élan sur lequel on se base afin de trouver les points forts ainsi que les points faibles dans ses méthodes, et aussi afin de savoir des difficultés rencontrées par les apprenants Elle est une partie indispensable dans le processus de l’enseignement de toutes les matières en général et des compộtences transversales et du franỗais en particulier Il est à noter que la qualitộ de l’enseignement sera améliorée ou non, cela dépend principalement de l’évaluation des professeurs et aussi de celle des étudiants après avoir appliqué telles ou telles méthodes d’enseignement-apprentissage Tandis que les enseignants essayent de trouver des faỗons de l’enseignement et d’ộvaluation pertinentes, les apprenants doivent être motivés et surtout ils savent faire l’auto-évaluation évaluation et de formes diverses de coévaluation Autrement dit, il est nécesssaire de favoriser les démarches d’autoévaluation en vue de développer l’autonomie chez l’étudiant et surtout organiser des évaluations mutuelles entre les apprenants En particulier, l’enseignant doit définir des critères de qualité pour évaluer efficacement la mise en pratique de chaque compétence et il vaut mieux réaliser des évaluations critériées (en références aux objectifs visés) et aussi des évaluations normatives (en comparant entre les apprenants) Enfin, l’évaluation d’une compétence transversale doit se faire dans des situations variées afin, d’une part, de ne pas se réduire au constat d’une capacité appliquée à une situation déjà vue, et, d’autre part, de bien vộrifier la maợtrise de la compộtence lors de la rộsolution d’un problème nouveau

Dans ce chapitre, nous venons de présenter quelques propositions pédagogiques sur la base des suggestions des professeurs du Département de Langue et de Culture franỗaises et sur nos expộriences vộcues dans le processus de l’apprentissage Nous voudrions affirmer que ce choix des méthodes joue un rôle très important pour la réussite de l’application des compétences souples dans l’enseignement-apprentissage du franỗais pour tous les ộtudiants de la classe FLE – notre public De plus, nous souhaitons que l’évaluation des compétences transversales sensibilise également les apprenants à la nécessité de faire des efforts constants dans leur apprentissage Ainsi, les étudiants se font une image réaliste de leur niveau de connaissance

Nous comprenons que les obstacles sont inévitables dans la réalisation des compétences transversales et qu’il est vraiment difficile de les surmonter

Pourtant, nous espérons que la sélection des méthodes soigneuse et les motivations fortes des enseignants et des étudiants leur permettront d’acquérir de bons résultats dans l’enseignement du franỗais ainsi que dans celui des compộtences transversales

En somme, l’enseignement des compétences transversales est considéré comme une partie importante dans la formation de la performance de la population active La mise en oeuvre des compétences transversales dans le processus d’enseignement-apprentissage du franỗais constitue des opportunitộs et aussi des défis pour les enseignants et les étudiants tout au long du parcours universitaire et de la vie L’évaluation du professeur est indispensable pour contribuer à réguler la méthode d’enseignement et le style d’apprentissage et à en améliorer Lors de la pratique des compétences transversales, l’enseignant joue le rôle de l’acteur, d’animateur, d’ organisateur, de conseilleur ainsi que du cocommunicateur, l’apprenant doit être motivé, actif, réflexif, créatif, autonome et confiant Il faut noter que l’évaluation et l’application de ces compétences doivent varier selon le public et selon les objectifs fixés par l’enseignant

Au cours de notre travail de recherche, par la recherche documentaire et la méthode descriptive, dans le premier chapitre, nous avons établi le cadre théorique du mémoire avec les concepts de base sur les compétences transversales ainsi que leurs utilités dans l’enseignement-apprentissage des matières scolaires dont le franỗais Dans le deuxiốme chapitre, nous avons appliquộ les principes de la recherche-action dans la pratique des compétences transversales par les enseignants et les étudiants des deux classes de témoin au Département de Langue et de Culture franỗaises De plus, nous avons fait des entretiens auprốs des 6 professeurs Les résultats de l’analyse de ces entretiens ont permis d’affirmer que l’application des compétences transversales avait des impacts positifs sur l’enseignement du franỗais des enseignants Ils peuvent varier les maniốres d’enseigner le franỗais à leurs apprenants et rendre les leỗons plus vivantes et plus attrayantes, bien attirer l’attention des étudiants En outre, l’analyse des exposés, du travail en groupes, des projets de la recherche scientifique et ainsi que les questionnaires d’évaluation des étudiants nous ont amené à confirmer que la pratique des compétences transversales influait positivement sur l’apprentissage du franỗais des apprenants de la classe expộrimentale En effet, en pratiquant les méthodes comme méthode descriptive, analytique et récapitulative et celle de recherche-action, nous avons trouvé les réponses destinées à vérifier les hypothèses formulées au départ Les résultats obtenus montrent que ces compétences vraiment nécessaires, bien appréciées ont répondu aux besoins, aux attentes des professeurs et des ộtudiants En fait, les ộtudiants ont eu plus d’occasions de pratiquer le franỗais en classe, tantôt ils travaillaient en groupe, tantôt ils présentaient des exposés et surtout ils savaient maintenant faire de la recherche scientifique Malgré les difficultés lors de l’application, ces compétences ont contribué à améliorer peu à peu leurs compétences linguistiques et communicatives et à développer leurs qualités humaines telles que : l’expérience du travail en groupe, la capacité à faire un exposé, le sens de responsabilité, la créativité, etc Alors, la plupart des enseignants et des étudiants souhaitent continuer d’appliquer ces compétences dans l’enseignement du franỗais Dans le troisiốme chapitre, nous avons proposộ certaines propositions pédagogiques destinées à généraliser la pratique des compộtences transversales dans l’enseignement-apprentissage du franỗais au Dộpartement de Langue et de Culture franỗaises

Notre sujet de recherche est tout à fait nouveau et original par le choix des méthodes de recherche convenables : descriptive et recherche-action Les résultats de recherche ont pu non seulement vérifier les hypothèses énoncées au début mais encore apporter des changements positifs à l’enseignement-apprentissage du franỗais des enseignants et des ộtudiants La pratique des compộtences transversales lors du déroulement de ce processus pourrait donc leur être bénéfique car elle facilite ce processus en variant les méthodes d’enseignement-apprentissage du franỗais En effet, pour la premiốre fois, une telle recherche se donne comme objectif de mesurer les impacts de la pratique des compétences transversales dans le processus de l’enseignement-apprentissage du franỗais En termes de rộsultats, elle a mis en lumiốre ces impacts sur l’apprentissage du franỗais des ộtudiants

Dans l’avenir, nous voudrions aller plus loin en appliquant les compétences transversales dans toutes les classes de notre Département de Langue et de Culture franỗaises Enfin, nous espộrons prendre de bonnes mesures afin de surmonter les difficultés lors de l’application de ces compétences et de rendre cette pratique plus courante et efficace dans l’enseignement-apprentissage des langues étrangères en gộnộral et ceux du franỗais en particulier

Nous savons que notre mémoire a encore des limites inévitables (il se limite à trois compétences appliquées, à deux classes de témoin) Pourtant, nous souhaitons vivement qu’il puisse aider les étudiants, les enseignants et surtout les futurs enseignants de franỗais à mieux comprendre l’importance et la nộcessitộ d’utiliser des compétences transversales dans l’enseignement-apprentissage du franỗais Et pour terminer, nous voudrions dire que les avantages visibles de ces compộtences dans l’enseignement-apprentissage du franỗais sont indộniables Il est nécessaire de développer, renforcer la pratique de ces compétences chez tous les étudiants Enfin, nous sommes prȇte à recevoir des opinions de la part des professeurs du Dộpartement de Langue et de Culture franỗaises et de nos amis pour pouvoir exploiter efficacement les compétences transversales dans l’enseignement-apprentissage du franỗais

1 Bernard Rey, Vincent Carette, Sabine Kahn (2007), Les compétences à l’école,

2 Bernard Rey (1998), Les compétences transversales en question, EME Editions Sociales Franỗaises (ESF)

3 Boutinet J.-P (2006), Compétences transversales pour l’enseignement des langues étrangères, 3ème éd., Paris, PUF

4 Christion Afriat, C.GAY (09/2006), Mobilités professionnelles et compétences transversales

5 Cros F (1994), ô Projet ằ, in CHAMPY P / ẫTẫVẫ C [directeurs de la rédaction], Dictionnaire encyclopédique de l’éducation et de la formation, Paris, Nathan [coll ô rộf ằ]

6 Lebrun, M & De Ketele, J-M (2007), Théories et méthodes pédagogiques pour enseigner et apprendre: Quelle place pour les TIC dans l'éducation ?, De Boeck

7 Pelpelp (1993), Se former pour enseigner, Paris, Dunod

8 Pierre Poulet(1998), Développer les compétences transversales et méthodologies, SED

9 Gérard Scallon (2004), l’évaluation des apprentissages dans une approche par compétence De Boeck

10 Perrenoud, Ph (1995) Enseigner des savoirs ou développer des compétences : l’école entre deux paradigmes, in Bentolila, A (dir.) Savoirs et savoir-faire,

11 Rey (1996) Les compétences transversales en question, Paris, ESF

12 Jobert, G (1998) La compétence à vivre Contribution à une anthropologie de la reconnaissance au travail, Tours, Universitộ Franỗois Rabelais, Mộmoire pour l’habilitation à diriger des recherches des langues - Enseigner à partir du Cadre européen commun de référence pour les langues, DIDIER (EDITIONS)

14 De Salins G.-D (1992), Une approche ethnographique de la communication,

Rencontres en milieu parisien, Hatier, Paris

1.http://www.legrainasbl.org/index.php?option=com_content&view=article&id 7:definir-les-competences-transversales-pour-les-enseigner&catidT:analyses

2 http://www.formationmire.com/Competences_transversales.html

3.http://www.alsace.afpa.fr/entreprise/gerer-les-transitions- professionnelles/developper-la-flexibilite-et-l-employabilite/interviews-d-experts-l- importance-des-competences-transversales-et-du-savoir-etre.html

4.http://www.legrainasbl.org/index.php?option=com_content&view=article&id 9:des-competences-transversales-resume-de-la-methode&catidT:analyses

5.http://australie.uco.fr/~cbourles/OPTION/Competences/Comptran.htm

6.http://www.mels.gouv.qc.ca/sections/programmeformation/secondaire2/index.asp

7 http://www.webcompetence.com/rh/competence-transversale.htm

8.http://www.strategie.gouv.fr/content/note-d%E2%80%99analyse-219- competences-transversales-et-competences-transferables-des-competences 0

9 http://www.enseignement.be/index.php?page$876

10.http://prodageo.wordpress.com/2011/11/16/comment-developper-les- competences-transversales/

11.http://www.pearltrees.com/nadia.revaz/competences-transversales/id4699111

12.http://www.segec.be/SalleDesProfs/Ressources/CompetencesTransversales/Tele chargement/Vivre_des_defis_pour_apprendre.pdf

13.http://www.legrainasbl.org/index.php?option=com_content&view=article&id=1 37:definir-les-co

14.http://scholar.google.fr/scholar?q=L%27approche+par+comp%C3%A9tence+tra nsversale&btnG=&hl=vi&as_sdt=0%2C5

15.http://www.bief.be/docs/publications/validcomp_070221.pdf

16.http://francais-au-lycee-dz.e-monsite.com/medias/files/approche-par- competence.pdf

1 DUBOIS.J, GIACOMO.M, GUESPIN.L, MARCELLESI.J-B, MEVEL.J-P

2 GALISSON.R, COSTE.D (1976); Dictionnaire de didactique des langues,

Ngày đăng: 05/12/2022, 22:52

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

  • Đang cập nhật ...

TÀI LIỆU LIÊN QUAN