1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Phương pháp học tiếng Anh chuyên ngành du lịch: Phần 2

118 3 0
Tài liệu được quét OCR, nội dung có thể không chính xác

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Phương Pháp Học Tiếng Anh Chuyên Ngành Du Lịch: Phần 2
Định dạng
Số trang 118
Dung lượng 8,06 MB

Nội dung

Nội tiếp nội dung phần 1, phần 2 cuốn sách giới thiệu tới người đọc các nội dung: Tiếng Anh tiếp khách qua điện thoại, giải quyết yêu cầu của khách, phục vụ khách theo yêu cầu, giải quyết những lời than phiền của khách, thanh toán hóa đơn tiền phòng,.... Mời các bạn cùng tham khảo nội dung chi tiết.

Trang 1

BÀI 11

PHỤC VỤ KHÁCH THEO YÊU CẦU

Can you put me through to 8536274?

(kzn ju: pot mi 0ru tu: 8536274?)

Sorry, the number is

busy Will you hold?

(so:ri, 69 namba iz bizi

wil ju: haold?)

Can you call again this afternoon?

(kan ju: ko:l ogen dis a:ftanu:n?)

I will, thank you

(ai wil, 8pkju) Id like to talk to Dr T (aid laik tu: to:k tu: dokta ti) Cô có thể nối dây cho tôi đến số 8636274 không? Xin lỗi, số này đang bận Ông chờ chút nhé? Chiều nay ông gọi lại được không?

Tôi sẽ gọi lại, cám ơn

Tôi muốn nói chuyện uới

bác sĩ T

Trang 2

Sorry, but heỖs not in (so:ri, bat his not in)

Can you take a mes-

sage for him?

(ken ju: teik 9 mesid3 fo: him?) Td love to (aid lad tu) This is A speaking Who is that? (dis iz ei spi:kin hu: iz det?) This is B (6is iz bi) Hello, would you ask Mr David to come to the phone?

(halou, wud ju: a:sk mista Deivid tu kam tu: da foon?)

Sorry, but he wonỖt be back until 3:00 oỖclock

(sori, bat hi woont bi bek antil 6ria oklak) 102 Xin lỗi, nhưng ông ấy không có ở đây Cô có thể ghỉ lời nhắn cho ông ấy được không? ` Rất sẩn lòng

A dang nói đây Ai ở đầu dây uộy?

B day

Xin chào, phiền cô nói

giùm uới ông Dauid đến nghe điện thoại

Xin lôi, nhưng đến 3 giờ

Trang 3

Which room is Mr David in? (witẶ ru:m iz mista Deivid in?) He is in room 15 (hi iz in ru:m fifti:n) How do I find 15?

(hao du ai faind fifti:n?)

Take the lift to the second floor Turn right when you come out of the lift, walk along the corridor and you'll see it on

the right

(teik 60 lift tu do sekond

flo: tain rait wen ju:

kam aot ov do lift, wo:k

lon do kvrido: and ju:l

si: it on do rait)

Thank you very much

(6Ủnkju veri matf)

Room reservations Can I help you?

Ong David ở phòng nào

vay cơ?

Ơng ấy ở phịng 15

Lam sao tôi tìm được phòng 15?

Anh hãy đi thang máy lên lầu hai Ra khỏi thang máy anh quẹo phải, đi dọc theo hành

lang va anh sé thay phòng đó bên tay phải

Cám ơn cô nhiều

Quày đăng ký phòng day Ba can gi a?

Trang 4

(ru:m reza:veifn ken ai help ju: ?) Hello, is there a room available? (halau, iz dea 2 ruim aveilabl?)

What kind of room do

you have in mind?

(wot kaind ov ru:m du

ju: hev in maind?)

A twin room with a

bath, if possible

(a twin ru:m wi8 9 ba:6, if

pvsabl)

Hold on, please Ỗm afraid weỖre fully booked

(haold vn, pli:z aim afreid wio fu:li bukid) The only room avail-

able at the moment is a suite

(di oonli ru:m aveilabl at

da moumont is a sju:t)

Trang 5

What can I do for you,

sir?

(wot keen ai du fo: ju:, sa:

?

We'd like to order breakfast for tomor- row morning

(wid laik tu o:do brekfost fo: tomarao ma:nin)

Yes, what would you

like?

Ges, wot wod ju: laik?) Orange juice, bacon,

toast and coffee

(orind3 d3u:s, beiken,

teust end ko-fi)

OK, when shall I

bring it?

(2ukei, wen fel ai bring it?) About 7

(abaơt sevan)

By the way, could

you also bring me

tomorrowỖs papers?

Tôi có thể giúp gì cho ông đây?

Chúng tôi muốn đặt điểm tâm cho súng mai

Vâng, ông muốn dùng

gi?

Nước cam, thịt heo muối

xông khói, bánh mì nướng uù cù phê

Được g, khi nào tôi sẽ bưng lên phòng cho ông?

Khoảng 7 giờ

Nhân tiện, nhờ cô mang lên phòng hộ tôi tờ báo

này nhé

Trang 6

(bai do wei, kod ju: o:lsou bring mi tainaraos peipas?)

Of course, sir (ev ko:s, sa:)

Room service Can I help you? (rum ss:vis, ken ai help ju: ?) Yes, tomorrow is my friendỖs birthday Could you arrange a birthday party for

him?

(jes, tomarav iz mai

frends bs:@dei kud ju:

oreinds 0 bs:$dei pa:ti fo: him?)

Certainly

(sa:tnli)

Iwant to ordeza large

birthday cake, several

kinds of cold dishes,

pastries and fruits (ai wont tu o:de o Jads

Dạ được, thưa ông

Phòng phục uụ đây Bà can gi a?

Vâng, mai là sinh nhật của bạn tôi Anh có thể

thu xếp tiệc sinh nhật

cho anh ta không?

Trang 7

ba0dei keik, sevral kainds av kald disiz,

peiistriz end fru:ts)

Any drinks?

(eni drink?)

[Ive got whisky and brandy, I only need

some beer and soda ThatỖs all

(aiv got wiski end

brandi, ai oonli ni:d sam bio and sande Sets o:1) Will you book a ticket

te Toronto for me?

(wil ju: bok a ti:kit tu tarpnteo fo: mi?)

Yes, sir When do you want to leave? wen du ju: wont This Monday (dis mandei)

Will you check what flights are available on this Monday? Có thức uống không? Toi cé uyt-ki va rượu mạnh rồi, tôi chỉ cần mot it bia va sé da nia Vay théi

Nhờanh đặt ué đi Toromo cho tôi được chứ?

Vâng, thưa ơng Ơng

muốn di khi nào?

Thứ Hai này

Nheanh xem thitchuyén

bay nào cất cánh uào thứ hai này được không?

Trang 8

(wil ju: tfek wot flaits a:

oveilabl pn dis mandei?) Til check it over

(ail tẶek it aova)

There is only one flight available that

day

(đeo iz sonli wan flait oveilobl dat dei)

Thank you

(Benkju)

Is this the right counter to check in

for this flight?

(iz dis đo rait kaonte tu tfek in fo: dis flait?)

Yes, it is Put your

luggage on the scale, please

Ges, it is pot jo: lagids

on 6a skeil, pli:z)

Excuse me WhatỖs

the time difference between Tokyo and Paris? 108 Dé toi kiém tra xem Chỉ có một chuyến bay cất cánh uào hôm đó Cám ơn anh Có phải ở đây đúng là quây làm thủ tục cho chuyến bay này không?

Vâng, phải ạ Xin ông

đặt hành lý lên cân

giùm

Xin cho hỏi Thời gian

Trang 9

(ikskju:z mi, wots do taim difrons bitwi:n taokiso end peris?)

Eight hours Tokyo is

eight hours ahead (eit aves teokiao is eit auas shed)

Tm a transit passen-

ger for this flight

Can you tell me where to go?

(aim 0 trensit pesindza

fo: dis flait ken ju: tel

mi wea tu: gov?)

Oh, you're at the wrong gate Your plane leaves

from gate 4

(ao, jus xt de ron geit jo: plein li:vs from geit fo:) Really? Ihope it hasnỖt

left without me

(riali, ai hoop it haznt

left wi8aot mi)

Excuse me, may Ihave

a bus map, please (ikju:z mi, mei ai hev 0

bas map, pli:z)

Dạ tám giờ Tokyo trước

8 giờ

Tôi là hành khách quá

cảnh của chuyến bay này Cô có thể cho biết

phải đi đâu không?

Trang 10

You mean one for this

city?

Gu: mi:n wan fo: dis siti?)

Yes, within Ho Chi Minh

(jes, wiin Ho Chi Minh)

Sorry, we donỖt have

any but you can try

one of the book-shops

(so:ri, wi daont hev eni

bat ju: ken trai wan ov do bok fops)

Excuse me, can I de- posit some valuables here?

(iksju:z mi, ken ai depouzit

sam vzljoebl bia?)

Yes, you can Please

put your articles in

this envelope and seal it

Ges, ju: ken pli:z pot jo: a:tikls in dis invelap an

sil it)

Hello, this is Mrs Dao

110

Ông muốn nói bản đô cho thành phố này phải

không?

Vâng, trong thành phố Hồ Chắ Minh

Xin lỗi, chúng tôi không có cái nào nhưng ông có

thể hỏi thử một trong

số mấy tiệm sách kia

xem sao

Trang 11

in room 20 Please

send up a boy to help me with my luggage (halao, dis iz misiz Dao

in ru:m twenti pli:z send ap 9 boi tu help mi

wi9 mai lagida)

Allright Pll send some- one up right away

(o:l rait ail send

Samwan ap rait owei)

Where can I hire a

bicycle?

(weo kien ai haiao baisikl?) Over there on the left, sir

(aova dea vn do left, sa:)

Excuse me, could you

calla bicycle? I'd like

to see the sights of Hue

(iksju:z mi, kod ju: ko:1 2 baisik? aid laik tu si:

5a saits ov Hue)

Good morning, miss

ở phòng số 20 Làm on

cho một nhân uiên lên đây giúp tôi khiéng hanh

lý nhé

Được thôi Tôi sẽ cho

người lên ngay đây g

Trang 12

Are we allowed to

take pictures in here?

(god mo:nin, mis a: wi

slaod tu teik piktfos in hio?)

Tm afraid not But you can from the out-

side

(aim ofreid not bat ju:

ken from do avtsaid)

We are tourists May we go inside and look

around?

(wi: a: tuarist mei wi: goo insaid and lok araund?)

I'm afraid you canỖt today

Trang 13

Excuse me, whereỖs the coffee shop?

(iksju:z mi, weas do ko:fi

Sop?)

ItỖs on this floor

Through that door

way you'll see it at

the end of the corri-

dor, facing you

(its on dis flo: éru dat do: wei ju:l si: it et di

end ov do korido: feisin ju) Can I buy stamps in the hotel? (keen ai bai stemps in do haotel?)

Yes, madam, at the

gift shop on the ground floor ItỖs at

the bottom of the

main staircase oppo-

site the reception desk Ges, madom, et de gift op vn da giraond fls: its Xin lỗi, tiệm cà phê ở đâu a? Ở tầng này Qua cánh

cửa đó, ông sẽ thấy nó

ở cuối hành lang, đối

điện uới ông

Tôi có thể mua tem

trong khách sạn không?

C6, thưa bà, tại quấy

bán quà ở tẳng trệt Nó

nằm ở chân cầu thang,

đối điện uới quây tiếp

tân

Trang 14

Ủt đo bptem ov do mein

steakeis 0pazit đo risepẶn desk)

Can I buy some stamps

and envelopes here?

(ken ai bai sam stemps end invelop hia?)

Yes, we not only have

the stamps and enve- lopes, but also have

the first day covers and

the souvenir folders (jes, wi: not ounli hav do

stemps end invelsps, bat olsaa hav de fast dei kavas

znd do su:vonio fouldas) Would you weigh this

letter for me? I'd like

to send it by air mail (wod ju: weit dis let fo:

mi? aid laik tu send it bai eo meil) How much does it cost? (hao matf doz it ko:st?) 114

Toi cé thé mua tem va

bao thư ở đây không?

Vâng, chúng tôi không chỉ có tem uà bao thư mà còn có cả phong bì có dán tem được đóng dấu uào ngày đầu tiên phát hành uà tập anh lưu niệm

Xin cô cân giàm lá thư

này Tôi muốn gửi bằng đường hàng không

Trang 15

15.000$ for the stamp, and 500$ for

the envelope

(fiftin @auzond dong fo:

do stemp end faiv

handrad dong f2: đi invelap) Td like to send a congratulatory tele- gram (aid laik tu: send 9 kon- gretẶoleitari teligrem) How are you going to send the telegram? (hao a:r ju: govin tu send đa teligrem?) Urgent, please (a:dgant, pli:z) Td like to send this package to Paris (aid laik tu: send dis pakids tu peris) Oh, your parcel is a bit over-sized (2, jo: pass iz abit asvasaid) Tién tem la 15.000 déng va bao thu la 500 déng Tôi muốn gởi điện chúc mừng

Ông gởi điện bằng cách

nào? Bình thường hay khẩn cấp?

Xin cho gởi khẩn cấp

Tôi muốn gởi biện hàng này đi Paris

Trang 16

Are there any rules for the size of a parcel?

(a: dea eni rulz fo: do saiz

av pa:sl?)

Yes ThereỖs many

special rules for mail-

ing packages regard-

ing size and how

theyỖre packed

Ges, deo meni spefl rulz fo: meilin pakid3iz

riga:din saiz end hav Seis pekid) - Tm looking for the conference room (aim lukin fo: do kon- farans ru:m)

Yes, itỖs on the top

floor When you come

out of the lift, turn right and the confer- ence suite is immedi-

ately on your left

(jes, its pn da top flo:

wen ju: kam aot av do

lift, tan rait and do

116

Có quy định vé kắch thước gói hàng sao cô?

Dạ có Có nhiều quy định đặc biệt cho uiệc gởi

hàng qua bưu điện liên quan đến kắch thước uà

cách gởi

Tôi đang tìm phòng họp hội nghị

Vâng, nó ở trên sân

thượng Khi ông ra khỏi thang máy thì quẹo phải uè dãy phòng họp ở ngay

Trang 17

kenfarans sju:t iz

imidiateli mn ja: left)

I canỖt hear you Would you please re- peat it?

(ai kent hia ju: wod ju:

pli:z repi:t it?)

I didnỖt catch what you said Would you

speak more slowly? (ai didnt ketf hwot ju:

seid wod ju: spi:k mo:

slooli?)

WhereỖs the hairdress-

ing salon, please?

(weas đe heodresin sxlon,

pli:z?)

ItỖs in the basement,

madam Go through

that door on the

other side of the foyer

and then down the stairs, you'll see the salon in front of you

(its in da beisment,

madom gov Gru dat do: un da ado said av de foio

Tôi không nghe được cô

nói Xin cô uui lòng nhắc lại cho?

Tôi không thể nắm bắt

kịp những gì cô nói Xin

cô uưi lòng nói chậm một chút Xin uui lòng cho biết phòng làm tóc ở đâu? Thưa bà, phòng làm tóc ở tầng hằm đấy ạ Bà hãy

đi qua cánh cửa ở phắa bên kia phòng lớn đó, sau đó đi xuống câu thang, bờ

sẽ thấy phòng làm tóc ở

ngay phắa trước

Trang 18

end đen daụn do steas,

ju:l si: 60 salon in frant av ju:) Hello, miss When is my turn? (halao, mis wen iz mai tan?)

Wait amoment, please

(weit 9 moumont, pli:z)

Are you being served, madam? (qar ju: medom?) biin ss:vd, Not yet (not jet) Yes, please sit in this chair

Ges, pli:z sit in dis tfea)

How would you like

your hair done?

(hav wod ju: laik jo: hea

daon?)

A trim and perm

(9 trim end ps3:m)

118

Xin chào cô Bao giờ đến

Trang 19

Do you want a sham-

poo?

(du ju: wont 9 fempu: ?)

Would you put me under a hot dryer af-

ter that?

(wod ju: pot mi ando o ho:t draio a:fta det?)

All right, madam

(o:l rait, madom)

Is it my turn? (iz it mai ta:n?)

ItỖs your turn, sir

(itỖs jo: tam, s3:)

Sit here please How

do you want to have

your hair cut?

(sit hio pli:z hao du ju:

wont tu hav jo: hea kat?) Cut a little off behind

and on both sides,

too

(kat 9 litl o:f bihaind end vn baud saidz, tu:)

Bà có muốn gội đầu

không?

Sau đó cô cho tôi sấy tóc nhé?

Dạ được, thưa bà

Đến lượt tôi chưa?

Trang 20

Not lean back a little

IỖm going to shave

your face

(nao li:n bỦk a li aim

gevin tu feiv jo: feis)

Use a hair spray af- ter cutting, all right? (ju:z a heo sprei a:fto

katin, 2: rait?)

DonỖt use a hair spray (đaont ju:z a hea sprei)

120

Bây giờ xin ông ngửa ra

sau một chút Tôi sẽ cạo mặt cho ông

Dùng thuốc xịt tóc sau khi cắt chứ ạ?

Trang 21

BÀI 12

GIẢI QUYẾT NHỮNG LỜI

THAN PHIEN CỦA KHÁCH Room service (ru:m ss:vis) TỖve just checked in My name is Mrs Loan

(aiv dgast tfekt in mai

neim iz misiz Loan)

Ah, yes, Mrs Loan

What can I do for you? (a: jes, misiz Loan wot

ken ai du fo: ju: ?)

Please send the

chamber maid

(pli:z send đa tjeimba meid)

My room obviously

Trang 22

hasnỖt been cleaned

since the last guest (mai ru:m vbviosli heznt bi:n kli:nd sins 60 last

gest)

The carpetỖs dirty,

the bedỖs unmade, and the bathroom hasnỖt been touched

(8a ka:pit da:ti, da beds

anmeid, end do ba:6ru:m heznt bi:n tatft)

Please change the sheets (pli:z tfeinds do fi:ts) Im terribly sorry, madam (aim terabli sc:ri, madam) Housekeeping shouldỖve seen to everything this morning [ll contact

them straight away and I'll send some- one up to see you

(haoski:pin fodv sin tu

122

chua duoc don sach khi

người khách trước đi

Thảm dơ quá, giường chua lam vé sinh va

phòng tắm thì chưa

được lau chùi

Xin thay khăn trải

giường

Thanh that xin lỗi ba

Phòng quản lý lẽ ra phải

xem mọi uiệc uào sớng nay Tôi sẽ liên hệ voi họ ngay uà sẽ cho người

Trang 23

evriôin đis ma:nin ail

kontakt dom streit owei

znd ail send samwan ap

tu si: ju:)

This is room 32 Our

room isnỖt ready for us

(dis iz ru:m 6a:ti tu: ava

ru:m iznt redi fo: os) There are no towels, soap and toilet paper

in the bath room (deo u: nao taoals, sup

end toilit peipa in do ba:6

ru:m)

Please give me an- other towel and some

soap

(pli:z giv me anAđo taoal

and sam sop)

IỖm so sorry, madam These things shouldỖve been ready for you (aim sau sa:ri, mỦdam đỉs Bins fodv bi:n redi fo: ju)

Đây là phòng 39 Phong

chúng tôi chưa được chuẩn bị sẵn sàng

Không có khăn lau, cũng

Trang 24

Wait a moment,

please Pll contact housekeeping right

away

(weit 9 moomont, pli:z ail kentekt hauski:pin

rait owei)

Can you do some-

thing about the

shower in my room?

ThereỖs no hot water

ItỖs only cold water (kan ju: du saméin abavt

6a favo in mai ru:m? đeariz neo hut wa:to its ụụnli ka:ld wa:t2)

Sorry, madam Ill send someone up to look at it WhatỖs your

room number?

(so:ri, madom ail send samwan ap tu lok et it wots jo: ru:m nambo?) 25, And the light bulb in my bedside lamp

doesnỖt work

124

Xin vui long cho mét

chút Tôi sẽ liên hé voi bộ phận quản lý ngay

Anh có thể làm gì với

cđi uòi sen trong buông tắm của tôi không?

Chẳng có nước nóng Nó chỉ có nước lạnh thôi

Trang 25

(twenti faiv end 4o lait

balb in mai bedsaid lamp doznt ws:k) OK I'll send up anew bulb, too (eokei aỉl send ap a nju: balb, tu:) And the noise in 32 next door to me is

awful I canỖt sleep

Can you do some-

thing about it?

(end do noiz in sti tu nekst do: tu mi iz o:fl ai

kent slip ken ju: du samôin abaot it?)

Ofcourse, madam Pll speak to the people

there right away

(ev ko:s, madom ail spi:k tu do pi:pl deo rait 2 wei)

Can you tell me whatỖs

wrong, sir/ madam? (ken ju: tel mi wots ron, s3:/ madom?)

Đúng uậy Tôi sẽ đưa

lên cái bóng đèn mới

Còn nữa, tiếng ôn ở phòng 32 kế bên thật là kinh khủng Tôi không thể ngủ được Anh có thể giải quyết chuyện này không? Thưa bù, dĩ nhiên là được Tôi sẽ nói uới mấy người đó ngay lập tức

Xin ông bè cho biết có

gi khong hai long?

Trang 26

The service is too slow and the dishes

are served cold

(do sa:vis iz tu: sloo end 6a disiz a: sa:vd ko:ld)

Isee Anh now I'll get

them warmed for you

(ai si: end nao ail get 6am wo:md fo: ju:)

The dish is too hot (đa dif iz tu hot)

And I also think thereỖs too much salt

in the meat

(end ai 9:1so0 6ink ỷeariz tu matf solt in do mi:t)

Sorry I'll change it for you

(so:ri ail tfeinds it fo: ju:)

Jack, when will we

go?

(d3ek, wen wil wi: gao?)

Yes, letỖs go

(jes, lets gou)

126

Phục uụ quá chậm làm các món ăn nguội hết

trơn

Tôi hiểu rồi Và ngay

Trang 27

LetỖs see if we forget anything (lets si: if wi: fo:get eniéin) Nothing (naéin)

Excuse me, can you help us? My husband

has just fallen on the steps out side the ho-

tel

(iksju:z mi, ken ju: help

2s? mai hasbend haz

d3ast fo:lon vn do steps aut said do houtel)

Oh dear I'll send a

porter out right away

and we'll bring him in here

(au dia ail send 9 po:ta

aot rait owei end wil

bring him in hia) There we are, Mr A We'll have you com- fortable in just a moment Để xem chúng ta có quên gì không? Không quên gì cả

Xin lỗi, anh có thể giúp

chúng tôi không? Chông

tôi uừa bị ngã ở bac tam

cấp ngoời khách sạn

Ối trời ơi Tôi sẽ cho

người hẳu ra ngay uà sẽ mang ông ấy uào khách san ngay

Ơng A, có chúng tơi đây

Chúng tôi sẽ giúp ông khỏe khoắn ngay thôi

Trang 28

dãAst 2 meomant)

'Wiil you call a doctor for us? I think he may

have broken some-

thing

(wil ju: ko:1 a dakto fo: as? ai 6ink hi mei hev

braoken saméin)

Yes, madam But I think you should

have an ambulance

to take him to the

hospital

Ges, madam bat ai 6ink ju: fed hav an embjolons

tu: teik him tu: de hospitl) I think the doctor will centainly need to Xray and that wouad may need a dressing

(ai @ink da dakta wil

satmli nica tu: iks cei wud det wo:nd mei ni:d

3 dresin)

Anh sẽ gọi giúp tôi một

bác sĩ chứ? Tôi nghĩ chông tôi có thể bị gãy

cái xương nào đó

Vâng, thưa bà Nhưng tôi nghĩ bà nên gọi xe

Trang 29

Yes, I suppose so

(jes, ai spouz sou)

PU phone right away, madam

(ail foon rait owei,

madom)

Waiter, IỖm not feel- ing at all well, Ỗ'm very dizzy

(weita, aim not fi:lin et a:l wel, aim veri dizi)

Why donỖt you return to your room and lie

down? I'll call a doc- tor

(wai doont ju: rita:n tu

jo: ru:m and lai daon?

ail ko:l 9 dakta)

Yes, if you can just help me

Ges, ifju: ken dgast help

mi)

Then go to the phar-

macy with this pre-

scription for me, will you? Vâng, thì cũng cho là như uậy Thưa bà, tôi sẽ gọi điện thoại ngay

Anh phục oụ ơi, tôi thấy không được khỏe, tôi chóng mặt quá Thế sao ông không uề phòng nằm nghỉ đi Tôi sẽ gọi bác sĩ cho Vâng, nếu anh có thể giúp tôi

Vậy hãy đến tiệm thuốc tây uới cái toa nay mua

cho tôi, được không?

Trang 30

(Gen gov tu: de fa:masi wié dis priskripfn fo: mi, wil ju: ?)

All right

(0:1 rait)

IỖm sorry to trouble you, but Pve got a problem

(aim so:ri tu trabl ju:, bat aiv got o proublom)

My hand-bag is bro-

ken You see here,

the strap has broken

(mai hendbeg iz broukan ju: si: hie, do strep haz

broukon)

Gh, I see Why donỖt you take it to the shoemaker across the road? (eo, ai si: wai doont ju: teik it tu do Ặu:meika akros da rood?) Tm sure he'll fix it for you in no time (aim foo hil fiks it fo: ju: in now taim) 130 Được g

Xin lỗi đã làm phiền

anh, nhưng tôi có chuyện này

Cái giỏ xách của tôi bị

đứt Anh xem đây, dây

đeo bị đứt rồi

O, tdi thấy rôi Sao bà

không đem nó đến ông thợ giày ở ngay bên kia

nhắ?

Tôi tin chắc là ông ta sẽ

gắn lại quai cho bà ngay

Trang 31

Oh, very good Thanks

for your help

(eo, veri gud Banks fo: jo: help) Can I help you? Is something wrong? (ken ai help ju:? iz saméin ron?) Yes, IỖve got a terrible toothache Ges, aiv got teribl tu: @eik) Have you taken a painkiller? (hav ju: teiken 9 pein- kilo?)

No, I havenỖt got any

(nao, ai hevent got eni)

TH give you a couple of ibuprofen and

then II call the den- tist for you

(ail giv ju: o kapl av ibuprofen end den ail ka:] 6a dentist fo: ju:)

Ô, tốt quá Cám ơn anh

đã giúp

Thưa ba can chi? Cé

chuyện gì không may sao?

Vang, toi bi dau rang quá trời Bà đã dùng thuốc giảm đau chưa? Chưa, tôi không có thuốc

Tôi sẽ cho bà hai uiên

thuốc ibuprofen uà sau

đó tôi sẽ gọi nha sĩ cho bà nhé

Trang 32

'Yes, will you do that? 'Thank you very much

Ges, wil ju: du dzxt?

Gegkju veri matf)

May I helpỖ you, madam?

(mei ai help ju:, medom?)

Look, I bought this

skirt for my daughter yesterday and I think itỖs a bit long Could

you have it shortened for me, please?

(ok, ai bo:t dis ska:t fo:

mai da:ta jestadei end ai Bink its 0 bit lon kod ju: hev it fo:tnd fo: mi, pli:z) Of course, itỖs part of our service (ev ko:s, its pa:t av avo sarvis) Does the material stand washing? (doz da matioriol stend wofin?) 132 Vâng, anh sẽ giúp như thế chú? Cám ơn anh nhiều lắm Thưa bờ cân gì a?

Hãy nhìn xem, tôi mua

cái áo đâm này hôm qua

để cho em gái tôi uà tôi

Trang 33

Sure This material is not only washable but also unshrink- able, sun resistant, crease resistant, re- silient

(foe dis matiorial iz not

sonli wmjabl bat 2:lsao anjrinkeibl, san rizistont, kri:s rizistent, riziliant)

May I help you, sir?

(mei ai help ju:, sa?)

Ineed a pair of trou-

sers, but I'm a big man, my size is not

regular Is there any-

thing special you can

recommend?

[ai ni:d 9 peo ov travza,z bat aim a bigmzn, mai saiz iz not regula iz deo

eniôiq spesl ju: ken

rikomond?)

We can check the

counter for it

(wi ken tfeck do kaunto

fo: it)

Duge chit Vdi nay không những giặt được

mà còn không nhăn, chống nắng, chống xếp

li, mà lại co dãn được

Tôi có thể giúp gì cho

ông?

Tôi cần mua một quân tây, nhưng tôi to con

Trang 34

Tm afraid the trouser

legs seem a bit too

long

(aiỖm ofreid da travzo

legs si:m a bit tu: lon)

We can have them altered

(wi: ken hev dom oltarid) We can have it short-

ened

(wi: ken hev it fo:tnd)

Oh, very good, but can

you let them out a bit?

(90, veri gud, bat ken ju: let dom aut ụ bit?)

No problem We can open the seams again (nao praoblam wi: kzn

ụopan đa si:ms agen) I guess this dress no

longer fits me

(ai ges dis dres naw longa

fits mi)

134

Tôi e lò ống quân dường như hơi dài

Chúng tôi có thể đổi lại Chúng tôi có thé cdi ngắn nó Ô, rốt tốt, nhưng liệu ông có thể nới chúng ra một chút không?

Không sao Chúng tôi

có thể tháo ra khâu lại

Tôi nghĩ chiếc uúy này

khong con vita voi toi

Trang 35

How come? You were

the prettiest girl in

that dress!

(hao kam? ju: wo do pritiost gs:] in dat dres!) But now, IỖve out- grown it

Trang 36

BÀI 13 THANH TOÁN HÓA ĐƠN TIỀN PHÒNG I have to check out now My name is Tuan Could I have my bill, please?

(ai hev tu tfek aot nao mai neim iz Tuan kud ai hev mai bil, pli:z?)

I have to check out

today I'd like my bill ready by 10:00 this morning

(ai hev tu tfek aut tadei aid laik mai bil redi bai

ten dis mo:nin)

IỖm checking out to-

morrow What time must I vacate the room?

136

Tôi phải lam thủ tục

trả phòng ngay bây giờ

Tên tôi là Tuấn Cho tôi lấy hóa đơn tắnh tiền

nhé

Tôi phải làm thủ tục

trả phòng hôm nay Tôi muốn hóa đơn tắnh tiền

của tôi được làm xong trước 10 giờ sáng nay

Tôi sẽ trả phòng ngày

mai Mấy giờ thì tôi phải

Trang 37

(aim tfekin aut tamarao wot taim mast ai vokeit

de ru:m?)

Before 12 p.m (bifo: twelv pi em)

Room service May I help you?

(ru:m sa:vis mei ai help

ju: ?)

This is Mrs Hoa in room 18 I'd like a

wake-up call in the

morning

(dis iz misiz Hoa in ru:m

eit aid laik 9 weikap ko:l in đa ma:nin)

Certainly What time, madam?

(sa:tnli, wot taim madam?)

Please call me at 6

(pli:z ko:1 mi &t six)

All right We'll call you at 6 o'clock to-

morrow morning

(9:1 rait wil ko:] ju: et six

2klak tamarao ma:nin)

Trước 12 giờ trưa Phòng phục uụ đây Thưa ông cần gi a? Tôi là Hoa Ở phòng số 18 Tôi muốn được đánh thức uào buổi sáng Chắc chắn lò được

Thưa bò lúc mấy giờ a?

Làm ơn gọi tôi lúc 6 giờ

Được Chúng tôi sẽ gọi

ông lúc 6 giờ sáng mai

Trang 38

Thank you Good

night!

(Genkju gud nait!) Check out, please

(tfeck aut, pli:z)

Tll be checking out this morning Can

you prepare my bill,

please?

(ail bi tfekin aot dis mo:nin ken ju: pripeo

mai bil, pli:z)

ItỖs all ready for you,

madam

(its 2:1 redi fo: ju:, madam) HereỖs your bill,

madam

(hias jo: bil, madam)

Oh, very good, then

Til settle it now

(ao, veri gud, den ail setl it nao) How are you paying, madam? (hav a: ju: peiin, madam?) 138 Cám ơn cô Chúc cô ngủ ngon! Tôi xin trả phòng

Tôi sẽ đăng ký rời khácỳL

sạn sảng hôm nay Cô

có thể uui lòng chuẩn bị

hóa đơn giúp tôi không?

Thưa bè có sẵn đây rôi

Thưa bù, đây là hóa đơn

của bà

Ô, tốt q, tơi sẽ thanh tốn ngay bây giờ

Trang 39

Td like to pay by

eredit card Is that

OK?

(aid laik tu: pei bai kredit ka:d iz det aokei?)

Sure Here you are (foa hia ju: a:)

This all looks OK Is service included?

(@is 9:1 loks aokei iz

sa:vis in klu:did?)

Yes, service and Value Added Tax are included in the total

Would you just sign

here, please?

Ges, sa:vis end valju:

edid teks a: inkludid in eo tovtl wod ju: đaaAst

sain his, pli:z?)

Fine, hereỖs my card

[fai(n), hioriz mai ka:d)

Thank you HereỖs your receipt (Genkju hiariz J2: risi:t) Tôi muốn trả bằng thẻ tắn dụng Được không cô? Chắc được thôi Đây ba a Tất cả các khoản này

đều được Nó bao gồm

cả khoản phục 0uụ chưa?

Vang, tién phuc vu va

thuế trị giá gia tăng được tắnh uùo phân tổng cộng

Xin ba vui long ky vao

day

Tốt lắm, thê của tôi đây

Xin cám ơn Biên nhận của bà đây g

Trang 40

Thank you Would

you store my baggage

until four oỖclock

(Genkju, wod ju: sto: mai begids antil fo: oklvk)

All right (o:lrait)

Safety deposit box,

please

(seifti dipuzit boks, pli:z)

Yes, madam Please

put your articles in

this box And sign here, please

Ges, medom pli:z pot jo: atikls in dis boks

end sain hio, pli:z)

Can I stay here in my room till 3:00 p.m.?

(ken ai stei hio in mai

ru:m til 6ri piem?)

You sure can But

there wiil be an ad-

ditional 50% room

charge

140

Ngày đăng: 30/09/2022, 09:54

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN