1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Tiêu chuẩn Việt Nam TCVN10670:2014

15 6 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 15
Dung lượng 530,5 KB

Nội dung

Tiêu chuẩn Việt Nam TCVN10670 2014 Công ty luật Minh Khuê www luatminhkhue vn TIÊU CHUẨN QUỐC GIA TCVN 10670 2014 HOẠT ĐỘNG THƯ VIỆN THUẬT NGỮ VÀ ĐỊNH NGHĨA VỀ BỔ SUNG VÀ BIÊN MỤC Library activities T[.]

Công ty luật Minh Khuê www.luatminhkhue.vn TIÊU CHUẨN QUỐC GIA TCVN 10670:2014 HOẠT ĐỘNG THƯ VIỆN - THUẬT NGỮ VÀ ĐỊNH NGHĨA VỀ BỔ SUNG VÀ BIÊN MỤC Library activities - Terms and definitions of acquisition and cataloguing Lời nói đầu TCVN 10670:2014 Thư viện Quốc gia Việt Nam biên soạn, Bộ Văn hóa, Thể thao Du lịch đề nghị, Tổng cục Tiêu chuẩn Đo lường Chất lượng thẩm định, Bộ Khoa học Công nghệ công bố Lời giới thiệu Tiêu chuẩn TCVN 10670:2014 quy định thuật ngữ định nghĩa bổ sung biên mục hoạt động thư viện, bao gồm 121 thuật ngữ định nghĩa, xây dựng 106 thuật ngữ, viện dẫn 15 thuật ngữ bổ sung, biên mục nêu tiêu chuẩn quốc gia: TCVN 7539:2005 Thông tin tư liệu - Khổ mẫu MARC 21 cho liệu thư mục; TCVN 5453:2009 (ISO 5127:2001) Thông tin tư liệu - Từ vựng; TCVN 10274:2013 Hoạt động thư viện - Thuật ngữ định nghĩa chung HOẠT ĐỘNG THƯ VIỆN - THUẬT NGỮ VÀ ĐỊNH NGHĨA VỀ BỔ SUNG VÀ BIÊN MỤC Library activities - Terms and definitions of acquisition and cataloguing Phạm vi áp dụng Tiêu chuẩn quy định thuật ngữ định nghĩa bổ sung, biên mục hoạt động thư viện Thuật ngữ định nghĩa Trong tiêu chuẩn áp dụng thuật ngữ định nghĩa sau 2.1 Hoạt động bổ sung 2.1.1 Bổ sung (acquisition) Các hoạt động nhằm lập, phát triển cập nhật vốn tư liệu tổ chức thông tin tư liệu [TCVN 10274:2013, định nghĩa 3.4.7.1] 2.1.2 Bổ sung ban đầu (initial acquisition) Bổ sung (2.1.1) nhằm tạo lập vốn tài liệu ban đầu cho thư viện 2.1.3 Bổ sung (current acquisition) Bổ sung (2.1.1) tài liệu xuất phù hợp với diện bổ sung (2.1.10) thư viện 2.1.4 Bổ sung hồi cố (retrospective acquisition) Bổ sung hoàn bị Bổ sung (2.1.1) diện khứ chưa bổ sung (2.1.1) thiếu (2.2.87) bị mất, bị hư hỏng 2.1.5 Bổ sung tập trung (centralized acquisition) Bổ sung (2.1.1) tổ chức tiến hành cho thư viện hệ thống, mạng lưới 2.1.6 Bổ sung phối hợp (cooperative acquisition) Bổ sung (2.1.1) có phối hợp hai, hay nhiều thư viện để đạt mục tiêu đề 2.1.7 Bổ sung theo yêu cầu bạn đọc (demand-drive acquisition) Bổ sung (2.1.1) dựa yêu cầu bạn đọc nêu tài liệu mà thư viện chưa có thiếu (2.2.87) 2.1.8 Bổ sung trực tuyến (online acquisition) Bổ sung (2.1.1) thông qua mạng máy tính 2.1.9 Chính sách bổ sung (acquisitlon policy) Hệ thống quy định bổ sung (2.1.1) đạo lựa chọn phát triển vốn tài liệu, xử lý yêu cầu đối LUẬT SƯ TƯ VẤN PHÁP LUẬT 24/7 GỌI 1900 6162 Công ty luật Minh Khuê www.luatminhkhue.vn với tài liệu nhập vào thư viện quản lý ngân sách 2.1.10 Diện bổ sung (acquisition profile) Văn quy định chủ đề, loại hình, ngơn ngữ, số lượng (2.2.87) tài liệu cần bổ sung (2.1.1) vào thư viện 2.1.11 Cấp độ thu thập (collecting level) Mức độ bao quát theo lĩnh vực khoa học chủ đề thu thập tài liệu cho sưu tập, phù hợp với chức năng, nhiệm vụ thư viện 2.1.12 Nguồn bổ sung (acquisition source) Tổ chức cá nhân cung ứng tài liệu để bổ sung (2.1.1) vào thư viện thông qua lưu chiểu, mua, trao đổi, biếu tặng quyên góp 2.1.33 Tài liệu hồi cố (retrospective document) Tài liệu xuất khứ xử lý để bổ sung (2.1.1) vào thư viện 2.1.14 Tài liệu kèm theo (accompanying document) Tài liệu phát hành kèm theo làm rõ nội dung tài liệu 2.1.15 Đăng ký cá biệt (individual registration) Đăng ký tài liệu theo (2.2.87) 2.1.16 Đăng ký tổng quát (general registration) Đăng ký tài liệu theo lô 2.2 Hoạt động biên mục 2.2.1 Biên mục (cataloguing) Chuẩn bị trì mục lục CHÚ THÍCH: Tổ hợp q trình mơ tả thư mục, phân loại, định từ khóa, định tiêu đề chủ đề, ký hiệu xếp giá, tạo lập mục lục nhằm tạo điểm truy cập theo quy tắc thống cho sách dạng tài liệu khác [TCVN 10274:2013, định nghĩa 3.4.7.5] 2.2.2 Quy tắc biên mục (cataloguing rule) Quy định cách lựa chọn, thể trình bày quán yếu tố mô tả (2.2.28) 2.2.3 Thông tin tác giả (author statement) Nêu tên tác giả tài liệu [TCVN 5453:2009, định nghĩa 4.2.1.5.02] 2.2.4.Tác giả cá nhân (personal author) Cá nhân chịu trách nhiệm tạo lập nội dung tác phẩm (2.2.84) 2.2.5 Đồng tác giả (co-author) Cá nhân hay tổ chức cộng tác với đối tác khác để tạo tác phẩm (2.2.84) tất thực chức 2.2.6 Tác giả chịu trách nhiệm hỗn hợp (authorship of mixed responsibility) Cá nhân hay tổ chức cộng tác với đối tác khác để tạo tác phẩm (2.2.84) người thực chức khác 2.2.7 Tác giả khó xác định (diffuse authorship) Bốn cá nhân hay tổ chức trở lên tạo tác phẩm (2.2.84) mà không xác định người chịu trách nhiệm 2.2.8 Tác giả khuyết danh (unknown authorship) Khơng biết không xác định tác giả tác phẩm (2.2.84) 2.2.9 Tác giả tập thể (corporate author) LUẬT SƯ TƯ VẤN PHÁP LUẬT 24/7 GỌI 1900 6162 Công ty luật Minh Khuê www.luatminhkhue.vn Tổ chức chịu trách nhiệm tạo lập nội dung tác phẩm (2.2.84) [TCVN 5453:2009, định nghĩa 4.2.1.5.06, có sửa đổi] 2.2.10 Nguồn biên mục (cataloguing source) Cơ quan biên mục tạo lập, chép sửa đổi biểu ghi thư mục [TCVN 7539:2005, định nghĩa 2.24, có sửa đổi] 2.2.11 Biên mục gốc (original cataloguing) Biên mục (2.2.1) thực mà không tham khảo biên mục (2.2.1) nơi khác 2.2.12 Biên mục tập trung (centralized cataloguing) Biên mục (2.2.1) thực quan biên mục thư viện định [TCVN 5453:2009, định nghĩa 4.2.1.1.06, có sửa đổi] 2.2.13 Biên mục chép (copy cataloguing) Biên mục (2.2.1) thực việc chép từ nguồn khác 2.2.14 Biên mục hợp tác (cooperative cataloguing) Biên mục (2.2.1) thực việc thỏa thuận thư viện theo định dạng thống 2.2.15 Biên mục xuất phẩm (cataloguing in publication) CIP Biên mục (2.2.1) nhà xuất quan biên mục thực trước in tài liệu CHÚ THÍCH: CIP bao gồm tiêu đề chủ đề, mục, số phân loại [TCVN 5453:2009, định nghĩa 4.2.1.1.04, có sửa đổi] 2.2.16 Biên mục lại (recataloguing) Quá trình tạo lập lại sửa đổi biểu ghi thư mục tài liệu biên mục (2.2.1) 2.2.17 Biên mục mô tả (descriptive cataloguing) Biên mục (2.2.1) tạo liệu mô tả điểm truy cập (2.2.99) chủ đề 2.2.18 Mức độ mô tả (level of description) Mức độ chi tiết thể số lượng yếu tố liệu dùng mô tả tài liệu 2.2.19 Mô tả đầy đủ (full bibliographic description) Mô tả tất yếu tố bắt buộc không bắt buộc 2.2.20 Mô tả mở rộng (enlarged bibliographic description) Mô tả đầy đủ (2.2.19) cộng thêm số yếu tố khác 2.2.21 Mô tả rút gọn (short bibliographic description) Mô tả bao gồm yếu tố bắt buộc 2.2.22 Mô tả chuyên khảo (monographic bibliographic description) Mô tả sách tập tập sách hay tùng thư 2.2.23 Mô tả (collective bibliographic description) Mô tả chung cho tài liệu có chứa thơng tin tập, số 2.2.24 Mơ tả trích (analytic bibliographic description) Mô tả phần tài liệu 2.2.25 Ký hiệu xếp giá (call number) Tập hợp ký tự dùng để xếp tài liệu kho 2.2.26 Chỉ số Cutter (Cutter number) Ký hiệu tác giả tên sách lấy từ bảng lập theo nguyên tắc Cutter LUẬT SƯ TƯ VẤN PHÁP LUẬT 24/7 GỌI 1900 6162 Công ty luật Minh Khuê www.luatminhkhue.vn 2.2.27 Nguồn lấy thơng tin (chief source of information) Những nguồn để lấy thơng tin sử dụng cho mơ tả thư mục 2.2.28 Yếu tố mô tả (description element) Từ, cụm từ nhóm ký tự trình bày đơn vị cụ thể thông tin thư mục tạo thành phần mô tả thư mục 2.2.29 Vùng mô tả (area of bibliographic description) Khu vực mô tả thư mục chứa liệu yếu tố mô tả (2.2.28) 2.2.30 Vùng nhan đề thông tin trách nhiệm (title and statement of responsibility area) Vùng mô tả thư mục, chứa thơng tin nhan đề riêng tác phẩm (2.2.84) thông tin liên quan đến tác giả 2.2.31 Nhan đề viết tắt (abbreviated title) Nhan đề tài liệu viết tắt để phục vụ cho việc định mục (2.2.44) nhận dạng 2.2.32 Thông tin bổ sung cho nhan đề (additional information for title) Thơng tin làm rõ hay giải thích nhan đề 2.2.33 Thông tin khác thuộc nhan đề (other title information) Thông tin khác nhan đề xuất nguồn lấy thơng tin (2.2.27) 2.2.34 Thơng tin trách nhiệm (statement of responsibility) Nêu tên tác giả, cộng tác viên khác nhiệm vụ họ việc tạo tài liệu [TCVN 5453:2009, định nghĩa 4.2.1.5.01, có sửa đổi] 2.2.35 Vùng lần xuất (edition area) Vùng chứa thông tin lần xuất tài liệu 2.2.36 Vùng chi tiết đặc thù tài liệu (document specific details area) Vùng chứa thông tin liệu đại diện cho số dạng tài liệu định 2.2.37 Vùng xuất (publication/distribution area) Vùng chứa thông tin nơi xuất bản, tên tổ chức xuất bản, năm xuất in, phát hành 2.2.38 Vùng mô tả vật lý (physical description area) Vùng chứa thông tin dung lượng, khối lượng, kích thước tài liệu cụ thể 2.2.39 Vùng tùng thư (series area) Vùng chứa thông tin tùng thư tài liệu 2.2.40 Vùng phụ (note area) Vùng chứa thông tin mô tả hữu ích mà đưa vào vùng khác mô tả 2.2.41 Vùng số tiêu chuẩn điều kiện lưu hành (Standard number and terms of availability area) Vùng chứa thông tin mã tài liệu quốc tế công nhận để nhận dạng tác phẩm (2.2.84) điều kiện lưu hành thị trường 2.2.42 Dấu mô tả (punctuation of bibliographic description) Các ký tự quy định thống để phân cách vùng, yếu tố mô tả (2.2.28) thư mục 2.2.43 Biên mục chủ đề (subject cataloguing) Biên mục (2.2.1) tạo thuật ngữ chủ đề có kiểm soát số phân loại (2.2.54) 2.2.44 Định mục (indexing) Thể nội dung hình thức tài liệu từ, cụm từ hệ thống ký hiệu theo quy tắc ngôn ngữ định mục [TCVN 10274:2013, định nghĩa 3.4.7.6] 2.2.45 Định mục tự (free indexing) LUẬT SƯ TƯ VẤN PHÁP LUẬT 24/7 GỌI 1900 6162 Công ty luật Minh Khuê www.luatminhkhue.vn Sử dụng thuật ngữ văn, khơng kiểm sốt từ vựng (2.2.77) 2.2.46 Phân loại (classifying) Gán cho tài liệu ký hiệu lớp (môn loại) lấy từ hệ thống phân loại (2.2.51) CHÚ THÍCH: Q trình phân chia đối tượng khái niệm vào lớp, phân lớp, tiểu phân lớp dựa đặc tính theo nghĩa thơng thường phân biệt [TCVN 10274:2013, định nghĩa 3.4.7.5.2] 2.2.47 Quy tắc phân loại (classification code) Các nguyên tắc quy định phải tuân theo phân loại (2.2.46) 2.2.48 Phân loại chi tiết (close classification) Phân loại (2.2.46) tài liệu với mức độ đầy đủ mà ký hiệu cho phép 2.2.49 Phân loại khái quát (broad classification) Phân loại (2.2.46) tài liệu vào phạm trù rộng cách rút gọn cách logic 2.2.50 Phân loại lại (reclassification) Hiệu đính lại số phân loại (2.2.54) tài liệu bảng phân loại bổ sung, chỉnh sửa thư viện chuyển đổi sang hệ thống phân loại (2.2.51) khác 2.2.51 Hệ thống phân loại (classification system) Danh mục lớp xếp thành nhóm theo quy tắc định trước, dựa tính tương đồng khác biệt chúng [TCVN 5453:2009, định nghĩa 4.2.2.4.01, có sửa đổi] 2.2.52 Hệ thống phân loại tổng hợp (synthetic classification system) Hệ thống phân loại (2.2.51) hình thành cách kết hợp đặc tính diện, chủ đề theo quy tắc định trước 2.2.53 Hệ thống phân loại thứ bậc (hierarchical classification system) Hệ thống phân loại (2.2.51), lớp chia theo nguyên tắc từ chung tới riêng, từ khái quát đến chi tiết 2.2.54 Chỉ số phân loại (class number) Ký hiệu lớp hệ thống phân loại (2.2.51) 2.2.55 Chỉ số (base number) Chỉ số có độ dài bất kỳ, ghép thêm số khác để tạo thành ký hiệu phân loại (2.2.59) 2.2.56 Chỉ số liên ngành (interdisciplinary number) Chỉ số phân loại (2.2.54) dùng cho tác phẩm (2.2.84) bao quát chủ đề liên quan đến nhiều ngành 2.2.57 Chỉ số tổng hợp (comprehensive number) Chỉ số phân loại (2.2.54) dùng cho tác phẩm (2.2.84) bao quát tất khía cạnh ngành 2.2.58 Chỉ số tạo lập (built number) Chỉ số phân loại (2.2.54) cấu tạo theo dẫn thêm hệ thống phân loại (2.2.51) 2.2.59 Ký hiệu phân loại (notation) Tập hợp ký tự (thường chữ số hoặc/và chữ cái), dùng để thể cấp phân chia phụ hệ thống phân loại (2.2.51) 2.2.60 Ký hiệu hỗn hợp (mixed notation) Ký hiệu phân loại (2.2.59) hai nhiều loại ký tự kết hợp để biểu đạt 2.2.61 Ký hiệu (pure notation) Ký hiệu đồng LUẬT SƯ TƯ VẤN PHÁP LUẬT 24/7 GỌI 1900 6162 Công ty luật Minh Khuê www.luatminhkhue.vn Ký hiệu phân loại (2.2.59) loại ký tự dùng để biểu đạt 2.2.62 Tiểu phân mục (subdivision) Phân chia lớp phân loại thành khía cạnh việc cấp thêm ký hiệu 2.2.63 Tiểu phân mục chung (standard subdivision) Thể loại hình tài liệu cụ thể quan điểm tiếp cận cho chủ đề ngành 2.2.64 Tổ chức mục lục (catalogue organization) Tạo lập cấu trúc cách thức trình bày tồn hệ thống loại mục lục cụ thể cho mục lục truyền thống mục lục đọc máy 2.2.65 Duy trì mục lục (catalogue maintenance) Cơng việc nhằm bảo trì mục lục hành, bao gồm thêm, sửa chữa, loại bỏ hay thay phiếu mô tả thư mục biểu ghi thư mục 2.2.66 Chủ đề tài liệu (subject of document) Một khái niệm tập hợp khái niệm thể nội dung tài liệu 2.2.67 Chủ đề phức hợp (complex subject) Chủ đề phản ánh đối tượng có nhiều đặc trưng 2.2.68 Chú giải chủ đề (subject annotation) Phần mơ tả giải thích đặc trưng chủ đề tài liệu (2.2.66) 2.2.69 Tiêu đề chủ đề (subject heading) Từ cụm từ mô tả chủ đề cụ thể nhiều chủ đề tài liệu (2.2.66) [TCVN 5453:2009, định nghĩa 4.2.1.3.04, có sửa đổi] 2.2.70 Tiêu đề chủ đề chung (general subject heading) Tiêu đề phản ánh khái niệm rộng nội dung tài liệu 2.2.71 Tiêu đề chủ đề đầy đủ (adequate subject heading) Tiêu đề phản ánh khái niệm với nội dung tài liệu 2.2.72 Tiêu đề chủ đề đơn (simple subject heading) Tiêu đề bao gồm đơn vị từ vựng phản ánh nội dung tài liệu 2.2.73 Tiêu đề chủ đề phức (compound subject heading) Tiêu đề tổ hợp nhiều đơn vị từ vựng phản ánh nội dung tài liệu 2.2.74 Tiêu đề đồng bao quát (coextensive heading) Tiêu đề phản ánh tất hầu hết chủ đề tài liệu (2.2.66) 2.2.75 Tiêu đề phụ tự (free - floating subdivision) Tiêu đề phụ gán thêm vào tiêu đề chủ đề (2.2.69) mà không cần kiểm sốt theo chuẩn 2.2.76 Hình thức tiêu đề (form of heading) Từ cụm từ dùng để tạo lập điểm truy cập (2.2.99) tuân thủ quy tắc ngữ pháp ngơn ngữ 2.2.77 Kiểm sốt từ vựng (vocabulary control) Quá trình tạo lập bảo trì danh mục thuật ngữ ưu tiên phản ánh khái niệm mối quan hệ thuật ngữ chọn 2.2.78 Biên mục đọc máy (machine-readable cataloguing) MARC Q trình biên mục tài liệu để máy tính đọc [TCVN 7539:2005, định nghĩa 2.2] 2.2.79 Yêu cầu chức biểu ghi thư mục (functional requirements for bibliographic LUẬT SƯ TƯ VẤN PHÁP LUẬT 24/7 GỌI 1900 6162 Công ty luật Minh Khuê www.luatminhkhue.vn records) FRBR Những nguyên tắc dùng liên quan tới mô hình quan hệ (2.2.82) - thực thể (2.2.80) mơ tả biểu ghi, xác định đặc điểm tài liệu, biểu (2.2.85), biểu thị (2.2.86) (2.2.87) 2.2.80 Thực thể (entity) Tất có tính chất đơn độc lập; độc lập tồn riêng rẽ; vật thể trừu tượng, khái niệm ý tưởng, đối tượng tư duy, đối tượng không xác định 2.2.81 Thuộc tính (attribute) Đặc trưng thực thể (2.2.80), vốn có thực thể (2.2.80) từ bên nhập vào 2.2.82 Quan hệ (relationship) Mối liên kết đặc thù thực thể (2.2.80) trường hợp chúng [TCVN 5453:2009, định nghĩa 1.1.1.05, có sửa đổi] 2.2.83 Nguồn lực (resource) Tác phẩm (2.2.84), biểu (2.2.85), biểu thị (2.2.86) (2.2.87); bao gồm khơng thực thể (2.2.80) riêng rẽ mà cịn tập hợp thành phần thực thể (2.2.80) 2.2.84 Tác phẩm (work) Một sáng tạo riêng biệt nghệ thuật trí tuệ 2.2.85 Biểu (expression) Thể trí tuệ nghệ thuật tác phẩm (2.2.84) 2.2.86 Biểu thị (manifestation) Thể vật lý biểu (2.2.85) thuộc tác phẩm (2.2.84) 2.2.87 Bản (item) Một mẫu đơn lẻ biểu thị (2.2.86) 2.2.88 Yêu cầu chức liệu chuẩn (functional requirements for authority data) FRAD Phần mở rộng mơ hình FRBR liên quan liệu thư mục chứa biểu ghi liệu chuẩn với yêu cầu sử dụng biểu ghi 2.2.89 Siêu liệu (metadata) Dữ liệu liệu 2.2.90 Siêu liệu quản lý (administrative metadata) Dữ liệu nguồn lực (2.2.83) thông tin chủ yếu nhằm mục đích tạo thuận lợi cho việc quản lý liệu 2.2.91 Siêu liệu cấu trúc (structural metadata) Dữ liệu nguồn lực (2.2.83) thông tin dùng để mơ tả tổ chức bên 2.2.92 Siêu liệu mô tả (descriptive metadata) Dữ liệu nguồn lực (2.2.83) thông tin tạo lập để hỗ trợ việc tìm kiếm, nhận dạng lựa chọn 2.2.93 Siêu liệu bảo quản (preservation metadata) Một thành phần siêu liệu quản lý (2.2.90) hỗ trợ việc quản lý nguồn lực (2.2.83) thông tin sưu tập số 2.2.94 Trường cục (local field) Trường biểu ghi thư mục đọc máy trường chuẩn MARC, dùng cho mục đích xử lý mạng tính cục quan 2.2.95 Trường cố định (fixed field) LUẬT SƯ TƯ VẤN PHÁP LUẬT 24/7 GỌI 1900 6162 Công ty luật Minh Khuê www.luatminhkhue.vn Trường biểu ghi MARC có độ dài tính số lượng ký tự không thay đổi từ biểu ghi sang biểu ghi khác 2.2.96 Trường biến đổi (variable field) Trường biểu ghi MARC có độ dài tính số lượng ký tự thay đổi từ biểu ghi sang biểu ghi khác 2.2.97 Trường lặp (repeatable field) Trường biểu ghi MARC xuất hai lần trở lên biểu ghi 2.2.98 Chuyển đổi hồi cố (retrospective conversion) Quá trình chuyển đổi biểu ghi thư mục tồn dạng phiếu mục lục sang định dạng đọc máy 2.2.99 Điểm truy cập (access point) Tên, thuật ngữ, mã dùng để tìm kiếm nhận dạng yếu tố thư mục [TCVN 5453:2009, định nghĩa 4.2.1.1.12, có sửa đổi] 2.2.100 Điểm truy cập (main entry) Tiêu đề nhập vào trường tiêu đề biểu ghi thư mục đặt vị trí tiêu đề phiếu mô tả 2.2.101 Điểm truy cập bổ sung (added entry) Tiêu đề nhập vào trường tiêu đề bổ sung biểu ghi thư mục đặt vị trí tiêu đề bổ sung phiếu mô tả 2.2.102 Điểm truy cập cụ thể (specific entry) Thuật ngữ liệt kê mục lục sở liệu thư mục, tiêu đề chủ đề (2.2.69) từ chuẩn cụ thể phản ảnh đầy đủ nội dung tài liệu 2.2.103 Điểm truy cập thiết yếu (essential access point) Điểm truy cập (2.2.99) dựa thuộc tính quan hệ chủ yếu tài liệu biểu ghi thư mục biểu ghi liệu chuẩn bảo đảm việc tìm định danh biểu ghi 2.2.104 Điểm truy cập có kiểm sốt (controlled access point) Điểm truy cập (2.2.99) nhập vào biểu ghi liệu chuẩn 2.2.105 Điểm truy cập phép (authorized access point) Điểm truy cập có kiểm sốt (2.2.104) ưu tiên đến thực thể (2.2.80), hình thành xây dựng dựa quy tắc tiêu chuẩn Mục lục tra cứu thuật ngữ Việt - Anh STT Tiếng Việt Tiếng Anh Điều 001 Bản Item 2.2.87 002 Biên mục Cataloguing 2.2.1 003 Biên mục chủ đề Subject cataloguing 2.2.43 004 Biên mục đọc máy Machine-readable cataloguing 2.2.78 005 Biên mục gốc Original cataloguing 2.2.11 006 Biên mục hợp tác Cooperative cataloguing 2.2.14 007 Biên mục lại Recataloguing 2.2.16 008 Biên mục mô tả Descriptive cataloguing 2.2.17 009 Biên mục chép Copy cataloguing 2.2.13 010 Biên mục tập trung Centralized cataloguing 2.2.12 011 Biên mục xuất phẩm Cataloguing in publication 2.2.15 012 Biểu Expression 2.2.85 LUẬT SƯ TƯ VẤN PHÁP LUẬT 24/7 GỌI 1900 6162 Công ty luật Minh Khuê STT www.luatminhkhue.vn Tiếng Việt Tiếng Anh Điều 013 Biểu thị Manifestation 2.2.86 014 Bổ sung Acquisition 2.1.1 015 Bổ sung ban đầu Initial acquisition 2.1.2 016 Bổ sung Current acquisition 2.1.3 017 Bổ sung hồi cố Retrospective acquisition 2.1.4 018 Bổ sung phối hợp Cooperative acquisition 2.1.6 019 Bổ sung tập trung Centralized acquisition 2.1.5 020 Bổ sung theo yêu cầu bạn đọc Demand-drive acquisition 2.1.7 021 Bổ sung trực tuyến Online acquisition 2.1.8 022 Cấp độ thu thập Collecting level 2.1.11 023 Chỉ số Base number 2.2.55 024 Chỉ số Cutter Cutter number 2.2.26 025 Chỉ số liên ngành Interdisciplinary number 2.2.56 026 Chỉ số phân loại Class number 2.2.54 027 Chỉ số tạo lập Built number 2.2.58 028 Chỉ số tổng hợp Comprehensive number 2.2.57 029 Chính sách bổ sung Acquisition policy 2.1.9 030 Chủ đề phức hợp Complex subject 2.2.67 031 Chủ đề tài liệu Subject of document 2.2.66 032 Chú giải chủ đề Subject annotation 2.2.68 033 Chuyển đổi hồi cố Retrospective conversion 2.2.98 034 Dấu mô tả Punctuation of bibliographic description 2.2.42 035 Diện bổ sung Acquisition profile 2.1.10 036 Duy trì mục lục Catalogue maintenance 2.2.65 037 Đăng ký cá biệt Individual registration 2.1.15 038 Đăng ký tổng quát General registration 2.1.16 039 Điểm truy cập Access point 2.2.99 040 Điểm truy cập bổ sung Added entry 2.2.101 041 Điểm truy cập Main entry 2.2.100 042 Điểm truy cập có kiểm soát Controlled access point 2.2.104 043 Điểm truy cập cụ thể Specific entry 2.2.102 044 Điểm truy cập phép Authorized access point 2.2.105 045 Điểm truy cập thiết yếu Essential access point 2.2.103 046 Định mục Indexing 2.2.44 047 Định mục tự Free indexing 2.2.45 048 Đồng tác giả Co-author 2.2.5 049 Hệ thống phân loại Classification system 2.2.51 050 Hệ thống phân loại thứ bậc Hierarchical classification system 2.2.53 051 Hệ thống phân loại tổng hợp Synthetic classification system 2.2.52 052 Hình thức tiêu đề Form of heading 2.2.76 LUẬT SƯ TƯ VẤN PHÁP LUẬT 24/7 GỌI 1900 6162 Công ty luật Minh Khuê STT www.luatminhkhue.vn Tiếng Việt Tiếng Anh Điều 053 Kiểm soát từ vựng Vocabulary control 2.2.77 054 Ký hiệu hỗn hợp Mixed notation 2.2.60 055 Ký hiệu phân loại Notation 2.2.59 056 Ký hiệu Pure notation 2.2.61 057 Ký hiệu xếp giá Call number 2.2.25 058 Mô tả Collective bibliographic description 2.2.23 059 Mô tả chuyên khảo Monographic bibliographic description 2.2.22 060 Mô tả đầy đủ Full bibliographic description 2.2.19 061 Mô tả mở rộng Enlarged bibliographic description 2.2.20 062 Mô tả rút gọn Short bibliographic description 2.2.21 063 Mơ tả trích Analytic bibliographic description 2.2.24 064 Mức độ mô tả Level of description 2.2.18 065 Nguồn biên mục Cataloguing source 2.2.10 066 Nguồn bổ sung Acquisition source 2.1.12 067 Nguồn lấy thơng tin Chief source of information 2.2.27 068 Nguồn lực Resource 2.2.83 069 Nhan đề viết tắt Abbreviated title 2.2.31 070 Phân loại Classifying 2.2.46 071 Phân loại chi tiết Close classification 2.2.48 072 Phân loại khái quát Broad classification 2.2.49 073 Phân loại lại Reclassification 2.2.50 074 Quan hệ Relationship 2.2.82 075 Quy tắc biên mục Cataloguing rule 2.2.2 076 Quy tắc phân loại Classification code 2.2.47 077 Siêu liệu Metadata 2.2.89 078 Siêu liệu bảo quản Preservation metadata 2.2.93 079 Siêu liệu cấu trúc Structural metadata 2.2.91 080 Siêu liệu mô tả Descriptive metadata 2.2.92 081 Siêu liệu quản lý Administrative metadata 2.2.90 082 Tác giả cá nhân Personal author 2.2.4 083 Tác giả chịu trách nhiệm hỗn hợp Authorship of mixed responsibility 2.2.6 084 Tác giả khó xác định Diffuse authorship 2.2.7 085 Tác giả khuyết danh Unknown authorship 2.2.8 086 Tác giả tập thể Corporate author 2.2.9 087 Tác phẩm Work 2.2.84 088 Tài liệu hồi cố Retrospective document 2.1.13 089 Tài liệu kèm theo Accompanying document 2.1.14 090 Thông tin bổ sung cho nhan đề Additional information for title 2.2.32 091 Thông tin khác thuộc nhan đề Other title information 2.2.33 092 Thông tin tác giả Author statement 2.2.3 LUẬT SƯ TƯ VẤN PHÁP LUẬT 24/7 GỌI 1900 6162 Công ty luật Minh Khuê STT www.luatminhkhue.vn Tiếng Việt Tiếng Anh Điều 093 Thông tin trách nhiệm Statement of responsibility 2.2.34 094 Thuộc tính Attribute 2.2.81 095 Thực thể Entity 2.2.80 096 Tiêu đề chủ đề Subject heading 2.2.69 097 Tiêu đề chủ đề chung General subject heading 2.2.70 098 Tiêu đề chủ đề đầy đủ Adequate subject heading 2.2.71 099 Tiêu đề chủ đề đơn Simple subject heading 2.2.72 100 Tiêu đề chủ đề phức Compound subject heading 2.2.73 101 Tiêu đề đồng bao quát Coextensive heading 2.2.74 102 Tiêu đề phụ tự Free-Floating subdivision 2.2.75 103 Tiểu phân mục Subdivision 2.2.62 104 Tiểu phân mục chung Standard subdivision 2.2.63 105 Tổ chức mục lục Catalogue organization 2.2.64 106 Trường biến đổi Variable field 2.2.96 107 Trường cố định Fixed field 2.2.95 108 Trường cục Local field 2.2.94 109 Trường lặp Repeatable field 2.2.97 110 Vùng chi tiết đặc thù tài liệu Document specific details area 2.2.36 111 Vùng lần xuất Edition area 2.2.35 112 Vùng mô tả Area of bibliographic description 2.2.29 113 Vùng mô tả vật lý Physical description area 2.2.38 Title and statement of responsibility area 2.2.30 Note area 2.2.40 114 Vùng nhan đề thông tin trách nhiệm 115 Vùng phụ 116 Vùng số tiêu chuẩn điều kiện lưu Standard number and terms of availability hành area 2.2.41 117 Vùng tùng thư Series area 2.2.39 118 Vùng xuất Publication/distribution area 2.2.37 119 Yêu cầu chức biểu ghi thư mục Functional requirements for bibliographic records 2.2.79 120 Yêu cầu chức liệu chuẩn Functional requirements for authority data 2.2.88 Description element 2.2.28 121 Yếu tố mô tả Mục lục tra cứu thuật ngữ Anh - Việt STT Tiếng Anh Tiếng Việt Điều 001 Abbreviated title Nhan đề viết tắt 2.2.31 002 Access point Điểm truy cập 2.2.99 003 Accompanying document Tài liệu kèm theo 2.1.14 004 Acquisition Bổ sung 2.1.1 005 Acquisition policy Chính sách bổ sung 2.1.9 LUẬT SƯ TƯ VẤN PHÁP LUẬT 24/7 GỌI 1900 6162 Công ty luật Minh Khuê STT www.luatminhkhue.vn Tiếng Anh Tiếng Việt Điều 006 Acquisition profile Diện bổ sung 2.1.10 007 Acquisition source Nguồn bổ sung 2.1.12 008 Added entry Điểm truy cập bổ sung 2.2.101 009 Additional information for title Thông tin bổ sung cho nhan đề 2.2.32 010 Adequate subject heading Tiêu đề chủ đề đầy đủ 2.2.71 011 Administrative metadata Siêu liệu quản lý 2.2.90 012 Analytic bibliographic description Mơ tả trích 2.2.24 013 Area of bibliographic description Vùng mơ tả 2.2.29 014 Attribute Thuộc tính 2.2.81 015 Author statement Thông tin tác giả 2.2.3 016 Authorized access point Điểm truy cập phép 2.2.105 017 Authorship of mixed responsibility Tác giả chịu trách nhiệm hỗn hợp 2.2.6 018 Base number Chỉ số 2.2.55 019 Broad classification Phân loại khái quát 2.2.49 020 Built number Chỉ số tạo lập 2.2.58 021 Call number Ký hiệu xếp giá 2.2.25 022 Cataloguing rule Quy tắc biên mục 2.2.2 023 Catalogue maintenance Duy trì mục lục 2.2.65 024 Catalogue organization Tổ chức mục lục 2.2.64 025 Cataloguing Biên mục 2.2.1 026 Cataloguing in publication Biên mục xuất phẩm 2.2.15 027 Cataloguing source Nguồn biên mục 2.2.10 028 Centralized acquisition Bổ sung tập trung 2.1.5 029 Centralized cataloguing Biên mục tập trung 2.2.12 030 Chief source of information Nguồn lấy thơng tin 2.2.27 031 Class number Chỉ số phân loại 2.2.54 032 Classification code Quy tắc phân loại 2.2.47 033 Classification system Hệ thống phân toại 2.2.51 034 Classifying Phân loại 2.2.46 035 Close classification Phân loại chi tiết 2.2.48 036 Co-author Đồng tác giả 2.2.5 037 Coextensive heading Tiêu đề đồng bao quát 2.2.74 038 Collecting level Cấp độ thu thập 2.1.11 039 Collective bibliographic description Mô tả 2.2.23 040 Complex subject Chủ đề phức hợp 2.2.67 041 Compound subject heading Tiêu đề chủ đề phức 2.2.73 042 Comprehensive number Chỉ số tổng hợp 2.2.57 043 Controlled access point Điểm truy cập có kiểm sốt 2.2.104 044 Cooperative acquisition Bổ sung phối hợp 2.1.6 045 Cooperative cataloguing Biên mục hợp tác 2.2.14 LUẬT SƯ TƯ VẤN PHÁP LUẬT 24/7 GỌI 1900 6162 Công ty luật Minh Khuê STT www.luatminhkhue.vn Tiếng Anh Tiếng Việt Điều 046 Copy cataloguing Biên mục chép 2.2.13 047 Corporate author Tác giả tập thể 2.2.9 048 Current acquisition Bổ sung 2.1.3 049 Cutter number Chỉ số Cutter 2.2.26 050 Demand-drive acquisition Bổ sung theo yêu cầu bạn đọc 2.1.7 051 Description element Yếu tố mô tả 2.2.28 052 Descriptive cataloguing Biên mục mô tả 2.2.17 053 Descriptive metadata Siêu liệu mô tả 2.2.92 054 Diffuse authorship Tác giả khó xác định 2.2.7 055 Document specific details area Vùng chi tiết đặc thù tài liệu 2.2.36 056 Edition area Vùng lần xuất 2.2.35 057 Enlarged bibliographic description Mô tả mở rộng 2.2.20 058 Entity Thực thể 2.2.80 059 Essential access point Điểm truy cập thiết yếu 2.2.103 060 Expression Biểu 2.2.85 061 Fixed field Trường cố định 2.2.95 062 Form of heading Hình thức tiêu đề 2.2.76 063 Free indexing Định mục tự 2.2.45 064 Free-Floating subdivision Tiêu đề phụ tự 2.2.75 065 Full bibliographic description Mô tả đầy đủ 2.2.19 066 Functional requirements for authority data Yêu cầu chức liệu chuẩn 2.2.88 067 Functional requirements for bibliographic Yêu cầu chức biểu ghi thư records mục 2.2.79 068 General registration Đăng ký tổng quát 2.1.16 069 General subject heading Tiêu đề chủ đề chung 2.2.70 070 Hierarchical classiflcation system Hệ thống phân loại thứ bậc 2.2.53 071 Indexing Định mục 2.2.44 072 Individual registration Đăng ký cá biệt 2.1.15 073 Initial acquisition Bổ sung ban đầu 2.1.2 074 Interdisciplinary number Chỉ số liên ngành 2.2.56 075 Item Bản 2.2.87 076 Level of description Mức độ mô tả 2.2.18 077 Local field Trường cục 2.2.94 078 Machine-readable cataloguing Biên mục đọc máy 2.2.78 079 Main entry Điểm truy cập 2.2.100 080 Manifestation Biểu thị 2.2.86 081 Metadata Siêu liệu 2.2.89 082 Mixed notation Ký hiệu hỗn hợp 2.2.60 083 Monographic bibliographic description Mô tả chuyên khảo 2.2.22 084 Notation Ký hiệu phân loại 2.2.59 LUẬT SƯ TƯ VẤN PHÁP LUẬT 24/7 GỌI 1900 6162 Công ty luật Minh Khuê STT www.luatminhkhue.vn Tiếng Anh Tiếng Việt Điều 085 Note area Vùng phụ 2.2.40 086 Online acquisition Bổ sung trực tuyến 2.1.8 087 Original cataloguing Biên mục gốc 2.2.11 088 Other title information Thông tin khác thuộc nhan đề 2.2.33 089 Personal author Tác giả cá nhân 2.2.4 090 Physical description area Vùng mô tả vật lý 2.2.38 091 Preservation metadata Siêu liệu bảo quản 2.2.93 092 Publication/distribution area Vùng xuất 2.2.37 093 Punctuation of bibliographic description Dấu mô tả 2.2.42 094 Pure notation Ký hiệu 2.2.61 095 Recataloguing Biên mục lại 2.2.16 096 Reclassification Phân loại lại 2.2.50 097 Relationship Quan hệ 2.2.82 098 Repeatabte field Trường lặp 2.2.97 099 Resource Nguồn lực 2.2.83 100 Retrospective acquisition Bổ sung hồi cố 2.1.4 101 Retrospective conversion Chuyển đổi hồi cố 2.2.98 102 Retrospective document Tài liệu hồi cố 2.1.13 103 Series area Vùng tùng thư 2.2.39 104 Short bibliographic description Mô tả rút gọn 2.2.21 105 Simple subject heading Tiêu đề chủ đề đơn 2.2.72 106 Specific entry Điểm truy cập cụ thể 2.2.102 107 Standard number and terms of availabitity Vùng số tiêu chuẩn điều kiện lưu hành 2.2.41 area 108 Standard subdivision Tiểu phân mục chung 2.2.63 109 Statement of responsibility Thông tin trách nhiệm 2.2.34 110 Structural metadata Siêu liệu cấu trúc 2.2.91 111 Subdivision Tiểu phân mục 2.2.62 112 Subject annotation Chú giải chủ đề 2.2.68 113 Subject cataloguing Biên mục chủ đề 2.2.43 114 Subject heading Tiêu đề chủ đề 2.2.69 115 Subject of document Chủ đề tài liệu 2.2.66 116 Synthetic classification system Hệ thống phân loại tổng hợp 2.2.52 117 Title and statement of responsibility area Vùng nhan đề thông tin trách nhiệm 2.2.30 118 Unknown authorship Tác giả khuyết danh 2.2.8 119 Variable field Trường biến đổi 2.2.96 120 Vocabulary control Kiểm soát từ vựng 2.2.77 121 Work Tác phẩm 2.2.84 THƯ MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO LUẬT SƯ TƯ VẤN PHÁP LUẬT 24/7 GỌI 1900 6162 Công ty luật Minh Khuê www.luatminhkhue.vn [1] Anglo - American cataloguing rules - 2nd ed., 1988 revision [2] America library Association ALA Glossary of Library and lnformation Science - 1st ed - Tucson: Galen Press, 1994 [3] Bộ quy tắc mô tả Anh - Mỹ (AACR 2) Phần thuật ngữ [4] Cataloging rules by Martha M Yee [5] Dewey Decimal Classification (ODC) [6] Information and documentation - The MARC 21 format for bibliographic data [7] International Standard Bibliographic Description for Serials/Approved by the Standing Committees of the IFLA Section on Cataloguing and the IFLA Section on Serial Publications (IFLA - International Federation of Library Associations) [8] Lavoie, Brian F "Metadata for Digital Preservation"/Brian F Lavoie//OCLC Newsletter - 2001 September-October (OCLC - Online Computer Library Center) [9] Library of Congress Subject Headings (LCSH) [10] Multilingual Dictionary of Cataloguing Terms and Concepts/MulDiCat Working Group - IFLA, 2012 [11] Online Computer Library Center (OCLC) Glossary [12] Reitz, Joan M DLIS: Dictionary of Library and Information Science - Westport : Libraries unlimited, 2004 [13] Reitz, Joan M ODLIS: Online Dictionary of Library and Information Science [14] Taylor, Arlene G Introduction to cataloging and classification - 10th ed - Englewood: Libraries Unlimited INC, 2006 [15] Từ điển giải nghĩa thư viện học tin học Anh - Việt = English - Vietnamese ALA Glossary of Library and lnformation Science/Lâm Vĩnh Thế, Phạm Thị Lệ Hương, Nguyễn Thị Nga dịch - Tucson : Galen Press.Ltd, USA [16] Wortman, William A Collection management: background and principles - Chicago MỤC LỤC Lời nói đầu Lời giới thiệu Phạm vi áp dụng Thuật ngữ định nghĩa 2.1 Hoạt động bổ sung 2.2 Hoạt động biên mục Mục lục tra cứu thuật ngữ Việt - Anh Mục lục tra cứu thuật ngữ Anh - Việt Thư mục tài liệu tham khảo LUẬT SƯ TƯ VẤN PHÁP LUẬT 24/7 GỌI 1900 6162 ... heading) Tiêu đề phản ánh tất hầu hết chủ đề tài liệu (2.2.66) 2.2.75 Tiêu đề phụ tự (free - floating subdivision) Tiêu đề phụ gán thêm vào tiêu đề chủ đề (2.2.69) mà khơng cần kiểm sốt theo chuẩn. .. truy cập (main entry) Tiêu đề nhập vào trường tiêu đề biểu ghi thư mục đặt vị trí tiêu đề phiếu mô tả 2.2.101 Điểm truy cập bổ sung (added entry) Tiêu đề nhập vào trường tiêu đề bổ sung biểu ghi... subject heading) Tiêu đề phản ánh khái niệm rộng nội dung tài liệu 2.2.71 Tiêu đề chủ đề đầy đủ (adequate subject heading) Tiêu đề phản ánh khái niệm với nội dung tài liệu 2.2.72 Tiêu đề chủ đề

Ngày đăng: 24/11/2022, 18:03

w