3459 PHƯƠNG PHÁP BIỂU ĐẠT CẢM XÚC CON NGƯỜI THÔNG QUA HÌNH ẢNH ĐỘNG VẬT Đỗ Tuyết Nhi, Trần Thị Thu Kiều, Võ Hà Trúc Chi, Võ Thị Ánh Tuyết Khoa Nhật Bản Học, Trường Đại học Công nghệ TP Hồ Chí Minh GV.
PHƯƠNG PHÁP BIỂU ĐẠT CẢM XÚC CON NGƯỜI THÔNG QUA HÌNH ẢNH ĐỘNG VẬT Đỗ Tuyết Nhi, Trần Thị Thu Kiều, Võ Hà Trúc Chi, Võ Thị Ánh Tuyết* Khoa Nhật Bản Học, Trường Đại học Công nghệ TP Hồ Chí Minh GVHD: ThS Nguyễn Đồn Hương Thủy, GV Đồn Thị Minh Nguyện TÓM TẮT Mối liên hệ thân thiết, gắn bó người động vật nhắc đến đến thể qua nhiều hình thức khác lại chưa đề cập đến yếu tố cảm xúc người lồng ghép Bài nghiên cứu thực với mục đích nâng tầm hiểu biết người mối quan hệ gần gũi người động vật sống ngày phương pháp biểu đạt cảm xúc người thơng qua hình ảnh động vật Cùng với trình tìm kiếm, nguyên cứu kho tàng ca dao, tục ngữ, thành ngữ có hình ảnh động vật chứa đựng cảm xúc người hai văn hóa Việt Nam Nhật Bản, tiến hành so sánh đối chiếu, rút nhận xét lối tư duy, ý nghĩa lồi động vật sống thơng qua sắc thái, cảm xúc động vật nằm câu ca dao, tục ngữ, thành ngữ Từ khóa: cảm xúc, người, động vật, thành ngữ, tục ngữ TỔNG QUAN VỀ THÀNH NGỮ, TỤC NGỮ CĨ SỰ BIỂU LỘ CẢM XÚC CON NGƯỜI THƠNG QUA HÌNH ẢNH ĐỘNG VẬT 1.1 Khái niệm thành ngữ, tục ngữ 1.1.1 Khái niệm thành ngữ Tác giả Nguyễn Văn Hằng định nghĩa sau: “Thành ngữ loại cụm từ đặc biệt có cấu trúc bền chặt (cố định), có vần điệu thành phần ngữ âm đặc biệt Nghĩa thành ngữ không suy từ tổng ý nghĩa thành tố thành ngữ Thành ngữ có nghĩa bóng, nghĩa hình ảnh, nghĩa khái quát, thường có kèm theo giá trị biểu cảm – Thành ngữ thường dùng để định danh tượng thực thường hoạt động câu với tư cách phận cấu thành nó.” Hai tác giả Masuoka Takashi Takubo Yukinori cho rằng: “Thành ngữ cụm từ tạo thành từ nhiều từ khác nhau, có kết cấu cố định, mang ngữ nghĩa đặc trưng Trong thành ngữ, nghĩa từ không phản ánh trực tiếp nghĩa tồn cụm từ.” Tóm lại thành ngữ tiếng Việt tổ hợp từ cố định, có sẵn vốn từ vựng, kết cấu bền chặt, khó phá 3459 vỡ mang tính gợi hình, gợi tả Cịn thành ngữ tiếng Nhật lại có hình thức cụm từ câu, có kết cấu cố định mang ngữ nghĩa đặc trưng riêng 1.1.2 Khái niệm tục ngữ Trong “Nihongo Kyoiku Jiten” (Từ điển dạy tiếng Nhật), tác giả khái quát tục ngữ sau: “Tục ngữ câu nói đơn giản nhiều người truyền miệng từ thời xa xưa, tục ngữ điển hình có nguyên tắc phải thể nội dung lời giáo huấn châm biếm hình thức câu.” Ta thấy tục ngữ tiếng Việt thể loại văn học dân gian mà chức chủ yếu đúc kết kinh nghiệm, tri thức câu nói ngắn gọn, súc tích, giàu vần điệu, hình ảnh, dễ nhớ, dễ truyền Tục ngữ tiếng Nhật câu nói đơn giản nhiều người truyền miệng từ thời xa xưa, tục ngữ điển hình có ngun tắc phải thể nội dung lời giáo huấn châm biếm hình thức câu 1.1.3 Thành tố động vật thành ngữ, tục ngữ tiếng Việt tiếng Nhật Thành ngữ chứa thành tố động vật hiểu thành ngữ mà thành phần chúng có từ vật Tục ngữ chứa thành tố động vật tục ngữ mà thành phần chúng có từ vật 1.1.4 Khái niệm chung cảm xúc Cảm xúc phản ứng tình cảm chủ quan mạnh người động vật cao cấp phát sinh nhận kích thích từ bên ngồi bên thể Cảm xúc hình thức phản ánh thực tế khách quan não biểu thái độ người động vật với vật tượng xung quanh Cảm xúc kèm theo biểu sinh lí (thay đổi sắc mặt, nhịp tim, nhịp thở, hoạt động tuyến nội tiết, trạng thái thể) trạng thái tâm lí Cảm xúc đơn giản cảm giác bẩm sinh tác nhân có ý nghĩa quan trọng tồn thể (thức ăn, nhiệt độ, đau, vv.) Cảm xúc có ý nghĩa quan trọng tích luỹ kinh nghiệm cá thể, cho phép người động vật tập nhiễm tập tính có ích, tránh điều bất lợi cho thể (Theo Viện từ điển học Bách Khoa Thư Việt Nam) Năm 1970 nhà Tâm lý học Paul Eckman xác định đươc loại cảm xúc là: Hạnh phúc, Nỗi buồn, Sợ hãi, Ghê tởm, Giận dữ, Ngạc nhiên Các loại cảm xúc trình kết hợp pha trộn cảm xúc khác tạo chiều hướng cảm xúc là: cảm xúc tích cực cảm xúc tiêu cực Cảm xúc tích cực cảm xúc mang lại niềm vui, hài lòng, dễ chịu người cảm xúc tiêu cực ngược lại, cảm xúc không vui, buồn bã, đau khổ, tổn thương gợn lên người, làm suy giảm tự tin, tinh thần người BIỂU HIỆN CẢM XÚC CỦA CON NGƯỜI THƠNG QUA HÌNH ẢNH ĐỘNG VẬT DỰA VÀO THÀNH NGỮ, TỤC NGỮ 2.1 Hình ảnh cá 3460 Trong thành ngữ có hình ảnh cá thấy cá hình ảnh vật quen thuộc, gần gũi người, không nguồn lương thực, thực phẩm ni sống người, mà cịn mang lại giá trị kinh tế cao Vì vậy, hình ảnh người dân ta đưa vào câu thành ngữ, tục ngữ Trong câu “cá nước sum vầy” nhằm mục đích mơ lại cảnh tượng đồn viên, sum họp Qua đó, thể cảm xúc hạnh phúc cá nhân tập thể Với câu “như cá gặp nước”, nghĩa đen câu ám tương ngộ cá nước, cịn nghĩa bóng biểu thị hạnh phúc gặp điều may mắn cơng việc, tình u hay sống Ngồi việc sử dụng hình ảnh cá để thể niềm vui sống, cịn sử dụng với mục đích khác mang ý nghĩa tiêu cực Ví dụ ta có câu “cá mè lứa” hàm ý ám cá nhân hợp tác với nhằm mục đích trục lợi gây hại cho người khác 2.2 Hình ảnh trâu, bị Bước chân đến cánh đồng hay thơn xóm, làng Việt Nam, hình ảnh trâu thân thuộc dấu ấn báo hiệu xứ sở quê hương, dân tộc Không biết từ bao giờ, hình ảnh trâu, bị trở nên quen thuộc, gần gũi với người dân Việt Nam Từ đó, hình ảnh trâu, bò đưa vào thành ngữ, tục ngữ ta điều hiển nhiên Trong câu “trâu cày ghét bị buộc” nói lên tị nạnh, ghen ghét quyền lợi nghĩa vụ người với người Ngồi việc nói ghen ghét người bên cạnh hình ảnh trâu đưa vào câu thành ngữ, tục ngữ nhằm ám thái độ thờ không quan tâm đến lời người khác nói, cho dù có nói khơng quan tâm để mắt đến câu: “Đàn gãi tai trâu” 2.3 Hình ảnh gà Từ xa xưa, theo truyền thống dân tộc Việt Nam, gà xuất tranh Đông Hồ, trở thành biểu tượng cho nét văn hóa thời xưa Khơng gà xuất đời sống người, gần gũi thân quen Hình ảnh gà nói lên nhiều cảm xúc tiêu cực ví dụ điển “Giết gà dọa khỉ” ý muốn biểu thị sợ hãi, trừng phạt cá nhân gián tiếp làm cho cá nhân khác hoảng sợ “Gà tức tiếng gáy” biểu thị ghen ghét, lòng đố kỵ hai cá thể người với người qua khía cạnh sống Bên cạnh đó, hình ảnh gà thể may mắn ví dụ “Chăn ni vừa khéo vừa khơn, quanh năm gà lợn xuất chồng quanh năm” ý muốn nói đến may mắn người nông dân nuôi vật trở nên béo tốt bán quanh năm SO SÁNH CÁC TỪ CHỈ ĐỘNG VẬT CÓ YẾU TỐ BIỂU LỘ CẢM XÚC TRONG THÀNH NGỮ, TỤC NGỮ NHẬT – VIỆT 3.1 Sự giống Do nước châu Á với nhau, dễ dàng bắt gặp nét tương đồng văn hóa Việt Nam Nhật Bản Cả hai chịu ảnh hưởng văn hóa Trung Quốc, đặc biệt chữ Hán Nền văn 3461 minh hai nước văn minh lúa nước, thể rõ văn hóa ẩm thực hai Với nói trên, ta khẳng định văn hóa Việt Nhật có tương đồng rõ rệt từ nhiều khía cạnh Từ đó, ta dễ dàng nhận thấy giống việc hình thành sử dụng thành ngữ, tục ngữ đời sống người dân Nhật Việt 3.1.1 Cảm xúc tích cực Người Nhật người Việt dùng hình ảnh cá để nói niềm hân hoan, vui sướng gia đình quay quần bên 魚 の 水 を 得 た よ う(sakana no mizu wo etayou); 水を得た魚のよう(mizu wo etasakana no you) 水魚の交わり(suigyo no majiwari) có nghĩa cá gặp nước Cùng với câu “cá nước sum vầy” người Việt Nam Cả hai mang sắc thái vui vẻ, tích cực sum vầy sống 3.1.2 Cảm xúc tiêu cực Cả người Nhật Bản Việt Nam dùng câu thành ngữ, tục ngữ cảm xúc động vật để nói cảm xúc người Và cảm xúc tiêu cực, Nhật Bản Việt Nam dùng vật sau để để biểu đạt Đối với lồi khỉ, tục ngữ Nhật Bản có câu “猿 の尻笑い (saru no shiriwarai)” có nghĩa “khỉ chê khỉ đỏ đít” để nói thói tự phụ người, cười chê người khác thân khơng khác họ Việt Nam ta có câu tương tự để nói vấn đề như: “chó chê mèo lơng”, “mèo chê mèo dài đi”, Trong sử dụng hình ảnh chó, mèo để nhấn mạnh người Nhật lại sử dụng hình ảnh khỉ Khi gặp việc gây cho ta cảm xúc sợ hãi người Việt ta có câu “như đĩa phải vơi” cịn người Nhật lại có câu “蛭に塩_hiru ni shio = Như đỉa phải muối” Cả hai sử dụng hình ảnh đĩa để nói sợ hãi 3.2 Sự khác Ngồi mặt giống nêu trên, văn hóa Việt Nam Nhật Bản có sắc riêng, tạo khác biệt với dễ dàng phân biệt mắt bạn bè giới Mỗi đất nước, dân tộc có lối tư vật, tượng khác cách nhìn nhận lồi động vật Việt Nam Nhật Bản mang nét tương đồng 3.2.1 Hình ảnh loài chim, gia cầm Trong thành ngữ, tục ngữ Nhật Bản, người Nhật dùng hình ảnh chim để nói hình ảnh tự do, tự tại, câu “怠け者の足から鳥が起つ” (chim bay từ chân kẻ lười biếng), tục ngữ Việt Nam, hình ảnh lồi chim vật có tính bầy đàn, đơi lúc lại kẻ giả dối, ngu ngốc, biết ganh tỵ lẫn nhau, thể câu “Ngựa chạy có bầy, chim bay có bạn” 3.2.2 Hình ảnh ngựa 3462 Trong thành ngữ, tục ngữ Nhật Bản, lồi ngựa đơi lên với hình ảnh kẻ tiểu nhân, gian xảo, câu “噛む馬はしまいまで噛む” (con ngựa bất kham đến cùng), đơi hình ảnh ngựa lại hình ảnh tốt, anh dũng, tốt đẹp, “夕立は馬の背を分ける” (buổi tối ngăn cách lưng ngựa”), tục ngữ Việt Nam ngựa có mặt tốt xấu Mặt tốt loài ngựa thể qua câu “Mã đáo thành công” – thể may mắn, tốt lành loài vật - hay “Thẳng ruột ngựa” – dùng để nói người tính tình thẳng thắn, bộc trực Cịn mặt xấu lồi vật thể qua câu “Ngựa quen đường cũ” – câu gần nghĩa với câu “噛む馬はしまいまで噛む” (con ngựa bất kham đến cùng) tiếng Nhật, nói kẻ khơng thể bỏ thói quen xấu thân 3.2.2 Hình ảnh rắn Trong thành ngữ, tục ngữ Nhật Bản Việt Nam, loài vật ác độc, nham hiểm Chúng ta có hai câu tương tự hai đất nước “草を打って蛇を驚かす” (đánh vào cỏ làm rắn bất ngờ) câu “đánh rắn động cỏ” – hai câu thành ngữ gần nghĩa việc nhắc nhở người khác cách đánh động việc KẾT LUẬN Bài nghiên cứu xác định cụ thể khái niệm thành ngữ, tục ngữ tiếng Nhật lẫn tiếng Việt định nghĩa khái niệm cảm xúc Đồng thời, nghiên cứu tìm nhiều câu thành ngữ, tục ngữ chứa cảm xúc người thơng qua hình cảnh lồi vật Nhìn nhận đa số người Việt Nam sử dụng hình ảnh vật để châm biếm, mỉa mai lên án điều tiêu cực sống Bên cạnh đó, nhóm tác giả so sánh đối chiếu cách sử dụng hình tượng vật văn hóa người Việt người Nhật, đồng thời rõ nét giống khác thơng q hình ảnh TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] Nguyễn Thị Bảo – Ngữ nghĩa từ ngữ động vật thành ngữ tiếng Việt (So sánh với thành ngữ tiếng Anh) – Luận văn thạc sĩ ngôn ngữ học Đại học Sư Phạm TP.HCM [2] Nguyễn Thiện Giáp - Từ vựng học tiếng Việt” (NXB Giáo dục 1998) [3] Nguyễn Văn Hằng – Ngữ bốn yếu tốt tiếng Việt đại (NXB Khoa học xã hội, 1999) [4] Phạm Tiết Khánh - Về tính biểu trưng thành ngữ, tục ngữ Khmer Nam Bộ thể qua hình ảnh lồi vật - Tạp chí Khoa học trường Đại học Sư Phạm Hồ Chí Minh số 11 năm 2007 [5] Đinh Trọng Lạc - 999 phương tiện biện pháp tu từ tiếng Việt [6] Đái Xuân Ninh - Hoạt động từ tiếng Việt” (NXB KHXH.H.1978) 3463 [7] Ngô Thị Thanh Thảo - Nghiên cứu đặc điểm ngôn ngữ - văn hóa thành ngữ tiếng Anh tiếng Việt có sử dụng tên gọi động vật - Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ số 66 (Tháng 6/2021) [8] Nguyễn Thị Huỳnh Thơ - Mối quan hệ người với người thơng qua hình ảnh động vật (khảo sát liệu sử thi Êđê) -Trên tạp chí Social Sciences 3464