1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Tiêu chuẩn Việt Nam TCVN10566-13:2014

5 1 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 5
Dung lượng 91,5 KB

Nội dung

Tiêu chuẩn Việt Nam TCVN10566 13 2014 Công ty luật Minh Khuê www luatminhkhue vn TIÊU CHUẨN QUỐC GIA TCVN 10566 13 2014 ISO 22745 13 2013 HỆ THỐNG TỰ ĐỘNG HÓA CÔNG NGHIỆP VÀ TÍCH HỢP TỪ ĐIỂN KỸ THUẬT[.]

Công ty luật Minh Khuê www.luatminhkhue.vn TIÊU CHUẨN QUỐC GIA TCVN 10566-13:2014 ISO 22745-13:2013 HỆ THỐNG TỰ ĐỘNG HĨA CƠNG NGHIỆP VÀ TÍCH HỢP - TỪ ĐIỂN KỸ THUẬT MỞ VÀ ỨNG DỤNG CHO DỮ LIỆU CÁI- PHẦN 13: ĐỊNH DANH KHÁI NIỆM VÀ THUẬT NGỮ Industrial automation systems and integration - Open technical dictionaries and their application to master data-Part 13: Identification of concepts and terminology Lời nói đầu TCVN 10566-13:2014 hoàn toàn tương đương với ISO 22745-13:2010 TCVN 10566-13:2014 Ban kỹ thuật tiêu chuẩn quốc gia TCVN/JTC “Công nghệ thông tin” biên soạn, Tổng cục Tiêu chuẩn Đo lường Chất lượng đề nghị, Bộ Khoa học Công nghệ công bố Hiện nay, TCVN 10566 “Hệ thống tự động hóa cơng nghiệp tích hợp - Từ điển kỹ thuật mở ứng dụng cho liệu cái” gồm tiêu chuẩn: - TCVN 10566-1:2014 (ISO 22745-1:2010), Phần 1: Tổng quan nguyên tắc bản; - TCVN 10566-2:2014 (ISO 22745-2:2010), Phần 2: Từ vựng; - TCVN 10566-10:2014 (ISO/TS 22745-10:2010), Phần 10: Thể từ điển; - TCVN 10566-11:2014 (ISO 22745-11:2010), Phần 11: Hướng dẫn trình bày thuật ngữ; - TCVN 10566-13:2014 (ISO 22745-13:2010), Phần 13: Định danh khái niệm thuật ngữ; - TCVN 10566-14:2014 (ISO/TS 22745-14:2010), Phần 14: Giao diện truy vấn từ điển; - TCVN 10566-20:2014 (ISO 22745-20:2010), Phần 20: Thủ tục trì từ điển kỹ thuật mở; - TCVN 10566-30:2014(ISO/TS 22745-30:2009), Phần 30: Trình bày hướng dẫn định danh; - TCVN 10566-35:2014 (ISO/TS 22745-35:2010), Phần 35: Truy vấn liệu đặc trưng; - TCVN 10566-40:2014 (ISO/TS 22745-40:2010), Phần 40: Trình bày liệu cái; HỆ THỐNG TỰ ĐỘNG HĨA CƠNG NGHIỆP VÀ TÍCH HỢP - TỪ ĐIỂN KỸ THUẬT MỞ VÀ ỨNG DỤNG CHO DỮ LIỆU CÁI- PHẦN 13: ĐỊNH DANH KHÁI NIỆM VÀ THUẬT NGỮ Industrial automation systems and integration - Open technical dictionaries and their application to master data-Part 13: Identification of concepts and terminology Phạm vi áp dụng Tiêu chuẩn quy định định dạng định danh cho phần tử từ điển kỹ thuật mở (OTD) Tiêu chuẩn chuyên môn hóa ISO 29002-5 CHÚ THÍCH ISO 29002-5 quy định định dạng định danh cho phần tử từ điển khái niệm chung cho TCVN 10566 ISO 13584 CHÚ THÍCH OTD loại từ điển khái niệm Điều sau nằm phạm vi áp dụng tiêu chuẩn này: ● phần tử liệu việc định danh phần tử OTD, bao gồm khái niệm phần tử thông tin khái niệm tương ứng khái niệm đó; ● cú pháp định danh phần tử OTD Điều sau nằm phạm vi áp dụng tiêu chuẩn này: ● phương pháp tự động cho việc truy lục khái niệm, thuật ngữ, định nghĩa hình ảnh dựa định danh chúng CHÚ THÍCH Phạm vi quy định ISO/TS 29002-20 với ràng buộc bổ sung TCVN 10566-14 Tài liệu viện dẫn Các tài liệu viện dẫn sau cần thiết cho việc áp dụng tiêu chuẩn Đối với tài liệu viện dẫn LUẬT SƯ TƯ VẤN PHÁP LUẬT 24/7 GỌI 1900 6162 Công ty luật Minh Khuê www.luatminhkhue.vn ghi năm cơng bố áp dụng phiên nêu Đối với tài liệu viện dẫn không ghi năm công bố áp dụng phiên nhất, bao gồm sửa đổi, bổ sung (nếu có) TCVN 10566-2 (ISO 22745-2), Hệ thống tự động hóa cơng nghiệp tích hợp - Từ điển kỹ thuật mở ứng dụng cho liệu cái- Phần 2: Từ vựng ISO/TS 29002-5, Industrial automation systems and integration - Exchange of characteristic data Part 5: Identification scheme (Hệ thống tự động hóa cơng nghiệp tích hợp - Trao đổi liệu đặc trưng- Phần 5: Lược đồ định danh) Thuật ngữ định nghĩa Tiêu chuẩn áp dụng thuật ngữ định nghĩa TCVN 10566-2 thuật ngữ, định nghĩa 3.1 Đối tượng siêu liệu (metadata object) Kiểu đối tượng xác định siêu mơ hình [TCVN 7789-1:2007 (ISO/IEC 11179-1:2004), Định nghĩa 3.2.18] Thuật ngữ viết tắt Tiêu chuẩn sử dụng thuật ngữ viêt tắt sau: ASCII Mã tiêu chuẩn Hoa kỳ trao đổi thông tin (American Standard Code Information Interchange) ASN Ký pháp cú pháp trừu tượng (Abstract Syntax Notation) CSI Định danh không gian mã (code space identifier) DMO Tổ chức trì từ điển (dictionary maintenance organization) DTD Định nghĩa kiểu tài liệu (document type definition) HTML Ngôn ngữ đánh dấu siêu văn (HyperText Markup Language) IG Hướng dẫn định danh (identification guide) OTD Từ điển kỹ thuật mở (Open Technical Dictionary) URI Định danh tài nguyên đồng (uniform resource identifier) URL Định vị tài nguyên đồng (uniform resource locator) VI Định danh phiên (version identifier) XML Ngôn ngữ đánh dấu mở rộng (Extensible Markup Language) Kiểu đối tượng siêu liệu yêu cầu định danh Định danh toàn cầu tường minh phải gán cho kiểu đối tượng siêu liệu sau đây: ● kiểu khái niệm; ● khái niệm; ● mối quan hệ tương đương khái niệm; ● thuật ngữ; ● định nghĩa; ● hình ảnh; ● từ viết tắt; ● ký hiệu; ● ngôn ngữ; ● tiêu chuẩn; ● tài liệu; ● hạng mục thuật ngữ; ● tổ chức CHÚ THÍCH Xem 29002-5 yêu cầu cho định danh không gian mã (CSI) đối tượng siêu liệu liệt kê LUẬT SƯ TƯ VẤN PHÁP LUẬT 24/7 GỌI 1900 6162 Công ty luật Minh Khuê www.luatminhkhue.vn Định danh Các yêu cầu ISO 29002-5 kết hợp tham chiếu với giới hạn liệt kê đây: Một định danh phiên OTD phải bao gồm chuỗi “1” CHÚ THÍCH Các phần tử liệu OTD không cấp phiên Thay sửa đổi phần tử liệu có, phần tử liệu tạo Tuy nhiên, tiêu chuẩn TCVN 7789-5 (ISO/IEC 11179-5) đòi hỏi phải cho trước VI Do đó, định danh phiên xác định chuỗi “1” CHÚ THÍCH Trong TCVN 10566, DMO đóng vai trị quan đăng ký OTD Yêu cầu phù hợp a Một định danh tuyên bố phù hợp với tiêu chuẩn phải phù hợp với yêu cầu Điều b Một OTD tuyên bố phù hợp với tiêu chuẩn phải có định danh đáp ứng hạng mục cho đối tượng siêu liệu liệt kê Điều c Dữ liệu tuyên bố phù hợp với tiêu chuẩn phải sử dụng định danh đáp ứng hạng mục cho tham chiếu đến đối tượng siêu liệu OTD Phụ lục A (quy định) Định danh tài liệu Để đưa định danh tường minh đối tượng thông tin hệ thống mở, định danh đối tượng {tiêu chuẩn TCVN 10566 phần (13) phiên (1)} gán cho tiêu chuẩn Ý nghĩa giá trị xác định ISO/IEC 8824-1 mô tả ISO 10303-1 Phụ lục B (quy định) Danh sách máy tính phiên dịch Phụ lục gồm lược đồ trình bày định danh theo tiêu chuẩn ISO/IEC 29002-5 sửa đổi Điều Danh sách sẵn có dạng máy tính phiên dịch Bảng B.1 Bất kỳ tệp khẳng định phù hợp với tiêu chuẩn có viện dẫn quy định đến tiêu chuẩn phải hợp lệ với lược đồ Schematron Bảng B.1 VÍ DỤ Điều bao gồm TCVN 10566-30, TCVN 10566-35 TCVN 10566-40 Thông cáo sau áp dụng cho tệp máy tính phiên dịch phụ lục LUẬT SƯ TƯ VẤN PHÁP LUẬT 24/7 GỌI 1900 6162 Công ty luật Minh Khuê www.luatminhkhue.vn Thông cáo việc chấp nhận chối bỏ sau phải bao gồm tất (“Lược đồ”) dẫn xuất từ lược đồ đó: Việc chấp nhận thừa nhận, miễn phí vĩnh viễn, cho người có Lược đồ để sử dụng, chép, sửa đổi, kết hợp phân phối miễn phí lược đồ với mục đích phát triển, thực thi, cài đặt sử dụng phần mềm dựa sở lược đồ cho phép cá nhân người trang bị lược đồ làm vậy, tùy thuộc vào điều kiện sau: LƯỢC ĐỒ ĐƯỢC CUNG CẤP “NHƯ HIỆN TRẠNG”, KHÔNG BẢO ĐẢM VỀ BẤT KỲ LOẠI NÀO, RÕ RÀNG HAY HÀM Ý, BAO GỒM NHƯNG KHÔNG HẠN CHẾ ĐỐI VỚI CÁC BẢO ĐẢM THƯƠNG MẠI, PHÙ HỢP CHO MỘT MỤC ĐÍCH NÀO ĐĨ VÀ KHƠNG VI PHẠM KHƠNG CĨ TRƯỜNG HỢP NÀO MÀ TÁC GIẢ HAY NGƯỜI GIỮ BẢN QUYỀN PHẢI CHỊU TRÁCH NHIỆM CHO MỌI KHIẾU NẠI, THIỆT HẠI HOẶC CÁC TRÁCH NHIỆM KHÁC, DÙ LÀ HÀNH ĐỘNG THEO HỢP ĐỒNG, SAI LẦM HOẶC CÁC HÀNH ĐỘNG KHÁC, NẢY SINH TỪ BÊN NGOÀI HOẶC TRONG VIỆC KẾT NỐI VỚI LƯỢC ĐỒ HOẶC SỬ DỤNG HAY CÁC XỬ LÝ KHÁC TRONG LƯỢC ĐỒ Ngoài ra, sửa đổi lược đồ phải bao gồm thông cáo sau: LƯỢC ĐỒ NÀY ĐÃ ĐƯỢC SỬA ĐỔI TỪ LƯỢC ĐỒ ĐƯỢC QUY ĐỊNH TRONG TCVN 1056613 VÀ KHÔNG NÊN HIỂU LÀ TUÂN THỦ THEO TIÊU CHUẨN ĐÓ Bảng B.1 - Lược đồ XML xác định Mô tả Lược đồ định danh Schematron Tệp HTML Tệp ASCII identifier.sch identifier.sch theo chuẩn URI urn:iso:std:iso:22745:-13:ed1:tech: schematronschema:identifier Tài liệu nguồn TCVN 10566-13 CHÚ THÍCH Đi mở rộng “.txt” gắn thêm vào tên tệp ASCII để đảm bảo hiển thị phù hợp trình duyệt web Để sử dụng tệp phần mềm ứng dụng cần gỡ bỏ đuôi mở rộng “.txt” Các lược đồ Bảng B.1tham chiếu trực tiếp hay gián tiếp lược đồ xác định bên liệt kê Bảng B.2 Bảng B.2 - Các lược đồ XML xác định ngồi tiêu chuẩn URI Tài liệu nguồn Mơ tả Tệp HTML Tệp ASCII Đoạn DTD định danh identifier.dtd identifier.dtd urn:iso:std:iso:ts:29002:-5:ed-1:tech: dtd:identifier ISO/TS 29002-5 Lược đồ XML định danh identifier.xsd identifier.xsd urn:iso:std:iso:ts:29002:-5:ed-1:tech: xml-schema:identifier ISO/TS 29002-5 Phụ lục C (tham khảo) Thông tin hỗ trợ thực thi Thông tin bổ sung cung cấp để hỗ trợ thực thi Nếu thơng tin cung cấp tìm URL sau đây: Thơng tin bổ sung: http://www.tc184-sc4.org/implementation_information/22745/00013 THƯ MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] ISO 10303 (all parts), Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange (Hệ thống tự động hóa cơng nghiệp tích hợp - Thể trao đổi liệu sản phẩm) [2] ISO 13584 (all parts), Industrial automation systems and integration - Parts library (Hệ thống tự LUẬT SƯ TƯ VẤN PHÁP LUẬT 24/7 GỌI 1900 6162 Cơng ty luật Minh Kh www.luatminhkhue.vn động hóa cơng nghiệp tích hợp - Thư viện phần) [3] TCVN 10566-1, Hệ thống tự động hóa cơng nghiệp tích hợp - Từ điển kỹ thuật mở ứng dụng cho liệu - Phần 1: Tổng quan nguyên tắc [4] TCVN 10566-14, Hệ thống tự động hóa cơng nghiệp tích hợp - Từ điển kỹ thuật mở ứng dụng cho liệu - Phần 14: Giao diện truy vấn từ điển [5] TCVN 10566-30, Hệ thống tự động hóa cơng nghiệp tích hợp - Từ điển kỹ thuật mở ứng dụng cho liệu - Part 30: Thể hướng dẫn định danh [6] TCVN 10566-35, Hệ thống tự động hóa cơng nghiệp tích hợp - Từ điển kỹ thuật mở ứng dụng cho liệu - Phần 35: Truy vấn liệu đặc trưng [7] TCVN 10566-40, Hệ thống tự động hóa cơng nghiệp tích hợp - Từ điển kỹ thuật mở ứng dụng cho liệu - Phần 40: Thể liệu [8] ISO/TS 29002-20, Industrial automation systems and integration - Exchange of characteristic data Part 20: Concept dictionary resolution services (Hệ thống tự động hóa cơng nghiệp tích hợp - Trao đổi liệu đặc trưng - Phần 20: Dịch vụ phân tích từ điển khái niệm) [9] ISO/IEC 8824-1, ISO/IEC 8824-1, Information technology - Abstract Syntax Notation One (ASN.1) Part 1: Specification of basic notation (Công nghệ thông tin - Ký pháp cú pháp trừu tượng (ASN.1) Phần 1: Đặc tả ký hiệu bản) [10] TCVN 7789-1:2007 (ISO/IEC 11179-1:2004), Công nghệ thông tin - Sổ đăng ký siêu liệu (MDR) - Phần 1: Khung cấu [11] TCVN 7789-5:2007 (ISO/IEC 11179-5:2004), Công nghệ thông tin - Sổ đăng ký siêu liệu (MDR) - Phần 5: Quy tắc đặt tên định danh MỤC LỤC Phạm vi áp dụng Tài liệu viện dẫn Thuật ngữ định nghĩa Thuật ngữ viết tắt Kiểu đối tượng siêu liệu yêu cầu định danh Định danh Yêu cầu phù hợp Phụ lục A Định danh tài liệu Phụ lục B Danh sách máy tính phiên dịch Phụ lục C Thông tin hỗ trợ thực thi Thư mục tài liệu tham khảo LUẬT SƯ TƯ VẤN PHÁP LUẬT 24/7 GỌI 1900 6162 ... định danh theo tiêu chuẩn ISO/IEC 29002-5 sửa đổi Điều Danh sách sẵn có dạng máy tính phiên dịch Bảng B.1 Bất kỳ tệp khẳng định phù hợp với tiêu chuẩn có viện dẫn quy định đến tiêu chuẩn phải hợp... với tiêu chuẩn phải phù hợp với yêu cầu Điều b Một OTD tuyên bố phù hợp với tiêu chuẩn phải có định danh đáp ứng hạng mục cho đối tượng siêu liệu liệt kê Điều c Dữ liệu tuyên bố phù hợp với tiêu. .. danh tường minh đối tượng thông tin hệ thống mở, định danh đối tượng {tiêu chuẩn TCVN 10566 phần (13) phiên (1)} gán cho tiêu chuẩn Ý nghĩa giá trị xác định ISO/IEC 8824-1 mô tả ISO 10303-1 Phụ

Ngày đăng: 24/11/2022, 18:02

w