BÀI DỊCH đọc 5 từ bài 1 bài 5

29 66 0
BÀI DỊCH đọc 5 từ bài 1 bài 5

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

1과 과학과 발면 1 1 고장 난 기계를 힘껏 때리면 고쳐질까 예전에만 해도 텔레비전 화면이 나오지 않거나 자동판매기에 돈을 넣었는데 물건이 나오지 않으면 주먹과 발로 충격을 가하는 일이 흔했다 Trước đây cũng.

1 과: 과학과 발면 1-1: 고장 난 기계를 힘껏 때리면 고쳐질까 예전에만 해도 텔레비전 화면이 나오지 않거나 자동판매기에 돈을 넣었는데 물건이 나오지 않으면 주먹과 발로 충격을 가하는 일이 흔했다 Trước hình tivi khơng lên bỏ tiền vào máy bán hàng tự động mà đồ vật khơng chạy việc vun nắm đấm việc tác động/ lực lớn chân việc thường thấy 그렇게 하면 종종 정상(bình thường)으로 돌아오고는 했는데 한 전자 기기( chủ ngữ 1) 관련 전문가는 이와 같은 행동이 (chủ ngữ 2) 일정 부분 과학적 타당성을 지닌다고 말한다 Làm thường trở lại trạng thái bình thường, chun gia điện tử nói hành vi có số lý mặt khoa học "과거의 전자 기기 안에는 작은 부품들이 많았어요 “trong khứ có nhiều linh kiện nhỏ Thiết bị điện tử 그렇기 때문에 충격을 가하면/ 끊어 졌( lỏng/ gián đoạn)던 부품이 다시 연결되거나/ 먼지가 떨어지면서 오작동이 일시적으로 개선될 수 있었죠” Do đó, có tác động, phận bị gián đoạn nối lại trục trặc tạm thời cải thiện bụi rơi ” 이 논리는 현재에도 적용된다 Nguyên lý đến sử dụng 기계를 두들기면 끊어 졌던 연결이 외부 충격에 의해/ 잠시 나마 복구될 수 있는 것이다 Nhờ lực tác động bên mà thiết bị kết nối lại dù chốc lác 그러나 요즘 나오는 기계에는 복잡한 전자 부품들이 많이 들어있어 더 큰 고장을 유발할 수 있기 때문에 무조건 때리는 것은 위험하다 Tuy nhiên thiết bị dạo gần có nhiều linh kiện phức tạp nên việc đập cách vô điều kiện nguy hiểm phát sinh nhiều hư hỏng nặng 때리기보다는 전문가의 손에 맡기는 것이 좋다 재미있는 사실은 전문가라면 고장난 기계를 두들겨서 문제점을 찾아 낼 수도 있다는 점이다 So với việc đập vào thiết bị điện tử nên giao vào tay chuyên gia Sự thật thú vị chuyên gia họ gõ thiết bị hư hỏng họ tìm điểm hư hỏng thiết bị 물론 이때도 때리는 것이 아니라 두들기는 것이다 Dĩ nhiên lúc nên đập mà gõ 1-2 도파민의 비밀 도파민 (Dopamine)은 뇌의 신경 세포에서 분비되는 신경 전달 물질로 의욕, 행복, 기억, 운동 조절 등 뇌 기능에 다방면으로 관여한다 => động từ Dopamine liên quan đến mặt khả não chẳng hạn khả ghi nhớ, cảm giác hạnh phúc, đam mê điều chỉnh vận động… cịn chất dẫn truyền thần kinh tiết ra/ giải phóng từ tế bào thần kinh não 도파민은 인간을 흥분시켜 인간이 살아갈 의욕과 흥미를 부여하는 호르몬 중의 하나이다 Dopamine hocmon mang lại hưng phấn, hứng thú ham muốn sống tiếp 그러므로 도파민이 결핍되면 무엇을 해도 금방 질리고 쉽게 귀찮 아지며 모든 일에 흥미를 느끼지 못하게 된다 Do dopamin mà bị thiếu hụt dù có làm việc nhanh chống chán nản dễ dàng trở nên bực bội/ buồn bực, khơng cịn cảm giác hứng thú công việc 도파민은 누군가에게 사랑 받고 있음을 느낄 때, 새롭고 신기한 것을 발견했을 때, 어렵고 복잡한 일을 힘겹 (triệt để)게 해결해 냈을 때 분비된다(được tiết/ tiết ra) Dophamin tiết cảm nhận tình u từ đó, phát điều mẻ kì diệu, giải triệt để việc khó khăn phức tạp 예를 들어/ 일반적인 산행보다 /극도의 주의력이 필요한 암벽 등반 (hệ thống leo núi nhà)의 경우 도파민이 더 많이 분비된다 Ví dụ, dopamin giải phóng nhiều trường hợp leo núi nhà nhiều so với việc tảng cần nhiều lực tập trung 남들은 감히 엄두도 내지 못하는 험한 암벽에 올랐을 때 느끼는 성취감이/ 도파민의 분비를 촉진시키는 것이다 Cảm giác thành công leo lên núi đá hiểm trở/ cheo Ngữ pháp 감히: dám làm leo mà người khác không dám làm thúc đẩy tiết dopamine 일반적으로 도파민은 사람들이 어떤 일을 할 때 좋은 결과를 기대하게 하(khiến cho làm đó)여 /일의 동기를 부여해 준다 Thông thường dopamine đem lại cho động lực làm việc người làm việc ln hy vọng đạt kết tốt 이러한 도파민의 성질을 이용하여 / 운동선수가 경기에서 이기게 하기 위해서는 쉬운 경기에서부터 승리를 경험하게 한 다음 점진적으로 어려운 경기를 경험하게해 야한다 Các vận động viên tận dụng tính chất dopamin để dành chiến thắng thi lấy kinh nghiệm chiến thắng từ thi dễ trước lấy kinh nghiệm chiến thắng thi khó khăn 경기에서 이기는 순간 분비되는 도파민이 다시 승리하기 위한 의욕을 고취시키(cổ vũ)기 때문이다 Điều chất dopamine tiết khoảnh khắc chiến thắng trận đấu khơi dậy khát khao chiến thắng trở lại lần 한편 도파민 분비 조절(sự điều tiết)에 이상이 생기면/ 다양한 질환(bệnh tật) 발생한다 Mặt khác có bất thường điều tiết việc tiết dopamine xuất nhiều bệnh tật 도파민의 분비가 과다하면 / 조울중이나 정신 분열증 (tâm thần phân liệt)이 생기며 도파민의 분비가 줄어들 경우 우울증이 생길 수있다 Nếu tiết dopamine nhiều sinh bệnh rối loạn lưỡng cực triệu chứng tâm thần phân liệt trường hợp việc tiết dopamine giảm sút gây bệnh trầm cảm 또한 도파민을 생성하는 신경 세포가 손상되면 운동 장애를 일으켜 파킨슨 병을 유발한다 Hơn nữa, tế bào thần kinh sản sinh dopamine bị hư hỏng/ tổn thương gây cản trở vận động sinh bệnh pakinson 이처럼 도파민은 과하거나 부족할 경우 문제가 생길 수 있지만/ 적절하게 분비될 경우 삶에 활력과 동기를 부여하므로/ 행복한 삶을 영위하는 데 중요한 호르몬이라고 할 수있다 Như vấn đề phát sinh trường hợp dopamine nhiều nhiều thiếu tiết trường hợp phù hợp hocmon quan trọng việc tạo động lực thúc đẩy sống hạnh phúc 1-3: 평범한 사람들의 인생 역전, 발명-phát minh, đảo ngược sống người bình thường 평범한 사람들의 인생 역전, 발명 효심이 만들어 낸 가볍고 편리한 종이 쇼핑백 어느 마을에 효심이 지극한 소년이 살고 있었다 Ở ngơi làng có người gái vô hiếu thảo sống 소년의 가정은 매우 가난했다 Gia đình nghèo khó 어머니는 매일 가방에 물건을 가득 담아 /상점에 배달하는 일을 했는데/ 소년은 어머니가 힘들어하시는 모습을 보면서/ 늘 가슴 아파했다 Người mẹ ngày làm việc chất đầy đồ vào túi giao hàng đến điểm buôn bán, gái nhìn thấy dáng vẻ người mẹ mệt mỏi nên đau lòng 어느 날 소년은 어머니를 생각하며/ 종이를 접어서 가방을 만들었다 Một ngày nọ, cô gái nghĩ mẹ gấp tờ giấy làm thành túi 그런데 뜻밖에도 밑바닥이 네모난 종이 쇼핑백이 만들어졌다 Tuy nhiên, ngồi dự tính tờ giấy làm thành túi có đáy hình vng 편리하고 가벼운 종이 쇼핑백은 이렇게 우연히 탄생된 것이다 Chiếc túi giấy nhẹ tiện lợi sinh cách tình cờ 이후 종이 쇼핑백은 전 세계로 퍼져 나갔고 / 소년의 가족은 큰 부자가 되었다 Sau đó, túi giấy lan truyền tồn giới gia đình gái trở nên giàu có 그때가 1887 년이었다 Lúc năm 1887 이 소년의 이름은 찰스 스틸웰로/ 그는 종이 쇼핑백의 발명가로 기록되어 있다 Tên cô gái Charles Stilwell- người ghi tên người phát minh túi giấy 어머니를 돕겠다는 기특한 마음으로 만든 물건 하나가 소년의 가족을 부유하게 만들었을 뿐만 아니라 / 인류 발명사에 한 획을 그은 것이다 Một đồ vật làm từ lòng tận tâm để giúp cho mẹ khơng làm cho gia đình trở nên giàu có mà cịn mở phát minh cho nhân loại 사랑하는 아내를 위해 만든 밴드형 반창고 디슨은 병원에서 사용하는 외과 치료용 테이프를 제작하는 회사에 근무하고 있었 다 Dicksun làm việc công ty chế tạo băng dùng để trị liệu ngoại khoa sử dụng bệnh viện 그의 아내는 요리를 할 때/ 칼에 손을 베이거나 뜨거운 음식에 손을 데는 일이 잦았는데 /그럴 때마다/ 그는 붕대와 반창고를 사용해/ 아내의 손을 치료해 주고는 하였다 Vợ ông nấu ăn việc đứt tay hay bị phổng thức ăn nóng xảy thường xun, ơng dùng băng vải băng keo cá nhân giúp vợ ông băng bó vết thương 그런 그는 자신이 출장이라도 떠나면/ 아내가 혹시라도 다칠까 봐 노심초사했다 Như vậy, ông lo lắng vợ bị thương ông công tác 아내 스스로 치료할 수 있는 방법을 찾아보았지만/ 어디에서도 찾을 수 없었다 Người vợ tự tìm cách để chữa trị khơng thể tìm thấy đâu 그래서 아내를 위해 혼자서 치료할 수 있는 밴드형 반창고를 만들기로 결심하였다 Vì vậy, ơng định làm băng dính y tế tự điều trị để dành cho vợ 그는 거즈와 한쪽 면이 끈끈한 치료용 테이프를 이용해/ 언제 어디서든 필요할 때 바로 사용할 수 있는 밴드형 반창고를 발명하였다 Ơng sử dụng băng dính dùng trị liệu có mặt dính với băng gạt phát minh băng keo cá nhân sử dụng cần đâu 아내는 이 발명품 덕분에/ 혼자 있을 때 손을 다치더라도 상처를 치료할 수 있게 되었다 Người vợ nhờ vào phát minh mà có dù tay bị thương băng bó vết thương 디슨의 밴드형 반창고는 1920 년에 상품으로 출시되자마자/ 날개 돋친 듯이 팔려 나 갔다 Băng keo cá nhân ông Dickson vừa xuất thị trường thành sản phẩm vào năm 1920 bán nhanh chóng 이로 인해 덕슨은 회사로부터 많은 보상을 받았고/ 부회장으로 승진하게 되었다 Kết Dickson nhận đền đáp công ty thăng chức lên làm phó chủ tịch 딸을 위해 만든 주름 빨대 한 음료 상점에서 프리드먼은 자신의 딸이 곧은 빨대로 밀크셰이크를 먹고 있는 모습을 지켜보고 있었다 어린 딸에게는 탁자가 너무 높아서 빨대 끝이 입에 쉽게 닿지 않았다 한참 애를 쓰던 딸은 빨대를 구부려 보았으나 이번에는 음료가 막혀 잘 나오지 않았다 과: 삶과 죽음 2-3 그리운 아버지를 다시 만난 곳, 지리산 병으로 두 번이나 쓰러지고 나서 삶의 의욕을 송두리째(từ bỏ khát vọng cs) 잃은 적이 있었다 세상과 담을 쌓 (tách biệt với giới)고 그냥 침대에 누워서 하루하루를 보냈다 그러던 어느 날 밖에 나가 있던 남편이 (người chồng thường hay ngoài)나에게 전화해서는 지금 바로 라디오를 틀어 보라고 말하였다 그래서 라디오를 틀었더니 어떤 피아노곡이 흘러나오고 있었다 그때까지 클래식에 대해 전혀 아는 것이 없던(đến thời điểm nghe hát tg hồn tồn kg biết nhạc vổ điển) 나도 그 곡을 듣는 순간 너무나(vô cùng/ hết sức) 청아한 선율에 깊은 감동을 받았다 Tôi cảm động sâu sắc giai điệu tao/ tao nhã Một hơm đường làm, tơi nhìn lên thấy ngân hạnh bị nhuộm vàng “À, bố muốn đến núi Jiri 왜 그렇게 가고 싶어 하셨을까?' Tại lại muốn đến nhỉ?’ 나는 숨을 거두시는 그 순간까지 그토록 보고 싶어 하셨던/ 가을 지리산의 전경이 궁금하여 / 이틀의 여정을 잡고 필요한 것들을 챙겨 집을 나섰다 Tơi tị mị khung cảnh núi Jiri vào mùa thu mà bố muốn ngắm nhìn lúc trút thở cuối nên tơi lập lịch trình cho ngày chuẩn bị thứ cần thiết rời khỏi nhà 산 입구에 도착하니 지리산의 위용은 생각보다 대단했다 Khi đến chân núi để lên núi vẻ đẹp núi Jiri tuyệt suy nghĩ nhiều '이래서 아버지가 오고 싶어 하셨구나··· 라고 생각하며 산행을 시작했다 Tôi thầm nghĩ ‘thì mà bố muốn đến nơi thế…’ bắt đầu tảng 입구에서 꽤 걸어 들어가 깊은 산으로 들어서니/ 빗줄기가 떨어지기 시작했다 Khi quảng lâu vào sâu núi hạt mưa bắt đầu rơi 맑았 던 하늘이 순식간에 어두워저/ 비가 금방 그칠 것 같지 않았다 Lúc trời quan đãng mà nháy mắt trở nên tối sầm lại mưa lâu tạnh 비를 맞으며 힘겹게 걷고 있자니 수술과 치료를 묵묵히 견디섰던 아버지의 얼굴이 떠올라 가슴이 먹먹해졌다 Khi nhọc nhằn bước mưa, lòng chùng lại nhớ đến gương mặt người cha âm thầm chịu đựng phẫu thuật điều trị Khi thấm đẫm mưa lê bước chân hình ảnh người cha chiến đấu âm thầm với bệnh lên mắt tơi trái tim tơi trở nên đau nhói 병마와의 사투 중에도 한 번도 힘든 내색을 하지 않으셨던/ 아버지가 정말 보고 싶었다 Tôi thật nhớ người bố mà chiến đấu với bệnh qi ác ơng khơng lần biểu lộ mệt mỏi khn mặt Người cha chưa bọc lộ dù lần … 당장이라도 주저앉아 울고 싶었지만 / 지리산을 그렇게 보고 싶어 하시던 아버지를 위해서/ 정상까지 꼭 올라야겠다는 생각이 들었다 Ngay lúc Tơi muốn sụp xuống khóc tơi nghĩ tơi phải leo lên đỉnh núi bố muốn ngắm núi Jiri 빗물에 젖어 /점점 더 무거워지는 몸을 이끌고/ 겨우 숙소에 도착해 /하릇밤을 보냈다 Tôi kéo thể bị ướt nước mưa trở nên nặng đến chỗ cách khó khăn trải qua đêm Tôi ướt đẩm mưa va lê lết thân nặng nề đến trạm dừng chân nghĩ ngơi 이틀날 아침에는 일찍 눈이 떠졌다 Buổi sáng ngày thứ hai thức dậy sớm 전날 비가 왔다고는 믿어지지 않을 만큼 하늘이 맑게 개어 있었다 Trời trở nên xanh tới mức mà tin hôm qua vừa trải qua mưa 한 시간여를 걸어 올라가니 정상이었다 정상에 앉아 있으니 시원한 바람이 불어 왔다 khoảng tiếng để leo lên đến đỉnh núi Ngồi đỉnh núi có gió mát lành lướt qua 가을 초입에 들어선 지리산은 형용할 수 없을 정도로 아름다웠다 Núi Jiri vừa bước vào thu nên mang vẻ đẹp đến mức khơng thể diễn tả 아버지께 말로만 들었던 ‘산 중턱에서는 절대 보이지 않던 겹겹의 아름다운 지리산'이 내 눈 앞에 펼쳐졌다 ‘vẽ đẹp trùng trùng lớp lớp núi Jiri mà khơng thể nhìn thấy đứng ỏ lưng chừng núi’ lời bố kể trước mắt 깊게 호흡을 하며 그 장관을 보고 있으니/ 슬픔과 그리움으로 뭉쳐진 가슴의 응어리들이 모두 씻겨 내려가는 것 같았다 Hít thật sâu ngắm nhìn tồn cảnh dường nỗi ấm ức lòng bị tụ lại từ nỗi buồn niềm đau bị rửa trôi '아버지, 이래서 저를 지리산으로 보내셨군요····' 아버지의 죽음은 나에게 절대로 오를 수 없는 높은 산과 같이 감당하기 어려운 일 이었다 “bố ơi, mà bố muốn đến núi Jiri à…’ chết bố tơi việc tơi khó cáng đáng giống núi cao mà không leo lên đến 그러나 한 걸음 한 걸음 힘겹게 걸어/ 정상에 올라서서 보니 산은 나에게 이전에는 볼 수 없었던 아름다움을 보여 주었고/ 나는 그 아름다움을 통해 삶을 향한 희망을 얻게 되었다 Vì tơi bước bước nặng nề để leo lên đến đỉnh núi nhìn ngắm cảnh đẹp mà trước tơi chưa nhìn thấy, tơi có sống hướng tới hy vọng thơng qua cảnh đẹp 시원한 바람과 아름다운 지리산을 뒤로한 채 /내려오는 발걸음에는 새 힘이 실려 있었다 은/ㄴ 채 = 하면서 Trong để lại gió mát lành vẻ đẹp núi Jiri phía sau, Bước chân xuống núi chất đầy sức sống 과: 인물 3-1 세종의 정신을 기리다 한국에서 길을 가는 사람에게 '세종대왕상'에 대해 아냐고 물으면/ 대부분 고개를 갸우뚱하며/ 모른다고 하거나/ 어떤 한글 관련 단체나 글짓기 대회에서 주는 상이라고 대답한다 Ở hàn quốc hỏi người đường họ có biết “ giải thưởng vua sejong” khơng đa số họ lắc đầu nói khơng biết nói giải thưởng trao thi viết văn hay tổ chức có liên quan đến chữ hàn 그러나 세종 대왕상은 유네스코(UNESCO)에서 제정한 국제적인 상으로/ 정식 이름은 '세종대왕 문해상(King Sejong Literacy Prize)'이다 Tuy nhiên ‘giải thưởng vua Sejong’ giải thưởng mang tính quốc tế UNESCO đặt có tên thức “giải thưởng văn học vua Sejong” 세종대왕은 한국 역사상 가장 존경받는 위인이다 Vua Sejong vĩ nhân nhận tôn trọng lịch sử hàn quốc 조선의 제 대 왕이었던 세종대왕은 유능한 인재를 양성하여// 문화와 과학 기술을 비약적으로 발전시켰을 뿐만 아니라 // 국방 강화에도 힘써 영토 확장을 하는 등 수많은 업적을 세웠다 Vua Sejong vị vua thứ triều đại Joseon, không ni dưỡng nhân tài có lực, có phát triển mang tính nhảy vọt văn hóa, khoa học kĩ thuật mà dốc sức mở rộng lãnh thổ củng cố sức mạnh quốc phòng 그러나 세종대왕이 존경받는 이유는 그의 뛰어난 능력 때문만은 아니다 Tuy nhiên, lí mà vua Sejong nhận kính trọng khơng lực trội ơng 그는 백성을 사랑한 왕이었다 Ông vị vua yêu thương bách tính 세종대왕은 백성들이 글을 몰라 겪게 되는 고충을 안타깝게 여겼다 Vua Sejong cảm thấy xót xa cho khó khăn mà người dân phải gánh chịu họ viết 그래서 백성을 위해 쉽게 읽고 쓸 수 있는 글자인 한글을 만들었다 Vì ơng tạo bảng chữ hangul để người dân đọc viết cách dễ dàng 유네스코는 이러한 한글 창제에 세종대왕의 정신과 한글의 우수성을 기려 1989 년 월 세종대왕 문해상을 제정하였고/ 1990 년에 인도의 과학 단체에 처음 수여하였다 UNESCO thành lập Giải thưởng Văn học Vua Sejong vào tháng năm 1989 để tưởng nhớ xuất sắc Hangeul tinh thần Vua Sejong nằm việc tạo chữ Hangeul, vào năm 1990, lần trao giải cho hiệp hội khoa học Ấn Độ 세종대왕 문해상 수여 대상은 문맹 퇴치를 위하여 기여한 전 세계의 개인, 단체, 기관으로 매년 엄격한 심사(thẩm định)를 통해 선정되(tuyển chọn)고 있으며 // 수상자에게는 상장과 메달, 상금이 지급되(cấp)고 있다 Giải thưởng văn học vua sejong tuyển chọn thông qua thẩm định nghiêm khắc năm quan tổ chức có cơng việc xóa nạn mù chữ tồn giới người nhận thưởng cấp khen huy chương hay tiền thưởng 3-2 내 이름은 프라다 ... người dân đọc viết cách dễ dàng 유네스코는 이러한 한글 창제에 세종대왕의 정신과 한글의 우수성을 기려 19 89 년 월 세종대왕 문해상을 제정하였고/ 19 90 년에 인도의 과학 단체에 처음 수여하였다 UNESCO thành lập Giải thưởng Văn học Vua Sejong vào tháng năm 19 89 để... 소년의 가족은 큰 부자가 되었다 Sau đó, túi giấy lan truyền tồn giới gia đình gái trở nên giàu có 그때가 18 87 년이었다 Lúc năm 18 87 이 소년의 이름은 찰스 스틸웰로/ 그는 종이 쇼핑백의 발명가로 기록되어 있다 Tên gái Charles Stilwell- người ghi tên... bị thương băng bó vết thương 디슨의 밴드형 반창고는 19 20 년에 상품으로 출시되자마자/ 날개 돋친 듯이 팔려 나 갔다 Băng keo cá nhân ông Dickson vừa xuất thị trường thành sản phẩm vào năm 19 20 bán nhanh chóng 이로 인해 덕슨은 회사로부터 많은 보상을

Ngày đăng: 17/11/2022, 14:12

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan