1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

ĐỀ THI ĐH NGÂN HÀNG - LÝ THUYẾT BIÊN DỊCH

2 98 0
Tài liệu được quét OCR, nội dung có thể không chính xác

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 2
Dung lượng 726,52 KB

Nội dung

Trang 1

TRUONG DAI HOC NGAN HANG TP HO CHI MINH KHOA NGOẠI NGỮ

DE THI KET THUC HOC PHAN Tên học phần: Lý thuyết biên dịch; Số tin chi: 2

Thời gian: 45 phút (không tính thời gian phat dé)

Những lưu ý: - Sinh viên không được sử dụng tài liệu, điện thoại - Sinh viên được sử dụng từ điên giây

NOI DUNG DE THI

PART ONE: FIND EXAMPLES (2 pts): Find two examples for each of the following translation issues

1 Intralingual translation

PART TWO: CORRECT MISTAKES (4 pts)

Each translation statement below has a mistake Underline the mistake and write the corrected answer in the line provided For example: “Monkey King” translated as Ton Ngo Khéng” is an example of adaptation — equivalence 1 Three rules of Skopos theory include the purposeful rule, communicative rule, and fidelity rule

2 “Gid déng” translated as “spring wind” is an example of modulation

Trang 2

4, Semantic translation means rendering the message that is as close as possible to that of the

target text

PART THREE: TRANSLATE SENTENCES (4 pts)

Translate the following statements into Vietnamese in two ways semantically and communicatively The first sentence is done for you as an example

Semantic translation Communicative translation

Example:

Her face is all her fortune

Gương mặt là tât cả tài sản mà cô ây có Con bé ây chỉ được cái xinh! 1 Her voice was like melting honey 2 This is a place of worship Silence is requested during services

3 You should be patient Where there’s a will, there’s a way!

4 Ihave been the king I have been the clown But no difficulties can push me

down

- End of test —

Ngày đăng: 20/10/2022, 16:32

TỪ KHÓA LIÊN QUAN