MEE |
HOC VIEN BAO CHi VA TUYEN TRUYEN KHOA QUAN HE QUOC TE
x Li) &
TO CHUC SAN PHAM BAO CHi DOI NGOAI
O VIET NAM HIEN NAY
Chủ nhiệm đề tài : T.S Nguyễn Ngọc Oanh Cơ quan chủ trì : Khoa Quan hệ quốc tế
Trang 2+
PHAN MO DAU
_ Chương 1: Quan niém vé san pham bao chi va bao chi đôi ngoại _
1.1 Sản phẩm báo chí và báo chí đối ngoại
1.2 Đặc điểm của sản phẩm báo chí đối ngoại
1.3 Đào tạo nhà báo đối ngoại
Chương 2: Mô hình tô chức tòa soạn và phân công lao động
trong tô chức sản xuất sản phẩm báo chí đối ngoại
2.1 Các nghiên cứu về mô hình tổ chức tòa soạn báo chí đối ngoại
2.2 Tìm hiểu hai mô hình tô chức tòa soạn báo chí đối ngoại
2.3 Những yêu cầu và điều kiện cơ bản xây dựng mô hình tòa soạn báo chí đối ngoại
2.4 Quản lý và vận hành tòa soạn báo chí đối ngoại
Chương 3: Quy trình tô chức sản xuất sản phẩm báo chí đối ngoại
3.1 Quy trình tổ chức sản xuất sản phẩm báo chí
3.2 Các bước tiến hành tổ chức sản xuất sản phẩm BCĐN
3.3 Quy trình tổ chức sản xuất sản phẩm thuộc các loại hình báo
chí khác
3.4 Một số kỹ năng cần chú ý khi tổ chức sản xuất SPBC
Chương 4: Tổ chức sản xuất sản phẩm báo chí thuộc các loại hình báo chí khác nhau
4.1 Tổ chức sản xuất sản phẩm báo in
Trang 35.1 Các phần mềm thiết kế báo ïn, tạp chí 5.2 Vai trò của các phần mềm máy tính ứng dụng trong việc thiết kế, trình bày báo 5.3 Các phần mềm thông dụng được ứng dụng trong thiết kế, trình bày báo In 5.4 Phần mềm biên tập âm thanh 5.5 Phần mềm biên tập hình ảnh (video) HỆ THÓNG BÀI TẬP THỰC HÀNH TÀI LIỆU THAM KHẢO
Trang 4= Day la tài liệu giảng dạy nhằm:
" Cung cấp cho sinh viên những kiến thức tổng quan về sản phẩm báo chí và báo chí đối ngoại trong hoạt động sáng tạo của nhà báo và tổ chức sản
phẩm báo chí đối ngoại -
" Cung cấp kiến thức và hướng dẫn kỹ năng ứng dụng cách thực tôổ chức sản phẩm báo chí đối ngoại nhằm hình thành hệ thống tiêu chí và thực hành kỹ năng tô chức sản phầm báo chí đối ngoại của nhà báo trong quá trình tác nghiệp
" Giúp sinh viên ngành Quan hệ Quốc tế, chuyên ngành thông tin đối ngoại và chuyên ngành Quan hệ Chính trị và truyền thông quốc tế nghiên cứu, tiếp cận các quy luật trong quá trình tổ chức sản xuất sản phẩm báo chí, truyền thông đối ngoại phục vụ công chúng, từ đó thực hành các kỹ năng sáng
tạo tác phâm và tô chức sản xuất sản phẩm báo chí đối ngoại
Thông qua nội dung và phương pháp học tập, sinh viên sẽ nắm được những vấn đề chủ yếu sau đây:
- Về kiến thức
Sinh viên ngành thông tin đối ngoại, sau khi học xong môn học này, nắm được những tri thức cơ bản về cách thức tổ chức sản phẩm báo chí đối ngoại và các hướng ứng dụng trong hoạt động báo chí trong hoạt động báo chí của nhà báo, cơ quan báo chí
~ Về kỹ năng
Sinh viên được hướng dẫn và thực hành nhiều nhất các kỹ năng sau đây:
Xây dựng kế hoạch xuất bản một sản phẩm báo chí thuộc một loại hình báo
chí như: một tạp chí thuộc báo im, một chương trình phát thanh, một chương
trinh truyền hình, xây dựng nội dung một trang chuyên đề trên báo mạng điện tử Nhóm sinh viên sẽ thành lập một mô hình tòa soạn, thiết kế một sản phẩm báo chí thuộc một trong các loại hình: báo In, phát thanh, truyền hình, báo
mạng điện tử Ứng dụng các kiến thức để sang tạo it nhất một tác phẩm trong sản phẩm đó
- Về thái độ
_ Trên cơ sở kiến thức và kỹ năng nêu trên, sinh viên có định hướng giá trị đúng đắn về vai trò và vị trí của nhà báo trong quá trình tổ chức sản phẩm báo chí đối ngoại, hình thành và phát triển nhân cách nhà báo, xây dựng lòng tự trọng và tự tôn nghề nghiệp, có ý thức tôn trọng công chúng báo chí, hình
Trang 5QUAN NIEM VE SAN PHAM BAO CHI VA BAO CHI DOI NGOẠI 1.1 San pham báo chí và báo chí đối ngoại
1.1.1 Khải niệm;
Sản phẩm báo chí là những an phẩm thuộc báo in, các chương trình phát thanh, chương trình truyền hình hoặc các trang thông tin, báo mạng điện tử nhằm chuyền tải thông tin đến cho công chúng
Các loại sản phẩm báo chí hiện nay ngày càng đa dạng và phong phú Thực tế việc sản xuất các sản phẩm báo chí hiện nay đang đặt ra yêu cầu cần có cách tiếp cận về vấn đề này giúp cho sinh viên năm bắt quy trình và cách thức sản xuất ra một sản phẩm báo chí
Sản phẩm báo chí đối ngoại
Báo chí Việt Nam phát triên nhanh về số lượng ấn phẩm, về loại hình
báo chí và đội ngũ người làm báo Riêng lực lượng báo chí đối ngoại được
tăng cường, cơ sở vật chất kỹ thuật, công nghệ cũng như năng lực tài chính Báo chí đối ngoại hướng tới những đối tượng công chúng nhất định và mang tính mục đích rõ ràng, được xuất bản bằng nhiều thứ tiếng khác nhau phù hợp với những đối tượng đó Phần lớn báo chí đối ngoại đều hoạt động đúng tôn chỉ, mục đích, phản ánh kỊp thời tâm tư nguyện vọng của nhân dân, biểu dương phong trào thi đua yêu nước, đấu tranh phòng, chống tham nhũng, lãng phí, quan liên và các tệ nạn xã hội, chống “diễn biến hòa bình” góp phần tích cực vào thành tựu chung của đất nước
Các loại hình báo chí đều xác định tuyên truyền đối ngoại là một trong những nhiệm vụ chính trị quan trọng, mở rộng thông tin ra nước ngoài về những
thành tựu kinh tế-xã hội của Việt Nam; giới thiệu hình ảnh đất nước, con nguoi, lịch sử và nền văn hóa lâu đời đậm đà bản sắc dân tộc; tuyên truyền các sự kiện
Trang 6Le
Theo Nghị quyết Hội nghị lần thứ năm Ban Chấp hành Trung ương
khóa X về công tác tư tưởng, lý luận va báo chí trước yêu câu mới, một sô ~ mặt tiêu cực về tư tưởng đang có biểu hiện phức tạp và thậm chí tiềm ấn các
nguy cơ trực tiếp gây mất ồn định chính trị Các phần tử cơ hội chính trị trong
nước móc nối với thế lực thù địch, phản động ở nước ngoài xuyên tạc, vu cáo,
chống phá quyết liệt Đảng và Nhà nước ta trên lĩnh vực chính trị, tư tưởng Chưa bao giờ hoạt động thông tin tuyên truyền đối ngoại lại trở nên khó khăn như hiện nay
1.2 Đặc điểm của báo chí đối ngoại + Hài hòa giữa Việt Nam và thể giới:
Cách viết báo ở Việt Nam khá dễ dãi và dường như cũng theo kiểu tư _duy của người Việt, dài dòng và nhiều chỉ tiết thừa, trong khi nền báo chí phương Tây đã phát triển hàng trăm năm và luôn đòi hỏi các tiêu chuẩn cao để truyền đạt thông tin nhanh và trực tiếp Do vậy, để một độc giả nước ngoài đọc hết một bài viết hoặc một khán giả xem hết một chương trình truyền hình không phải là điều đơn giản Nhiều tin tức đối ngoại của chúng ta hiện được viết theo kiểu “tiếng nước ngoài cho người Việt đọc”, từ văn phong cho đến cấu trúc tin bài và thậm chí cả một số từ vựng không phù hợp Có một thực tế nữa là khi trích dẫn lời nói của người nước ngoài đánh giá về một vấn đề nào đó của Việt Nam, các tin tức của chúng ta thường chỉ trích dẫn những câu
khen ngợi mà bỏ đi những ý kiến phê bình hoặc được cho là “không có lợi.”
Tuy nhiên, trong thời đại Internet hiện nay, việc tìm ra bài nói gốc hồn tồn khơng khó khăn, và khi đó, người đọc không còn thấy tin tưởng ở những bài báo đối ngoại của chúng ta nữa Đó là chưa kể việc một số đài phát thanh nước ngoài nỗi tiếng là chống cộng sản quyết liệt như RFA, REI khi có một
Trang 7nguồn tin luôn tìm cách chống phá nhà nước Việt Nam
Yếu tố đầu fiên gây hạn chế hiện nay là những người làm công tác thông tin đối ngoại có quá ít cơ hội để tiếp xúc với con người, đất nước và văn hóa của các quốc gia khác, các bài viết của họ đa phần theo kiểu “biên dịch” lại tư duy người Việt, và nhiều phóng viên, biên tập viên thông tin đối ngoại thực sự chưa hiểu người nước ngoài sẽ diễn dat theo cach nao voi cing
một vấn đề nhất định Một cái tin người Việt đọc có thé thay dé hiéu nhung
độc giả ở nước ngoài sé đặt ra rất nhiều câu hỏi khác Có thể khắc phục nhược điểm này, thông qua sự phối hop uyén chuyển hơn với chuyên gia nước
ngoài, khích lệ họ đặt thật nhiều câu hỏi khi biên tập tin Họ muốn biết thêm
điều gì thì cũng nghĩa là độc giả ở nước ngoài cần nắm những thông tin đó Không phải lúc nào những câu hỏi đó đều được giải đáp, nhưng chúng tôi cho rằng đây là cách làm đúng hướng
Tuy nhiên, đây chỉ là giải pháp trước mắt, về lâu đài cần phải có sự hỗ
trợ để phóng viên, biên tập viên thông tin đối ngoại được đi học những khóa
dài hạn ở nước ngoài, qua đó tìm hiểu lối sống, văn hóa, phong tục tập quán bản địa Nắm được nhu cầu tuyên truyền và lại hiểu được suy nghĩ của người nước ngoài thì mới có cách truyền đạt phù hợp, và như thế thì người đọc mới dễ tiếp nhận thông tin
Không chỉ riêng ở Việt Nam mà trên thế giới, tỷ lệ nhà báo có đào tạo nghiệp vụ chính quy không cao Rất nhiều người vốn học những ngành khác han, và rồi trở thành nhà báo mà chỉ cần qua một khóa đào tạo ngắn về nghiệp vụ Họ trưởng thành dần trong một bộ máy với quy trình chặt chẽ Thêm vào đó, trong một môi trường cạnh tranh quyết liệt mà tính thiếu chuyên nghiệp
có thể dẫn đến bị đào thải, các nhà báo ở nước ngoài, đặc biệt là ở các nước
phát triển, đều phải tự rèn giữa liên tục dé đạt tới những tiêu chuẩn mà nghề
Trang 8quan hệ và phải luôn tò mò Tất cả những đặc điểm này không thê có được trong mỗi con người nếu không trải qua nhiều tháng ngày lăn lộn với thực tế, học hỏi từ cuộc sống và từ những người đi trước
Đào tạo cán bộ làm công tác thông tin đối ngoại cần phải được thực hiện có bài bản hơn, bao gồm cả đào tạo về kỹ năng báo chí, ngoại ngữ lẫn kiến thức văn hóa của nhiều quốc gia trên thế giới Không thể làm cho một đối tượng “ngắm” điều mà ta muốn truyền đạt nếu không hiểu rõ đối tượng đó và nghĩ theo cách mà đối tượng đó nghĩ
+ Kỹ thuật trong thông tin:
Không ai tin khi đọc một bài viết nói toàn chuyện tốt, ca ngợi hết
lời về một vấn đề gì đó Cách tuyên truyền kiểu này bây giờ không còn phù hợp, phải biến tuyên truyền thành đưa tin chứ không phải là đưa tin theo kiểu tuyên truyền theo cái nghĩa hẹp nhất của nó Trong một nền kinh tế phát triển mạnh mẽ, việc có những khiếm khuyết về thủ tục hành chính rườm rà, chậm giải ngân ODA, tham nhũng, v,v thiết nghĩ cũng là chuyện thường tình Vấn đề là phải nói rõ cho độc giả thấy rằng những khiếm khuyết đó đang được tích cực khắc phục và chúng không thể làm lu mờ những thành tựu hiến nhiên
Có thể nhận thấy hai xu hướng trái ngược ở báo chí đối nội và báo chi đối ngoại hiện nay — một bên thì đầy những bài tệ nạn xã hội, soi mói đời tư
Trang 9thiên về tin chính trị, ngoại giao Gần đây số lượng tin tức về kinh tế, tài chính, chứng khoán có tăng lên nhưng chưa diễn tả hết được bức tranh về một _
nên kinh tế phát triển với tốc độ cao thứ nhì châu á Song rất nhiều tin chính trị, ngoại giao chỉ toàn những lời lẽ xã giao với khuôn mẫu muôn thuở, tin nào cũng thấy chỉ thấy nói tăng cường hợp tác, đây mạnh giao lưu rất chung chung, tin kinh tế thì hầu như chỉ mang tính thông báo sự kiện, ít giải thích và càng ít lời trích dẫn — thành phần vô cùng quan trọng để tạo nên sự tin cậy ‘cho tin bài Cần phải đa dạng hóa nội dung thông tin đối ngoại hơn nữa
Trong thời gian tới, cần phải thay đổi tư duy về thông tin đối ngoại bởi hiện nay lối suy nghĩ phân biệt riêng tin đối nội và đối ngoại là không còn phù hợp — người nước ngoài cũng có thê đọc tin tiếng Việt, và tin phát bằng tiếng nước ngoài không có nghĩa là người Việt ở trong nước không đọc tham khảo được Tin tức dù phục vụ đối tượng nào cũng phải tuân thủ những nguyên tắc cơ bản của báo chí thì mới đến được với bạn đọc, trong khi việc tuyên truyền về những vấn đề cụ thể hoặc trong cả chiến lược thông tin đối ngoại nói chung cũng cần phải có kế hoạch rõ ràng và khả thi với mục tiêu cao nhất là độc giả phải cảm thấy thuyết phục khi đọc tin
Việc tuyên truyền về chính sách mở cửa của Việt Nam cũng như những đường lối đúng đắn của Đảng và Nhà nước trong việc huy động đóng góp của người Việt Nam ở nước ngoài tuy đã tạo ra được chuyền biến đáng kế trong nhận thức của các nhà đầu tư nước ngoài và bà con Việt kiều nhưng chủ yếu mới dừng ở mức độ thông báo thuần túy nên rõ ràng vẫn chưa xóa đi được những sự nghỉ ngại bởi họ vẫn giữ định kiến rằng các cơ quan báo chí của Việt Nam mang nặng tính tuyên truyền — một khái niệm không tích cực lắm trong suy nghĩ của người phương Tây vì cho rằng nó chỉ phục vụ lợi ích của cơ quan, đơn vị, cá nhân được tuyên truyền chứ không đảm bảo về quyền lợi
Trang 10! a
nguyên đa đảng vào tháng 4, tháng 5/2007, một biện pháp tiếp cận mới cho những tin bài đối ngoại rõ ràng cũng vô cùng cần thiết Những bài xã luận,
bình luận vạch trần âm mưu, thủ đoạn của các cá nhân, tổ chức phản động cũng như sự can dự của các tổ chức, chính phủ nước ngoài vào công việc nội
bộ của Việt Nam đòi hỏi sự thay đổi cả về hình thức lẫn nội dung Việc lên án, tố cáo đơn phương cần được thay thế bằng những sản phẩm mang tính báo chí cao hơn, có đầy đủ chứng cứ với cách dẫn dắt câu chuyện phù hợp với cách đọc báo của người dân ở các nước khác
Cần có kế hoạch, chiến lược cụ thể từ ngắn hạn, trung hạn đến dài
hạn trong công tác thông tin dối ngoại
Thông tin đối ngoại của chúng ta thường là chạy theo sự kiện, thậm chí có khi theo kiểu đối phó hoặc “chữa cháy” — ví dụ bị các lực lượng phản động nói xâu về một chính sách, quyết định nào đó thì mới có bài phản bác, hoặc giới thiệu đất nước con người thì theo kiểu tiện đâu nói đó, hậu quả là thông tin về Việt Nam đến với người nước ngoài đa phần là chuyện chiến tranh Năm 1927, Ban biên tập tạp chí Editor & Publisher viết rằng: “Nếu tin tức được công chúng biết qua radio thì không có lý do gì để người ta phải mua báo” Hai nhăm năm sau đó, nhiều chuyên gia cũng cảnh báo tương tự khi xuất hiện chiếc máy truyền hình Tắt nhiên, truyền hình đã làm đau đầu giới báo in ít nhiều Lượng phát hành giảm, quảng cáo thất thu và nhiều tờ tin buối chiều buộc phải đóng cửa Tuy thế, báo in đã biết cách tìm lối thoát: không chỉ tường thuật chuyện ngày hôm qua mà còn đưa ra cách lý giải tại sao chuyện đó xảy ra Không những thế, báo in còn có thê tiên liệu chuyện như vậy có thể
xảy ra nữa không, vào tuần tới, vào năm tới Đó là lý do tại sao tối hôm
Trang 11độ đi lên của truyền hình Hơn thế nữa, Internet lại nhanh hơn truyền hình Khi sự việc nào đó bùng nó, người ta lập tức nhảy vào mạng để xem, khi truyền hình còn chưa kịp dan dựng dé phát sóng Từ vài năm trở lại đây, một
nhánh mới của lĩnh vực phát hành thông tin điện tử đã xuất hiện và tạo nên một cơn sốt mới Đó chính là các website cá nhân với tên goi weblog hay
blog Về bản chất, đây là những nhật ký trực tuyến hay kênh phát ngôn của cá nhân nhưng trên thực tế nhiều weblog, với độ cập nhật thông tin nhanh và khả năng nhận định, bình luận sắc sảo, đã nhanh chóng trở nên nỗi tiếng hơn cả
nhiều tờ báo điện tử chính thống Xét về góc độ báo chí, blog đang thực sự
tạo ra một cuộc cách mang vé cai goi 1A “citizen journalism” — toan dan lam báo Tính cách mạng đó không nằm ở nội dung mà là ở công nghệ giúp phổ cập hóa việc phát hành thông tin
Một hội thảo chuyên đề “Ngoại giao blog” do Đại sứ quán Anh tổ chức
năm 2009 tại Hà Nội cho biết: Bộ ngoại giao Anh khuyến khích các nhân viên
ngoại giao viết blog Bộ ngoại giao hỗ trợ hosting, cấp tên miền miễn phí Tuy nhiên, nội dung thông tin thì các chủ nhân blog tự chịu trách nhiệm Những ý kiến, tuyên bố trong blog cá nhân không phải là quan điểm của Bộ ngoại giao Anh
Trong bối cảnh như vậy, cần phải đầu tư vật chất để lên các kế hoạch cho các sản phẩm báo chí đối ngoại thật cụ thể và chuyên nghiệp cho các giai đoạn dài hạn, trung hạn và ngắn hạn Trong thời đại hiện nay, bên cạnh
báo in va phat thanh truyén hinh can phải tận dụng sức mạnh của Internet
Trang 12nhận là Việt Nam “áo gắm đi đêm,” có nhiều điều hay nhưng không biết cách quảng bá Thông tin về quan điểm, đường lối của Đảng và Nhà nước cũng như những vấn đề đối ngoại lớn cần được thực hiện sớm và chủ động, phải
nhanh chóng tìm cách tiếp cận và giải thích cho độc giả hiểu rõ và hiểu hết,
chứ không nên nói chung chung để rồi khi những phần tử chống đối lên tiếng kích động thì chúng ta mới chống đỡ Và đương nhiên, phải đưa tin và giải thích theo lối suy nghĩ của người nước ngoài như tôi đã nói ở trên Hãy tưởng tượng là chiến lược thông tin đối ngoại giống như một chiến lược P.R (quan hệ công chúng) vậy Có chiến lược tổng thể và cũng có chiến lược cho từng đối tượng độc giả (chẳng hạn theo từng loại ngoại ngữ) Cần phải biết tập trung khuếch trương khía cạnh nào, van dé gi, liều lượng ra sao trong từng giai đoạn, và cách thức tiến hành như thế nào, sử dụng các phương tiện gì Hoạt động thông tin đối ngoại phải được hoạch định một cách chuyên nghiệp Ở nhiều nước, kể cả các nước phát triển cho đến những nước quanh chúng ta, ngay cả chính phủ cũng đang phải thuê các công ty P.R chuyên nghiệp để làm
việc này -
Vấn đề công nghệ trong truyền thông hiện nay:
Tranh thủ được công nghệ thì có thể chiếm được ưu thế trong cuộc
chiến thông tin Với một hãng tin, thời gian ngừng trệ chỉ cần khoảng 10-15 phút đã là cả một rắc rối Nhưng đây mới chỉ là vấn đề cơ sở hạ tầng Còn có rất nhiều yếu tố công nghệ khác, nhất là công nghệ web và xuất bản, mà chúng ta cần phải khai thác hiệu quả thì mới mong vượt trội trong cuộc cạnh tranh thông tin khốc liệt hiện nay và đặc biệt là công tác thông tin đối ngoại với đối tượng độc giả nước ngoài khá khó tính
Như vậy:
Trang 13thức, sau khi kết thuc môn học này, sinh viên cần có được những hiểu biết cơ
bản về nghề nghiệp, nắm được rõ các quan niệm về nghề nghiệp, hiểu rõ các đặc trưng, các khâu công việc của lao động nhà báo, hiểu rõ các khâu trong quy trình sáng tạo tác phẩm báo chí Ngoài những kiến thức chung về nghề báo và nhà báo, sinh viên chuyên ngành Thông tin đối ngoại còn được trang
bị những kiến thức riêng về sản phẩm báo chí đối ngoại Đặc biệt là trong quá
trình học tập, sinh viên còn được rèn luyện các kỹ năng báo chí thông qua thực hành bài tập tổ chức sản phẩm báo chí đối ngoại Đó là các kỹ năng: chọn đề tài chủ đề cho sản phẩm, lập kế hoạch xuất bản sản phẩm, phân công
công việc cho các thành viên trong nhóm như một tòa soạn thực sự Các thành viên biết cách vận dụng các kiến thức đã học thuộc các học phần trước và sử
dụng các phương pháp khai thác thông tin tư liệu, biên tập tác phẩm báo chí,
viết bình luận để tổ chức thành một sản phẩm bao chi
Thông qua môn học này và sau khi kết thúc, sinh viên đã có thé tiếp tục học tiếp các môn đi sâu vào kỹ năng tác nghiệp như các thể loại báo chí khác thông tấn, chính luận, tổ chức các sản phẩm báo chí đối ngoại
1.3 Đào tạo nhà báo làm công tác thông tin đối ngoại
Trong nhiều năm qua các cơ quan báo chí luôn thực hiện đúng đường lối chủ trương chính sách của Đảng và Nhà nước trong công tác tuyên truyền đối ngoại nhưng việc cung cấp thông tin nhiều khi được nêu lên trên quan điểm “chúng ta muốn tuyên truyền cái gì” chứ không phải là “độc giả muốn
tìm hiểu điều gì”, vì thế nhiều khi không thực sự hiệu quả
Những người làm công tác thông tin đối ngoại cũng chưa hiểu rõ về những đối tượng của mình, dẫn đến hậu quả là thông tin rất nhiều nhưng lại “không trúng” hoặc không truyền tải hết những thông điệp cần thiết Khả năng ngoại ngữ cũng là một hạn chế
Trang 14thế có những tin tức được ghi rõ là “chỉ để phát đối ngoại.” Nhưng trong thời đại bùng nỗ thông tin như hiện nay, Internet đã xóa nhòa mọi ranh giới nên khó phân định rõ ràng giữa thông tin đối ngoại và thông tin đối nội, và hai loại hình thông tin này đang trở nên liên quan chặt chế với nhau hơn bao giờ
hết Làm tốt công tác thông tin đối nội sẽ hỗ trợ tích cực cho công tác thông tin đối ngoại và ngược lại
Cần phải thừa nhận một thực tế là thông tin đối ngoại của nhiều cơ
quan báo chí Việt Nam còn chậm hoặc khuôn mẫu Nguyên nhân lớn nhất là trình độ hạn chế của các biên tập viên và việc thiếu kinh phí để thuê chuyên gia biên tập ngoại ngữ có kinh nghiệm lâu năm về báo chí nhằm nâng cao chất lượng các sản phẩm tin tức bằng các ngôn ngữ nước ngoài như tiếng Anh, Pháp, Tây Ban Nha Do số lượng biên tập viên có hạn nên số lượng tin tức cũng chưa nhiều, trong khi nhu cầu của độc giả nước ngoài và Việt kiều
hiện nay muốn tìm hiểu rất nhiều về Việt Nam, đặc biệt là về các hoạt động
kinh tế, thương mại và du lịch, là rất lớn Chưa có những chương trình cụ thể đặc biệt nhắn mạnh vào việc tuyên truyền đối ngoại mà chỉ chú trọng vào những sự kiện cụ thể, thiếu một chiến lược tuyên truyền đối ngoại đa dạng và uyền chuyền hơn với kinh phí và hỗ trợ kỹ thuật phù hợp
- Một trong những nhược điểm lớn nhất trong thông tin đối ngoại là nội dung thiếu thuyết phục đối với độc giả nước ngoài, đặc biệt là trong các tin
ngoại giao hay hội nghị cấp cao liên quan đến các lãnh đạo cao cấp của Việt Nam Thông tấn xã Việt Nam là cơ quan phát ngôn của Nhà nước, và bản thân điều này đã làm giảm sự tin cậy của độc giả ở nước ngoài vì tâm lý của
họ là chỉ thích nghe các tờ báo “độc lập” hoặc “có xu hướng độc lập” và cho
Trang 15móc, khuôn mẫu thường dùng cho đối tượng độc giả trong nước suốt nhiều thập kỷ qua Độc giả nước ngoài gọi đây là loại “tin tuyên truyền” và ngay cả những người có cảm tình với Việt Nam cũng có cảm giác đọc tin một chiều
Ngay cả các hội nghị về xúc tiến đầu tư, thương mại cũng được viết theo kiểu khá công thức với đầy những lời hứa hẹn chung chung của các quan chức có thâm quyền Chẳng hạn độc giả Việt Nam có thê hài lòng với câu “sẽ
tạo mọi điều kiện thuận lợi cho nhà đầu tư” nhưng người nước ngồi ln đặt
câu hỏi tiếp theo rằng “những điều kiện đó là gì?” Họ thậm chí không bao giờ để ý đến lối nói “hai bên nhất trí mở rộng quan hệ lên tầm cao mới” hay “tốc
độ phát triển rất ngoạn mục” nếu bài viết không chỉ rõ mục tiêu mở rộng cụ
thể là gì hay tốc độ phát triển sắp tới là bao nhiêu và so sánh với các nền kinh
tế khác như thế nảo
Những vấn đề trên đặt ra yêu cầu cấp bách trong việc đảo tạo đội ngũ những nhà báo làm công tác thông tin đôid ngoại Ngoài những yêu cầu hiểu rtõ và thành thục các kỹ năng báo chí của nhà báo nói chung, nhà báo đối ngoại cần có những tư chất của một nhà ngoại giao và thê hiện bằng các kỹ
Trang 16Chương 2
MƠ HÌNH TƠ CHỨC TÒA SOẠN VÀ PHÂN CÔNG LAO ĐỘNG TRONG TỎ CHỨC SẢN PHẨM BÁO CHÍ ĐÓI NGOẠI
2.1 Các nghiên cứu về mô hình tô chức tòa soạn báo chí đối ngoại Đã có một số đề tài nghiên cứu về các vấn đề liên quan đến báo chí đối ngoại và tác động của toàn cầu hóa đối với các phương tiện truyền thông đại chúng Tuy nhiên, qua những nguồn tài liệu cả trong nước và trên thế giới, có thể khẳng định rằng, cho đến nay có rất ít nghiên cứu về mô hình tổ chức tòa soạn báo chí đối ngoại
Các tác giả chủ yếu chỉ nghiên cứu về mối liên hệ giữa truyền thông đại chúng với sự phát triển xã hội, chức năng của báo chí truyền thông, bản chất
của tin tức, vai trò của phóng viên, các thể loại báo chí, nhiệm vụ của các loại
hình báo chí v.v
Các công trình lý luận, nghiên cứu báo chí thế giới liên quan đến truyền
thong dai ching co thé ké dén: Media Power in Politics (Sức mạnh của truyền
thông trong chính trị) của Doris A.Graber, mang đến cho người đọc 35 bài luận, phản ánh những thay đổi mới nhất của đời sống chính trị ở châu Mỹ trong bối cảnh truyền thông châu Mỹ, và sự tương tác giữa các nhà chính trị
và các nhà báo Cuốn sách gồm các lĩnh vực: ảnh hưởng của các “nhà báo
công dân” không chuyên; dự đoán về sự phát triển truyền thông trong tương lai gần; sự thiếu tôn trọng của công chúng đối với giới truyền thông và hậu quả của điều này lên ảnh hưởng của truyền thông; tác động của
truyền thông kiểu cũ và mới vào sự tham gia chính trường: và những nỗ lực
của các nhà vận động hành lang nhằm làm chệch hướng các luật và quy
định về truyền thông
Trang 17báo chí như thế nào và tai sao Dé thấy rõ tác động của những ảnh hưởng này, các tác giả bắt đầu bằng việc nghiên cứu các định nghĩa về ý kiến công chúng, bởi chính ý kiến công chúng là điều mà báo chí luôn tìm cách thay đổi, dù trực tiếp hay gián tiếp George Rodman, trong Ä⁄4ss Media in a Changing World (Truyén thong đại chúng trong một thế giới thay đổi), giới thiệu cho sinh viên về thế giới truyền thông đại chúng dưới dạng một kết cấu có tổ chức, trong đó bản chất của nó trở nên dễ hiểu và có ý nghĩa đối với cuộc sống của họ Mỗi chương được chia làm những đoạn có tính tường thuật về lịch sử, bản thân ngành truyền thông, và những cuộc tranh cãi có liên quan Cuốn sách là câu chuyện về truyền thông đại chúng xuất xứ từ đâu, tại sao nó đạt được những điều hiện có và tại sao những hành động này gây ra những tranh cãi
Tác giả Paul Starr, qua cuốn The Creation of The Media: Political Origins of Modern Communications (Sang tao phuong tién truyén théng dai
chung: nguồn gốc chính trị của các phương tiện liên lạc hiện đại) miêu tả cách thức các hoạt động chính trị đã hình thành nên sự phát triển của báo chí, hệ thống bưu điện, điện báo, điện thoại, điện ảnh và phát thanh ở nước Mỹ từ thế
kỷ 17 đến giữa thế ký 20 Sách viết chủ yếu về nước Mỹ nhưng có sự so sánh với các nước châu Âu Băng cách nhấn mạnh những giá trị chính trị, cuốn
sách chỉ ra tính liên tục giữa báo chí và hệ thống bưu điện, và sau này là các
thể chế truyền thông Nó cũng tông hợp các kiến thức về lịch sử các phương tiện truyền thông đại chúng
Trang 18Thứ nhất, miêu tả những phương pháp thực hành hiệu quả nhất trong việc sản xuất báo chí và thúc đây sự phát triển của báo chí Trong đó có đề
cập khái lược vai trò của các phòng ban chủ yếu trong một tòa soạn báo, như
_ phòng biên tập, phòng kinh doanh, phòng hành chính-trị sự Thứ hai, miêu tả những trang thiết bị hiện đại và hữu dụng nhất có thê được sử dụng trong quá trình in ấn và xuất bản báo.Thứ ba, phân tích về vị trí và sự sắp đặt các thiết bị trong nhà in báo sao cho đạt hiệu quả cao nhất cho dây chuyền sản xuất và in ấn tờ báo
Cuốn Nhà báo hiện đại của The Missouri Group (2007), trong đó các tác giả dành một tiểu mục trong chương 2 (Chương 2: Nghề báo không ngừng thay đối) đề cập khái quát đến vẫn đề Tổ chức cơ quan báo in Do tính chất cuốn sách là giáo trình, cẩm nang dạy nghề cho các nhà báo trẻ, nên nó đề cập đến rất nhiều lĩnh vực chuyên môn của nghề báo, vì vậy van dé Tổ chức cơ quan báo in chỉ được bàn đến rất sơ lược, năm gọn trong một trang Các tác giả cho rằng: “Do ngành công nghiệp báo chí quá lớn nên rất khó khái quát hóa tổ chức nội bộ của các tờ bdo”
Các công trình nghiên cứu trong nước đề cập đến thông tin đối ngoại có thể kế đến một số bài viết, bài phát biểu của các nhà báo, nhà lãnh đạo, quản lý báo chí, đăng trên Nội san nghiệp vụ TTXVN cuốn Truyên thông dai chúng trong công tác thông tin đối ngoại của Việt Nam hiện nay (2009) của nhóm tác giả Phạm Minh Sơn và Nguyễn Thị Quế, trong đó các tác giả tập trung làm rõ thực trạng hoạt động truyền thông đại chúng trong công tác thông tin đối ngoại hiện nay, đề xuất các biện pháp đây mạnh hoạt động và nâng cao hiệu quả thiết thực của truyền thông đại chúng trong công tác thông
tin đối ngoại, trong bối cảnh đất nước ta đang chủ động và tích cực hội nhập
với khu vực và thế giới
Trang 19va 16 chic mét to bdo hang ngay cua tac gia H6 Anh Chuong (NXB Nguyén Du, Sai Gon 1958) trong đó tac gia đề cập đến cách sáng lập và công việc tô chức một tờ báo hàng ngày, dựa trên quan điểm báo chí Âu-Mỹ và những kinh nghiệm bản thân, do tác giả nguyên là phóng viên tờ báo Vers Iavenir ˆ
tai Bi |
Tác giả: Đinh Văn Hường (2004) với giáo trình Tổ chức và hoạt động
của tòa soạn, Trần Hữu Quang (2006) với công trình Xã hội học báo chí, và Nguyễn Quang Hòa (2009) với luận án tiến sĩ Truyền thông đại chúng Náng cao chất lượng hoạt động của Ban thu ky toa soạn trong cơ quan báo chí
(Khảo sát một số nhật báo của Trung ương và Hà Nội) — - l
ST 6 chitc va hoat déng cua tòa soạn là một giáo trinh cung cấp cho
người học những kiến thức cơ bản về tòa soạn báo, cơ cấu tổ chức, bộ máy
tòa soạn, đặc điểm lao động báo chí ở tòa soạn, công tác phóng viên, công tác ‘ké hoạch, công tác bạn đọc, quy trình thực hiện các tác phẩm báo chí, phương | tién làm việc và nguồn tin của phóng viên, công tác phát hành
Xã hội học báo chí trình bày những nội dung chính của bộ môn Xã hội học truyền thông đại chúng, trong đó tác giả dành Chương 3 cho nội dung Tòa soạn, phóng viên và hoạt động nghề nghiệp, đề cập khái quát về cơ câu
bộ máy tòa soạn báo ¡n, vai trò của các vị trí chủ chốt trong tòa soạn, và hoạt
động của phóng viên
- Trong luận án Nâng cao chất lượng hoạt động của Ban thư ký tòa soạn trong cơ quan báo chí, tắc giả Nguyễn Quang Hòa đã khảo sát,
nghiên cứu tình hình, hiệu quả hoạt động của một số ban thư ký tòa soạn,
qua đó làm rõ sự tất yếu phải đổi mới mô hình tô chức, quy trình hoạt động của Ban thư ký tòa soạn để đáp ứng được yêu cầu của báo chí cách mạng trong thời kỳ công nghiệp hóa, hiện đại hóa đất nước Thông qua
Trang 20động của các ban thư ký tòa soạn, trên cơ sở đó đề ra các giải pháp, kiến nghị nhằm góp phần nâng cao chất lượng hoạt động của Ban thư ký tòa soạn trong cơ quan báo chí
2.2 Tìm hiểu hai mô hình tỗ chức tòa soạn báo chí đối ngoại 2.2.1 Mô hình tổ chức tòa soạn báo Việt Nam News
2.2.1.1 Khái quát về bảo Việt Nam News
Ra đời trong thời kỳ đổi mới, là tờ báo tiếng Anh đối ¡ ngoại hàng ngày duy nhất của Việt Nam, trong những năm qua, nhiệm vụ chủ yếu của tòa soạn
báo VNS là cung cấp thông tin nhanh, đa dạng, có chất lượng, định hướng về
tình hình và đường lối chính sách của Việt Nam và thế giới cho người nước ngoài đang sống và làm việc tại đất nước ta Tờ báo trong những năm qua vẫn - trụ vững và có bước phát triển, tiếp tục phát huy vai trò là tờ báo tiếng Anh | quốc gia có vị trí hàng đầu trong hệ thống thông tin đối ngoại của Nhà nước nói
chung và của TTXVN nói riêng
Theo Quyết định của Tổng giám đốc TTXVN ban hành ngày 15 tháng 7 năm 1999 về quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức bộ máy của báo VNS:
Báo VNS là tờ báo tiếng Anh quốc gia
Báo VNS là đơn vị trực thuộc TTXVN, thực hiện chức năng thông tin đối ngoại về đường lỗi, chính sách của Đảng và Nhà nước ta, về tình hình Việt Nam và thế giới trên các lĩnh vực của đời sống kinh tế-xã hội thông qua việc xuất bản báo VNS phục vụ bạn đọc nước ngoài đang sống và làm việc tại
Việt Nam cũng như bạn đọc nước ngoài nói chung _
Báo VNS là đơn vị sự nghiệp có thu, hạch toán độc lập, có tư cách
pháp nhân, có con dấu và tài khoản riêng |
Báo VNS có các nhiệm vụ và quyền hạn sau:
- Thong tin về các chủ trương, đường lối, chính sách của Đảng và Nhà
Trang 21trong nước và trên thế giới theo định hướng thông tin đối ngoại của Đảng và Nhà nước
- Khi được phép của Tổng giám đốc, tham gia chương trình hợp tác
_ trao đổi nghiệp vụ thông tin báo chí với các tô chức báo chí, thông tấn quốc tế
ở khu vực và trên thế giới
- Quản lý thống nhất toàn bộ quá trình biên tập, xuất bản, tiếp thị, phát hành và kinh doanh quảng cáo trên báo VNS theo quy định của Nhà nước
- Quản lý theo phân cấp về cán bộ và tài sản được giao theo chế độ
chính sách của Nhà nước và quy định của ngành
- Xây dựng quy chế công tác và mỗi quan hệ công tác của báo với các đơn vị trong và ngoài ngành trình Tổng giám đốc phê duyệt
Ban biên tập và những người làm báo VNS đặc biệt coi trọng chất lượng của tờ báo, mà trước tiên là chất lượng chính trị Trong bối cảnh báo
chí bị xu hướng thương mại hóa chỉ phối, VNS vẫn rất coi trọng nguyên tắc
thông tin có định hướng, có mục đích, nhưng vẫn đảm bảo tính chân thực và
tính cạnh tranh
2.2.1.2 Cơ cấu tổ chức tòa soạn bảo Việt Nam News:
Tòa soạn báo VNS hiện nay gồm có các bộ phận sau: 1-Ban biên tập 2-Phòng Tòa soạn; 3-Phòng Tổng hợp; 4-Phòng tin Trong nước; 5-Phòng tin Kinh tế; 6-Phòng Chuyên đề; 7-Phòng tin Quốc tế; 8-Phòng Báo Chủ nhật và báo tháng: 9-Phòng Thông tin đa phương tiện;
Trang 22Mô hình tòa soạn báo Việt Nam News
TONG BIEN TAP
PHO TONG PHO TONG PHO TONG
BIEN TAP BIEN TAP BIEN TAP
thir nhat thứ hai thứ ba Phòng tòa soạn Phòng Phòng đại Tông hợp diện tại TPHCM Ỷ Phòng Phòng Phòng Phòng Phòng Phòng
tin tin Chuyén tin bao Thong
Trong Kinh dé Quôc Chủ tin đa
nước tê tê nhật phương
tiện
Chức năng, nhiệm vụ cụ thể của từng bộ phận:
Ban biên tập báo VNS: gồm Tổng biên tập và ba phó tổng biên tập Tổng biên tập được TTXVN là cơ quan chủ quản của báo VNS bổ nhiệm,
chịu trách nhiệm về chất lượng, nội dung chính trị và hình thức thể hiện của
báo, bao quát toàn bộ từ chất lượng sản phẩm, số lượng phát hành, hiệu quả
Trang 23Các phó tong bién tap duoc TTX VN bổ nhiệm theo sự đề đạt của Tổng
biên tập Phó tổng biên tập thứ nhất phụ trách về chuyên môn, chịu trách nhiệm duyệt dự kiến tin bài do các phòng tin báo cáo lên trong buổi giao ban buổi sáng, đọc duyệt nội dung tin bài vào cuối giờ chiều và trong ca trực tối -
Phó tổng biên tập thứ hai phụ trách hành chính-trị sự, trực tiếp chỉ đạo hoạt
động của phòng Tổng hợp Hai phó tổng biên tập này làm việc tại tòa soạn ở thủ đô Hà Nội Phó tổng biên tập thứ ba phụ trách cơ quan đại diện của VNS tại Tp Hồ Chí Minh, bao quát tất cả các khâu: tổ chức nội dung tin bài, nhân sự, phát hành, quảng cáo tại thị trường phía Nam
- Phòng Tòa soạn: được hình thành trên cơ sở sáp nhập phòng Thư ký tòa soạn và phòng Hành chính-Tư liệu thuộc thời kỳ đầu của báo VNS Phòng có nhiệm vụ giúp Ban biên tập bao quát quá trình biên tập, xuất bản trong phạm vi cả nước, chịu trách nhiệm tập hợp các tin, bài, ảnh đã được
duyệt lần cuối cùng để tiễn hành việc lên trang, trình bày và chế bản theo sự chỉ đạo của Ban biên tập, chịu trách nhiệm về chất lượng của ma-két trước khi
chuyền sang nha in
Tổ chức xây dựng và lưu trữ các tư liệu, dữ liệu thông tin của báo VNS
bằng hình thức phù hợp phục vụ công tác biên tập Thực hiện việc trình bày báo VNS điện tử và hòa mạng theo sự chỉ đạo của Ban biên tập Phối hợp với
các phòng tin trong tòa soạn thiết kế và quản lý hệ thống trao đổi, lưu trữ
thông tin trong nội bộ tòa soạn
- Phòng Tổng hợp:
Phòng Tổng hợp gồm các bộ phận: phát hành, quảng cáo, tổ chức-hành chính, kế toán-tài vụ, và Trung tâm dịch vụ và tổ chức sự kiện của báo VNS
Phòng Tổng hợp có các chức năng, nhiệm vụ sau:
Tổ chức quá trình in báo VNS; Thực hiện các công tác phát hành và
kinh doanh dịch vụ quảng " trong phạm vi cả nước và nước ngoài trên cơ
Trang 24toán của báo theo quy định của Nhà nước và của ngành; Hướng dẫn thực hiện
quyết toán thu chỉ tài chính đối với Phòng đại diện tại Tp Hồ Chí Minh
Thực hiện các công việc hành chính, văn thư trong nội bộ và giữa tòa soạn với các cơ quan bên ngoài; giúp Ban biên tập thực hiện các công việc
liên quan đến công tác tổ chức cán bộ của tòa soạn, tô chức thực hiện chế độ chính sách, lao động tiền lương cho cán bộ, nhân viên trong toàn tòa soạn
theo quy định của Nhà nước và của ngành
Tham mưu cho Ban biên tập về công tác quản lý tài chính, về các hoạt
động phát hành, quảng cáo và dịch vụ của tòa soạn; Quản lý vật tư tài sản của tòa soạn: theo dõi việc mua sắm, sử dụng, thanh lý tài sản theo chế độ Nhà
nước quy định
- Phòng tin Trong nước:
Có nhiệm vụ: Thu thập, khai thác, biên tập tin, bài, ảnh đầy đủ, kịp
thời, chính xác về các lĩnh vực của đời sống chính trị, kinh tế, xã hội ở trong nước; Phối hợp với Phòng đại diện báo VNS tại Tp Hồ Chí Minh trong việc tô chức thu thập, khai thác và sử dụng tin, bài, ảnh ở lĩnh vực này
- Phòng tin Kinh tế:
Thu thập, khai thác, biên tập tin, bài, ảnh chuyên sâu về lĩnh vực kinh
tế phù hợp nội dung các chuyên trang đã được quy định (ví dụ trang Thông tin thị trường, trang Kinh doanh trong nước ); Phối hợp với Phòng đại diện báo VNS tại Tp Hồ Chí Minh trong việc tổ chức thu thập, biên tập và sử dụng tin, bài, ảnh cho các chuyên mục do phòng phụ trách
- Phòng Chuyên de:
Có nhiệm vụ: Thu thập, khai thác, biên tập tin, bài, ảnh phù hợp nội
Trang 25- Phòng tin Quốc tế:
Có nhiệm vụ: Thu thập, biên soạn tin, bài, ảnh về tình hình quốc tế trên
mọi lĩnh vực; Chịu trách nhiệm hợp tác với các tòa soạn báo là thành viên
trong Mạng thông tin châu Á (Asia News Network, hay ANN) - Phòng Báo Chủ nhật và báo tháng:
Có nhiệm vụ tô chức nội dung hai an pham: to Sunday Viét Nam News (số Chủ nhat) va tap chi ra hang thang Outlook Céng vigc cu thể là thu thập, khai thác, biên tập các tin, bài, ảnh có nội dung văn hóa, nghiên cứu, lịch sử,
thé thao, giải trí phù hợp nội dung các chuyên trang (ví dụ: trang Phỏng
vấn, Dân tộc ít người, Làng quê, Nghệ thuật ) của hai ấn phẩm do phòng đảm trách; Phối hợp với Phòng đại diện báo VNS tại Tp Hồ Chí Minh trong
việc tô chức thu thập, biên tập và sử dụng tin, bài, ảnh cho các chuyên trang, chuyên mục do phòng phụ trách
- Phòng Thông tin da phuong tiện
Phòng Thông tin đa phương tiện được chính thức thành lập tháng 11/2010, phản ánh chủ trương và quyết tâm của tòa soạn báo VNS trong việc nỗ lực phát triển thành tòa soạn tích hợp đa phương tiện (integration newsroom), nhằm khai thác triệt để các nguồn thong tin, tir dé da dang hoa nội dung, hình thức thông tin, để có thê thu hút tối đa số lượng công chúng, bổ khuyết những nhu cầu thông tin hàng ngày của công chúng, hướng đến
mục tiêu tăng doanh thu và lợi nhuận Phòng có nhiệm vụ tổ chức nội dung và
thực hiện hai mảng thông tin: làm chương trình truyền hình bằng tiếng Anh phục vụ Kênh truyền hình Thông tấn (Vnews) và làm báo mạng điện tử VNS Công việc cụ thê là khai thác các đề tài phù hợp (tập trung vào các lĩnh vực văn hóa, du lịch, lịch sử, đời sống, giải trí ) để sản xuất mỗi tháng 2 chương trình truyền hình (thời lượng 25 phút), và biên tập các tin bài để đưa lên báo mang VNS tai dia chỉ http://vietnamnews.vnanet.vn Phong phéi hop chat ché
Trang 26Trung tâm Truyền hình Thông tấn trong việc tổ chức, biên tập và sản xuất các nội dung báo hình và báo mạng điện tử
- Phòng Đại điện báo VNS tại thành phố Hô Chi Minh:
_ Ban biên tập báo VNS quy định chi tiết quy chế công tác của Phòng
Đại diện tại Tp Hồ Chí Minh Dưới sự chỉ đạo trực tiếp của Ban biên tập và Tổng biên tập báo VNS, phòng Đại diện có nhiệm vụ thực hiện công tác
phóng viên, biên tập, xuất bản, phát hành, quảng cáo của báo VNS tại khu vực phía Nam; phối hợp chặt chẽ với các phòng chức năng của tòa soạn báo
tại Hà Nội theo phạm vi các van dé được phân công; thực hiện những nhiệm
vụ theo ủy quyền của Ban biên tập
Phòng Đại diện báo VNS là đơn vị hạch toán phụ thuộc theo hình thức báo số, thực hiện chế độ hạch toán theo quy định của Nhà nước, của TTXVN
và tòa soạn VNS Kết quả thu và chỉ từ hoạt động phát hành báo và quảng cáo của Phòng Đại diện là một phần trong toàn bộ kết quả hoạt động kinh doanh
của báo VNS Phòng Đại diện có con dấu và được mở tài khoản tại ngân hành
dưới danh nghĩa báo VNS Phòng Đại diện chịu sự quản lý của Văn phòng đại diện TTXVN tại Tp Hồ Chí Minh theo quy định của Tổng giám đốc TTXVN
2.2.1.2 Tương tác giữa các bộ phận trong và ngoài tòa soqn-
Các thành tố của mô hình được sắp xếp theo khuynh hướng tăng cường sự tương tác, phối hợp giữa các bộ phận trong mô hình tòa soạn VNS, và giữa
tòa soạn VNS với các cơ quan, tô chức, cá nhân bên ngoài tòa soạn
Sự tương tác giữa các bộ phận trong tòa soạn Việt Nam News:
Trong mô hình tổ chức tòa soạn VNS, giữa các bộ phận trong tòa soạn có sự kết nối và các mối quan hệ chặt chẽ Giữa các phòng tin như phòng tin Trong nước, phòng tin Kinh tế, phòng Chuyên đề, phòng tin Quốc tế và
phòng báo Chủ nhật thường có sự trao đôi về bài vở, tin tức, thí dụ: một sự
Trang 27nhất phòng nào sẽ cử phóng viên di theo đõi sự kiện và viết tin, nhằm tránh
đưa tin trùng lặp Hoặc một tin, bài nào đó nếu không phù hợp với trang của
phòng này có thể được chuyển cho phòng khác sử dụng
_ Giữa phòng báo Chủ nhật và phòng Chuyên đề luôn có sự phối hợp về
thông tin sự kiện, trong đó phòng Chuyên đề có nhiệm vụ đưa tin thời sự “nóng” để đáp ứng nhu cầu cần ö¿ế của bạn đọc về thông tin, sự kiện, còn phòng báo Chủ nhật đăng bài theo sau sự kiện (follow-up stories) nhằm tăng cường khối lượng thông tin, đáp ứng nhu cầu iế„ vẫn đề một cách sâu sắc của
bạn đọc Thí dụ, có sự kiện là cuộc triển lãm Cổ ngọc Việt Nam được tổ chức tại Bảo tàng Lịch sử Việt Nam vào tháng 8/2011, phòng Chuyên đề đưa tin
trên báo VNS (số báo ngày) để thông tin tới bạn đọc trước khi triển lãm khai mạc Sau đó phòng báo Chủ nhật chịu trách nhiệm cử phóng viên di tìm hiểu, viết bài nghiên cứu kỹ lưỡng về nội dung cuộc triển lãm, phỏng vấn sâu các
chuyên gia, nhà nghiên cứu lịch sử, nhà sưu tầm cô vật, khách tham quan
Giữa phòng báo Chủ nhật và phòng tin Quốc tế có sự tương tác hợp lý, đem lại hiệu quả cho việc tổ chức vận hành mô hình tòa soạn, cụ thê là giữa hai phòng có sự phối hợp chặt chẽ, các biên tập viên phòng tin Quốc tế chịu
trách nhiệm phối hợp làm một số bài cho số báo Chủ nhật |
Thang 11/2010, báo VNS chính thức đưa vào hoạt động phòng Thông tin đa phương tiện, phản ánh chủ trương và quyết tâm của tòa soạn VNS trong việc nỗ lực phát triển thành tòa soạn tích hợp đa phương tiện, nhằm khai thác triệt để các nguồn thông tin để bố khuyết những nhu cầu thông tin hàng ngày của công chúng, từ đó đa dạng hóa nội dung và hình thức thông tin để thu hút số lượng công chúng tối đa, hướng tới mục tiêu tăng doanh thu và lợi nhuận Phòng thường xuyên phối hợp chặt chẽ với các phòng tin khác (các phòng luân phiên cử người tham gia ê-kip làm chương trình truyền hình); với Phòng đại diện báo VNS tại Tp Hồ Chí Minh và Trung tâm Truyền hình Thông tấn trong việc tổ
Trang 28Giữa các phòng tin và phòng Tổng hợp, phòng Tòa soạn có sự tương tác thường xuyên Ví dụ, phòng báo Chủ nhật thường tổ chức các chuyến đi : công tác xa cho phóng viên, cần sự phối hợp tô chức của phòng Tổng hợp
_ trong việc điều động phương tiện ô tô, người lái xe, và làm thủ tục giấy tờ cho _
đồn cơng tác; cũng cần sự phối hợp của bộ phận Tư liệu thuộc phòng Tòa soạn nhằm kiểm tra lại thông tin về đề tài trước khi lên đường Ví dụ: phóng viên phòng báo Chủ nhật trước khi đi công tác tỉnh Hà Giang, có dự kiến sẽ viết bài về Cột cờ Lũng Cú, một thắng cảnh nỗi tiếng ở tỉnh này Phóng viên
sẽ phối hợp với bộ phận Tư liệu để kiểm tra trên hệ thống thông tin lưu trữ
nội bộ của tòa soạn xem đã có bài viết nào về đề tài này chưa, nếu đã có thì bài đưa thông tin ở mức độ như thế nào, từ đó sẽ quyết định có thực hiện bài viết nữa hay không Chính sự phối hợp, tương tác hợp lý này đem lại hiệu quả
cho cách thức tổ chức và vận hành của mô hình tòa soạn VNS
Cơ cấu tổ chức hoàn chỉnh bao gồm tất cả các khâu của quá trình biên
tập - xuất bản - phát hành cộng với cơ chế hạch toán kế toán độc lập là một
trong những nhân tố quan trọng tạo nên thành quả của VNS Mô hình đó đã giúp VNS bao quát được toàn bộ các khâu từ lúc biên tập cho đến khi báo
được phát hành đến tay bạn đọc; giúp cho tòa soạn thu thập được những thông
tin phản hồi hữu ích, để từ đó kịp thời có những điều chỉnh thích hợp giúp cho
việc nâng cao chất lượng tờ báo một cách toàn diện Đồng thời, mô hình đó
cũng tạo động lực quan trọng, là cơ sở cho việc khuyến khích tính năng động,
sáng tạo, khai thác tối đa các nguồn lực của tòa soạn dé phat trién
Ngoài ra, một yếu tố quan trọng nữa là tòa soạn luôn chủ động điều
chỉnh, sắp xếp cơ cấu tô chức bộ máy phù hợp trong từng thời kỳ, áp dụng
triệt để cơ chế khoán theo nguyên tắc: quyền lợi gắn chặt với nghĩa vụ thực
Trang 29phòng Trong nước (năm 2005) đã góp phần làm cho việc quản lý, điều hành thông tin chủ động và sát với tình hình thực tế hơn; chất lượng, nội dung thông tin sâu hơn, mảng đề tài đa dạng hơn, đã có thêm nhiều bài viết trực
tiếp bằng tiếng Anh có chất lượng cao
Trong quản lý, điều hành, Ban biên tập chủ động trao quyền tự chú cho
các phòng, bộ phận, thực hiện dân chủ hóa quá trình quản lý, khai thác tốt trí tuệ, sức mạnh tập thê cho việc thực hiện nhiệm vụ được giao Ví dụ điển hình là việc trao quyền xây dựng và tính định mức lao động cho các phòng, qua đó, số lượng và chất lượng tin bài tăng lên rõ rệt
Sự tương tác giữa Việt Nam News với các cơ quan, tô chức và cả nhân bên ngoài tòa soạn:
Cơ quan chủ quản của VNS 1a TTXVN có vai trò rất quan trọng trong việc xác lập định hướng chính trị và phương hướng phát triển của tờ báo
Trong quá trình phát triển của mình, VNS nhận được sự chỉ đạo sát sao
của Ban lãnh đạo TTXVN, sự giúp đỡ có hiệu quả của các Ban biên tập, các đơn vị khác trong toàn ngành TTXVN, và đội ngũ phóng viên các phân xã trong và ngoài nước
Tòa soạn thường xuyên liên hệ với các bộ, ngành, các cơ quan, tô chức
bên ngoài như Bộ Ngoại giao (đặc biệt là Cục Báo chí của Bộ Ngoại giao), Bộ Thông tin và Truyền thông, Bộ Tài nguyên — Môi trường, cơ quan Thông tan Quân sự của Bộ Quốc phòng để khai thác các thông tin liên quan đến vấn đề
đối ngoại Bộ phận trực tin ban đêm của tòa soạn thường xuyên nhận được thông tin “nóng” do Bộ Ngoại giao gửi sang Đặc biệt, khi có các sự kiện quan trọng,
mang tính chất nhạy cảm (ví dụ: tranh chấp chủ quyền biển đảo, các cuộc tụ tập
biểu tình ) thì tòa soạn phải phối hợp chặt ché voi TTXVN, BO Ngoại giao,
Thông tắn Quân sự để nhận được thông tin chính xác nhất về sự kiện
Trang 30phi chính phủ, phi lợi nhuận cũng như các bạn đọc đặt mua báo in thường
xuyên ghé thăm trang web của VNS tại địa chỉ sau: http://vietnamnews vnanet.vn
Tòa soạn báo đôi ngoại có những yêu câu đặc thù khác với các tòa _ soạn báo trong nước, như nội dung thông tin phải phản ánh khuynh hướng quốc tế hóa, toàn cầu hóa Tòa soạn phải thường xuyên liên lạc với các
cộng tác viên người nước ngoài, đặc biệt là các nhà báo, nhà nghiên cứu
như bà Lady Borton (nhà nghiên cứu lịch sử-xã hội nỗi tiếng người Mỹ) Nhiều cộng tác viên bao gồm các chuyên gia nước ngoài và bạn đọc trong và ngoài nước đã thường xuyên giúp đỡ VNS băng cách viết thư, gửi bài, động viên kịp thời cũng như chỉ ra những thiếu sót để tòa soạn kịp thời rút
kinh nghiệm, hoàn thành tốt nhiệm vụ của mình và tạo mỗi liên kết hai
chiều giữa người làm báo và độc giả, những người quyết định sự thành
công của tờ báo Tuy nhiên, hiện nay tòa soạn còn chưa có một bộ phận
chuyên trách làm nhiệm vụ nghiên cứu công chúng và thị trường, do đó chưa hoàn toàn nắm bắt được hết nhu cầu của công chúng, dẫn đến hệ quả là chưa đáp ứng được đầy đủ các chức năng thông tin đối ngoại Điều này cho thấy tòa soạn nên có bộ phận chuyên trách nghiên cứu thị trường, công chúng và liên hệ với người nước ngoài, nhằm khai thác ưu thế mở của tờ
báo đối ngoại, thu hút sự ủng hộ của bạn bẻ quốc tế và bà con Việt kiều đối
với sự nghiệp phát triển đất nước
Tòa soạn đang có kế hoạch mở rộng kết nối thường xuyên với các báo trực tuyến và mạng xã hội nhằm tăng cường trao đổi thông tin và quảng bá thương hiệu VNS ra các cộng đồng trong nước và trên thế giới
Việt Nam News phát triển các quan hệ hợp tác quốc lễ:
Trên cơ sở hợp tác giữa tòa soạn với các cơ quan, tô chức trong nước và quốc tế, ngồi những vấn đề thơng tin chung, nhiều dự án có hiệu quả, thiết
Trang 31Được Ban lãnh đạo TTXVN tạo điều kiện, VNS đã từng bước mở rộng
quan hệ hợp tác quốc tế Sự kiện tham gia hợp tác liên doanh với tập đoàn M.Group của Thái Lan (từ tháng 1/1995 đến tháng 4/1996) có thê coi là một bước ngoặt trong thời kỳ đầu phát triển của VNS Qua sự hợp tác này, tòa soạn đã có điều kiện tiếp cận với các kỹ thuật, công nghệ làm báo tiên tiến,
bước đầu xây dựng được hệ thống thiết bị kỹ thuật một cách bài bản và tương
đối hoàn chỉnh Thời kỳ này tuy ngắn nhưng là giai đoạn khá quan trọng, tạo đà cho quá trình phát triển nhanh chóng của VNS sau này
Năm 1999, VNS là một trong những thành viên sáng lập Mạng thông tin Châu Á (Asia News Network, thường được gọi ngắn gọn là ANN), một tổ chức hợp tác thông tin hiện gồm 20 tờ báo tiếng Anh hàng đầu của khu vực,
gồm một số nước ở Đông và Nam A, An Do, Nhat Ban, Trung Quéc va Han Quốc với lượng bạn đọc cả báo in và báo điện tử trong khu vực có đến 2 tỉ người Việc liên kết với các tòa soạn báo đối ngoại nước ngồi trong khn
khơ ANN đã giúp tòa soạn báo VNS mở rộng tầm nhìn, thông qua các dự án
hợp tác về trao đổi thông tin, xuất bản, phát hành, đào tạo phóng viên, biên
tập viên trẻ, tổ chức các sự kiện tầm cỡ châu lục làm tăng giá trị thương hiệu VNS trên trường quốc tế
Năm 2007 và 2008, VNS được sự ủng hộ của TTXVN đã phối hợp với Bộ kế hoạch và Đầu tư và Mạng thông tin Châu Á tổ chức thành công Diễn đàn kinh tế Việt Nam (The Vietnam Economic Forum) với sự tham gia của hơn 1.000 đại biểu Chính sự hợp tác liên kết này đã góp phần tạo được nguồn lợi và làm tăng vị thế của VNS
Quan hệ hợp tác quốc tế tốt đẹp và vị thế là tờ báo tiếng Anh quốc gia
do TTXVN xuất bản cũng tạo điều kiện cho tòa soạn có được nguồn chuyên gia hiệu đính tốt, giúp cho các cán bộ quản lý, phóng viên, biên tập viên, kỹ
Trang 322.2.1.3 Những ưu điểm và hạn chế của mô hình tòa soạn Việt Nam News:
Uu điểm:
- Đơn giản, gọn nhẹ và ôn định
Mô hình tổ chức tòa soạn VNS khá đơn giản và ôn định, với Tổng biên tập bao quát chung, một Phó tổng biên tập phụ trách chuyên môn và
một Phó tông biên tập phụ trách hành chính-trị sự tại tòa soạn ở thủ đô Hà Nội, và Phó tổng biên tập thứ ba phụ trách cơ quan đại diện tại Tp Hồ Chí
Minh Giữa các phòng tin có mối quan hệ tương tác chặt chẽ với nhau, và đều có mối quan hệ (ở mức độ ít sâu sắc hơn) với phòng Tòa soạn và phòng Tổng hợp
Mô hình tổ chức của VNS có ưu điểm là gọn nhẹ, có khả năng phòng ngừa rủi ro về mặt nội dung tốt do tin bài được kiểm soát qua nhiều khâu: từ khâu người viết, lên đến cấp trưởng, phó phòng, rồi lên đến Phó tổng biên tập và Tổng biên tập đọc duyệt Việc luân chuyển phóng viên, biên tập viên từ phòng tin này sang phòng tin khác có thể được thực hiện tương đối nhanh chóng khi cần đáp ứng yêu cầu nhiệm vụ mới
- Mot vi tri, nhiều chức năng
Báo không có một Ban Thư ký tòa soạn đúng nghĩa bởi các lý do sau:
Các chức năng, nhiệm vụ chính của Thư ký tòa soạn là chịu trách
nhiệm về nội dung của các số báo phát hành ra, biên tập tin bài, sắp xếp bài cho các trang báo, quyết định có đăng bài viết của phóng viên hay không thì đều do Ban biên tập và các trưởng phòng trực tiếp đảm trách
“Ban biên tập thường xuyên làm việc trực tiếp với các trưởng phòng và trưởng kíp trực nên có thể bỏ qua không cần vai trò kết nối của ban Thư ký tòa soạn” Đa số các biên tập viên của các phòng tin đều có thể đảm đương
được một số chức năng ngồi chun mơn, ví dụ: vẽ maket trang báo, đưa bài
vào hệ thống (ở tòa soạn VNS, công việc này được gọi là “đỗ bài”), dàn trang
Trang 33- Kết nỗi chặt chẽ giữa các phòng tin
Tại tòa soạn VNS, các phòng tin có sự phối hợp chặt chẽ nhờ các nguyên nhân sau: tòa soạn tô chức đêu đặn các cuộc giao ban tin tức môi buôi
sáng với sự tham gia của đại diện các phòng tin, do đó các phòng đêu nắm _ được rất chắc chắn những đề tài, tin bài nào sẽ do phòng nào thực hiện; vị trí
ngồi làm việc của các phòng được bố trí gần nhau nên các phóng viên, biên
tập viên của các phòng dễ dàng qua lại, trao đôi thông tin; đối với một số đề
tài, trước khi thực hiện, nếu cảm thấy nghỉ ngờ rằng có người khác đã làm từ trước rồi, phóng viên có thể nhờ tổ Tư liệu thuộc phòng Tòa soạn kiểm tra, phát hiện nhanh chóng nhờ hệ thống thông tin-tư liệu nội bộ _
- Tạo liên kết vững chắc đông thời có cơ chế phối hợp linh hoạt trong tổ chức nội dụng và phương thức phát hành: Với bề dày hoạt động của mình, tòa soạn VNS đã tổ chức được một cơ cấu hoàn chỉnh quản lý thống nhất toàn bộ quá trình biên tập, xuất bản, tiếp thị, phát hành và kinh doanh quảng cáo trên các ấn phẩm của VNS Mô hình đó giúp VNS tất linh hoạt trong việc tổ chức nội dung số báo (ví dụ: tin bài có thể được thay đổi rất nhanh chóng, hoặc được cập nhật vào giờ chót trước khi báo lên khuôn in), linh hoạt trong phương thức xuất bản (có thê in thêm, in nối bản trong trường hợp cần thiết) và phát hành “Trước kia việc phát hành báo VNS do Phòng Phát hành của TTXVN dam nhan, do do tòa soạn hoàn toàn phụ thuộc vào Phòng Phát hành Hiện nay tòa soạn VNS chủ động, trực tiếp phát hành các ấn phẩm và phat
hành qua hệ thống các đại lý chính thức”
- Ưu điểm trong đào tạo và quản lý nhân sự:
Tòa soạn có nhiều mối quan hệ hợp tác quốc tế, và có vị thế là tờ báo
tiếng Anh quốc gia, do đó có điều kiện cho đội ngũ cán bộ, nhân viên được
thường xuyên đi học tập về chuyên môn, nghiệp vụ và kinh nghiệm làm báo ở
Trang 34cũng như hiệu quả công việc, bao gồm cả các quy định về việc đi công tác, chế độ nghỉ phép, cũng như việc liên hệ công tác, các quan hệ với các đơn vị
trong và ngoài ngành
Hạn chế _ CÔ
Tuy nhiên, mô hình này có những bất cập sau:
- Can thiệp quả sâu, làm giảm tính sáng tạo của phóng viên
Chính vì không có Ban thư ký tòa soạn, Ban biên tập thường xuyên làm việc trực tiếp với các trưởng phòng, điều này cũng đồng nghĩa với việc Ban biên tập thường can thiệp quá sâu vào nội dung của các tin bài, trong khi việc đảm bảo nội dung tin bài là nhiệm vụ của cấp trưởng, phó các phòng tin
“Đáng lẽ Ban biên tập chỉ cần kiểm soát tin bài ở tầm “vĩ mô”, chỉ đạo, định hướng và giám sát tin bài về mặt tư tưởng đường lối” Nếu thực hiện được
như vậy, Ban biên tập sẽ có nhiều thời gian hơn cho việc phát triển tờ báo, mở
rộng các mối quan hệ với các cơ quan, tô chức, đơn vị khác, chăm lo nâng cao
đời sống cán bộ, phóng viên, biên tập viên v.v
- Cơ chế quản lý hành chính bó buộc về thời gian
Các phòng tin quản lý phóng viên theo cơ chế “hành chính” quá chặt
chẽ về mặt thời gian nên phóng viên thấy bị ràng buộc trách nhiệm nặng nề,
do đó thiếu sự linh hoạt trong việc hỗ trợ làm tin, viết bài cho phòng tin khác Ngoài ra, còn tình trạng có nhiều vẫn đẻ (liên quan đến chính sách, điều kiện làm việc ) cán bộ cấp dưới báo cáo lên cấp trên còn chậm được giải quyết
- Chưa tổ chức được bộ phận chuyên trách nghiên cứu công chúng và
bộ phận phát triển thương mại
Trong khi các tờ báo lớn khác trong nước (như Thanh niên, Tuổi trẻ ) đã thành lập bộ phận chuyên nghiên cứu công chúng và thị trường nhằm tìm
hiểu nhu cầu của công chúng, tòa soạn VNS hiện vẫn chưa tô chức được bộ
Trang 35trình độ văn hóa, nghề nghiệp, quốc tịch ), chưa đánh giá đúng mức độ quan
tâm của bạn đọc đối với các trang và mục cụ thể, và chưa làm tốt các hoạt động phản hài, tương tác với bạn đọc Một tờ báo lớn trong khu vực Đông Nam Á là báo tiếng Anh đối ngoại The Nation của Thái Lan thậm chí còn xây dựng Ban tiếp thị là một trong những ban chủ chốt, dưới sự chỉ đạo của một
Phó chủ tịch tập đoàn Nation, và Bộ phận phát triển thương mại do vị Trợ lý Tổng biên tập phụ trách Điều này nói lên tầm quan trọng của việc nghiên cứu thị trường công chúng và phát triển thương mại đối với tòa soạn báo đối ngoại, cũng là một kinh nghiệm tham khao hữu ích cho tòa soạn VNS để có thể đáp ứng tốt hơn những yêu cầu về thông tin đối ngoại và phát triển các
hoạt động kinh doanh-dịch vụ của tờ báo
- Tĩnh năng động của phóng viên chưa cao
VNS có lợi thế rất lớn là được tiếp cận và sử dụng các nguồn tin tir cdc phân xã của TTXVN ở trong và ngoài nước, cũng như nguồn tin của các hãng
thơng tấn lớn nước ngồi như AP, AFP, Reuters, Kyodo, Xinhua Lợi thé nay
dan dén hé qua 1a phóng viên không cần tốn quá nhiều công sức đi khai thác thơng tin từ bên ngồi, do đó có thể nhận định rằng lao động sống của phóng viên chiếm tỉ lệ không cao so với các báo ¡n khác Tuy nhiên, hầu hết tin bài của VNS đều được kiểm chứng chất lượng vì có phỏng vấn trực tiếp nhiều nguồn tin
trái chiều, do đó các bài báo có chiều sâu, thu hút được sự tin cậy của bạn đọc
2.2.2 Mô hình tổ chức tòa soạn báo Le Courrier du Vietnam (CVN) 2.2.2.1 Khái quát vé bdo Le Courrier du Vietnam
CVN là tờ nhật báo tiếng Pháp quốc gia, phục vụ quảng đại những người nói tiếng Pháp (cả người Việt Nam và độc giả trên thế giới) Báo CVN
là tờ báo chính trị-xã hội do TTXVN xuất bản, phục vụ đối tượng bạn đọc là
những người có trình độ phố thông
Trang 36Từ năm 1993, sau khi tiếp nhận bản tin Vietnam Courrier (ra hàng tuần) từ Bộ Ngoại giao, TTXVN đã giữ vững và phát triển bản tin thành tờ báo CVN ra hàng ngày phục vụ bạn đọc sử dụng tiếng Pháp ở trong và ngoài nước
Ngày 10/10/1994, TTXVN chính thức phát hành tờ báo CVN ra _ hàng ngày
Theo Quyết định của Tổng giám đốc TTXVN ban hành ngày 9 tháng
12 năm 1999 về quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tô chức bộ máy
của báo CVN:
Báo CVN là đơn vị trực thuộc TTXVN, có chức năng thông tin đối ngoại thông qua việc xuất bản báo tiếng Pháp “Le Courrier du Vietnam” dưới hình thức báo in (ra hàng ngày và chủ nhật) và báo điện tử để giới thiệu với
người nước ngoài về đường lối, chính sách của Đảng và Nhà nước ta, về đất nước, con người, lịch sử và văn hóa Việt Nam
Báo CVN có các nhiệm vụ và quyển hạn sau:
- Thông tin về các chủ trương, đường lối, chính sách của Đảng và Nhà
nước ta trên mọi lĩnh vực: chính trị, kinh tế, văn hóa, xã hội, ngoai giao , về
đất nước, con người, lịch sử và văn hóa Việt Nam
- Thông tin về những thành tựu đạt được của đất nước ta trong sự nghiệp đổi mới, những tiềm năng của nước ta trong quan hệ hợp tác với các nước nhằm đáp ứng mối quan tâm của người nước ngoài về Việt Nam và tạo điều kiện tăng cường mối quan hệ hợp tác hữu nghị của các tổ chức và người
nước ngoài với các tô chức kinh tế — văn hóa của nước ta
- Thông tin về tình hình thế giới, đặc biệt là những sự kiện có liên quan đến Việt Nam theo đường lỗi đối ngoại và quan điểm của Đảng và Nhà nước ta
- Bằng thông tin tham gia đấu tranh với những thông tin xấu, xuyên tạc phản động của các thế lực thù địch đồng thời bác bỏ những luận điệu sai trái không phù hợp với quan điểm, đường lối của Đảng và Nhà nước ta
- Thực hiện các nghiệp vụ xuất bản, tiếp thị, phát hành báo CVN ở
Trang 37- Quản lý theo phân cấp về biên chế của báo, tài sản, tài chính được giao theo quy định của ngành và của Nhà nước
- Xây dựng quy chế công tác và mối quan hệ của báo với các đơn vị trong vả ngoài ngành trình Tổng giám đốc TIXYVN phê duyệt SỐ
Từ quy mô ban đầu chỉ có 4 trang, sau đó tăng dần lên 8 trang rồi 12
trang, hiện nay báo CVN có 16 trang, thông tin về thời sự, chính trị, kinh tế,
xã hội, văn hóa, nghệ thuật cả trong nước và quốc tế
Tòa soạn CVN hiện có 42 người, trong đó có 3l phóng viên và biên tập _ viên 100% số phóng viên, biên tập viên đều có trình độ đại học, đa phần tốt
nghiệp Đại học Sư phạm Ngoại ngữ Hà Nội và trường Đại học Hà Nội (trước
kia là trường Đại học Ngoại ngữ ở Thanh Xuân-Hà Nội)
Tòa soạn có ba biên tập viên cao cấp người Việt Nam cùng ba chuyên gia người Pháp và một Việt kiều làm nhiệm vụ hiệu đính Có bốn kỹ thuật viên phụ trách trình bày, dàn trang báo
Cộng tác viên của tòa soạn có nhà văn hóa lão thành Hữu Ngọc và một
số nhà nghiên cứu, nhà văn hóa, chuyên gia, nhà báo nước ngoài Các ấn phẩm bao gồm:
- Báo in: gồm có báo ra hàng ngày, lượng phát hành khoảng 5.000 bán và báo cuối tuần, phát hành ngày thứ Bảy;
- Báo mạng điện tử tại địa chỉ Jfí?://lecourrier.vnaneí.vn hiện có lượng
người truy cập từ khoảng 100 quốc gia và vùng lãnh thô
và hạch toán kinh tế, toa soan duoc TTXVN hé trợ về mặt tài chính
2.2.2.2 Cơ cấu tổ chức tòa soạn bdo Le Courrier du Vietnam:
Báo CVN có một Tổng biên tập phụ trách chung, một Phó tông biên tập
phụ trách chuyên môn và một Phó tong bién tap phu trach hanh chinh-tri su của tòa soạn
Hiện nay tòa soạn CVN bao gồm các bộ phận sau: 1 Ban biên tập
Trang 383 Phòng tin Kinh tế
4 Phòng tin Văn hóa — xã hội 5 Phòng báo Chủ nhật
6PhòntnThếgới - 7 Phòng Đại diện tại Tp Hồ Chí Minh Câu trúc tòa soạn: Xem mô hình
M6 hinh toa soan bao Le Courrier du Vietnam
TONG BIEN TAP
PHO TONG BIEN TAP PHO TONG BIEN TAP phu
phu trach chuyén mén trách quảng cáo-phát hành
TRG LY TONG BIEN TAP
Vv
THU KY TOA SOAN
Vv
Phong Phong tin Phong tin Phong Phong Phong
Trang 39Chức năng, nhiệm vụ cụ thể của từng bộ phận:
-Ban biên tập báo CVN: gồm Tông biên tập, 2 phó tổng biên tập, Trợ lý tổng biên tập và Thư ký tòa soạn
" Tổng biên tập được TTXXVN là cơ quan chủ quản của báo CVN bé oo nhiệm, co vai trò quản lý, chỉ đạo, chịu trách nhiệm về chất lượng, nội dung
chính trị và hình thức thể hiện của tờ báo, bao quát toàn bộ từ chất lượng sản phẩm, số lượng phát hành, hiệu quả sản xuất, quan hệ đối ngoại, hành chính,
đến đời sống cán bộ, nhân viên của tòa soạn
-Phó tông biên tập thứ nhất phụ trách về chuyên môn, có nhiệm vụ chỉ đạo thay Tổng biên tập khi Tổng biên tập đi vắng, hiệu đính các tin bài quan
trọng, theo dõi dòng sự kiện thời sự, chính trị, đối ngoại, tô chức thực hiện các chỉ đạo về thông tin của Ban lãnh dao TTXVN, sé được thể hiện trên các
ấn phẩm của báo
-Phó tong bién tap thir hai phu trach hanh chinh-tri sy cia tòa soạn, bao
gồm các hoạt động tài chính, quảng cáo, phát hành, mua sắm tài sản của tòa
soạn theo phê duyệt của Tổng biên tập Do đặc điểm của tòa soạn CVN là còn hoạt động theo cơ chế Nhà nước bao cấp, SỐ lượng nhân sự được khống
chế chặt chẽ nên vị Phó tổng biên tập này đồng thời kiêm nhiệm việc hiệu đính một số trang báo
-Trợ ly tổng biên tập thay mặt Tổng biên tập điều hành tòa soạn, chỉ
đạo công việc khi Tổng biên tập đi vắng, làm những việc do Tổng biên tập ủy quyền, và tham gia hiệu đính tin bài
-Thư ký tòa soạn sắp xếp các tin bài lên trang, đề xuất lên Tổng biên tập duyệt Công việc của Thư ký tòa soạn CVN thuần túy về chuyên môn, còn Trợ lý tổng biên tập được trao nhiều quyền hơn trong việc điều hành tòa soạn
Trang 40- Phòng Tổng hợp:
Bảo đảm lên trang chính xác, kịp thời, đúng tiến độ Truyền phát các trang báo, tin, bài, ảnh và tài liệu theo đúng địa chỉ và kịp thời gian quy định Làm ma-ket và lên trang quảng cáo chính xác, kỊp thời _
Trao đổi, thảo luận và thống nhất với các phòng nghiệp vụ khác về việc
thực hiện nhiệm vụ chuyên môn của tòa soạn
Quản lý hệ thống máy của tòa soạn và đề xuất các phương án kỹ thuật của tòa soạn Phối hợp chặt chẽ với Trung tâm kỹ thuật TTXVN để bảo đảm hoạt động an toàn của hệ thống
Theo dõi và khai thác thị trường nhằm bảo đảm ổn định và tăng lượng
phát hành báo, tăng lượng quảng cáo Theo dõi chặt chẽ khâu in để đảm bảo chất lượng báo in, quan hệ chặt chẽ với Phòng Phát hành TTXVN để đảm bảo
độc giả của báo nhận được báo kịp thời Bảo đảm khâu hậu cần của tờ báo: vật tư, văn phòng phẩm, đề nghị sửa chữa, thay thế những hỏng hóc vật tư
trang thiết bị trong tòa soạn
Tổ chức công tác tiếp thị, phát hành, công tác bạn đọc và quản lý tài chính của báo Tổ chức các chuyến công tác, sắp xếp các cuộc gặp gỡ, tiếp
khách cho lãnh đạo tờ báo
- Phòng tin Kinh tế:
Có nhiệm vụ:
Tổ chức công tác phóng viên, biên tập, biên dịch các thông tin trong lĩnh vực kinh tế trong nước theo đúng đường lối của Nhà nước và chỉ đạo của Bộ Biên tập TTXVN
Tổ chức mạng lưới cộng tác viên, duy trì các mối quan hệ hợp tác với
các nguồn thông tin là các đơn vị nghiệp vụ của TTXXVN, các bộ, ngành, các
tố chức quốc tế theo đúng quy định của ngành và của tòa soạn
Đề xuất, góp ý, trao đối, phối hợp với các phòng trong tòa soạn để bảo