Nhằm giúp các hướng dẫn viên tự tin với việc giao tiếp bằng tiếng Anh và làm tốt công việc của mình, cuốn sách Phương pháp học tiếng Anh chuyên ngành du lịch được biên soạn. Sách được chia thành 2 phần, mời các bạn cùng tham khảo nội dung phần 1 ngay sau đây.
Trang 2LỜI NÓI ĐẦU
Hiện nay phong trèo dụ lịch trong
nước đang phát triển Cho nên như cầu học ngoại ngữ cũng không thể thiếu uới
các bạn đang theo xu hướng du lịch dành
cho người nước ngoài Chúng tôi biên
soạn cuốn “Tiếng Anh du lich” nay
nhằm đóng góp phân nào giúp cho các
bạn nắm bắt nhanh chủ đề tiếp don va
hướng dẫn du khách
Hy uọng ưới cuốn sách nhỏ này cúc
bạn sẽ thành công hơn khi làm hướng
dẫn uiên du lịch - Mong đón nhận ý kiến đóng góp của các bạn đọc xa gẫn trong
viéc sua sai,
Trang 3MỤC LỤC
BÀI 1: NHỮNG CÂU XÃ GIAO
BÀI 2: CÁC PHƯƠNG TIỆN VẬN GHUYỂN BÀI 3: XE CỘ
BÀI 4: CÁC BIỂN BÁO GIAO THÔNG
BÀI 5: HỎI THĂM ĐƯỜNG 37 BÀI 6: TÌM HIỂU THƠNG TIN TRƯỚC KHI ĐẶT PHÒNG BÀI 7: ĐĂNG KÝ PHÒNG BÀI 8: CÁCH TIẾP KHÁG|
BÀI 9: TIẾP KHÁGH QUA ĐIỆN THOẠI 76
BÀI 10: GIẢI QUYẾT YÊU 0ẦU GỦA KHÁCH 91
BÀI 11: PHỤG VỤ KHÁCH THEO YÊU CẦU 101
BÀI 12: GIẢI QUYẾT NHỮNG LỜI THAN PHIỀN CỦA KHÁCH
BÀI 13: THANH TOÁN HÓA ĐƠN TIỀN PHÒNG
BAI 14: GIAI THICH NHỮNG THẮC MẮC KHI KHÁCH
Trang 5BÀI 1
NHỮNG CÂU XÃ GIAO
How đo you do? (hao du: ju: du:?)
How are you ? (hao a: ju: ?) Very well, thank you, and you? (veri well, Sankju:, end ju:?)
Fm fine, thank you (ai em fain, @enkju:) Tm not very well
(ai em not veri well) How is your wife? (hauo iz jo: waif?)
Very well, thank you
(veri well, Genkju:)
Ông khỏe khơng?
Ơng khoẻ khơng?
Rấết khỏe, cám ơn ông,
còn ông?
Tôi khỏe, cám ơn
Tôi không được khỏe Bà nhà có khỏe không?
Trang 6She is rather out of
sorts
{fi iz ra:ðo aut ov so: ts) She is sick
(fiz sik)
Tm glad to meet you
(ai em gled to mi:t ju:)
I'm very glad to see you (ai em veri gled two si: ju) Ym also very pleased to meet you (ai am o:lsou veri ’pli:zd to mi: ju:) I’m sorry (ai em sori) Excuse me (ik’skju: z mi)
I beg your pardon (ai beg jo: pa:dn) Please (pli:z) Bò nhà tôi hơi mệt Bà nhà tôi hơi một Rất hân hạnh gặp ông Tôi rất uui được gặp ông
Chào ông, rất hân hạnh
gặp ông
Xin lồi
Xin lỗi ông (bà)
Xin lỗi ông (bà), cô,
cậu,
Trang 7Kindly (kéindli) If you please (ifju: pli:z) Come this way, If you please (kam dis wei, if ju: pli:z) Tell me (tel mi) Pardon (pa:dn) Pardon me Cpa:dn mi) Give me (giv mi) Bring me (brin mi) Show me (fou mi) Allow me introduce my self (lao mi to intrddju: s mai self) Vui long
Xin moi/xin vui lòng
Xin tui lòng đi lối này
Nói cho tôi biết
Trang 8Allow me introduce you to Mr, A (alao mi to intrádju: sju: tw mists ei) Good luck! (god lak!)
See you again
(si: ju: agein) Torepeat (to ripi:t) Please repeat (pli:z ri’pi:t) Fine, well (fain, wel)
Please come in
(pli:z kam in)
Please sit down (pli:z sit daon)
Please drink
(pli:z drink)
What do you say?
(wot du: ju: sei?)
Trang 9Don’t speak too fast (doont spi: k to: fa: st)
Please speak a little
more slowly
(pli:z spi:k a2 litl ma:
slouli)
Where do you live?
(wea du: ju: liv?)
You are very kind
Qu: a: veri kaind)
How old are you? (hao old a: ju: ?) Hello (halau) 'Who are you? (hu: a: ju?) Sit here (sit his) I know (ai nou) I don’t know
(ai daont nao)
Đừng nói mau quá
Xin ông nói chậm lại
Ông ở đâu?
Ông rất tối
Ông bao nhiêu tuổi?
Trang 10I think so Toi nghi vay
(ai Bink sou)
I don’t think so Tôi khéng nghi vay
(ai dount 6ink sou) 1 am hot Tôi nóng (ai em hat) Iam cold Tôi lạnh (ai em keuld) 1 am busy Tôi bận (ai em 'bizi) 1 am tired Tôi mệt (ai em ’taiod) Iam hungry Toi doi (ai em "hAngri) 1 am thirsty Tôi khói (ai em 60: sti)
Iam sleepy Tôi buôn ngủ
(ai am ’sli: pi)
Tam in a hurry Tôi đang uội
(ai em in 9 “hari)
Tam notin ahutry Téi dang vii
(ai em not in > hari)
Trang 11Tam very sorry
(ai em véri sori)
See you tomorrow
(si: ju: tSmoroo)
See you coen (si: ju: sun)
what's your name?
wot (s) jo: neim?) My names is Trang and yours? ‘ (mai neim iz Trang end jo:z?) My names is Cung
(mai neim iz Cung)
Do you speak English?
(du: ju: spi:k inglif?)
I speak a little En- glish, (ai spi:k ingli)) Tôi rất tiếc Mai gặp lại nhé! Hẹn gặp lại Tên ông là gì? Tên tôi là Trang, còn ông?
Tên tôi là Cung
Ông nói được tiếng Anh
không?
Tôi nói được chút ít
tiếng Anh
Trang 13Motor pedicab Cmaote 'pedikeb) Scooter (sku:ta) * Coach (kaotj) Call me a taxi (k2:l mi a 'teksi) Where are you going to? (wea a: ju: gavin tu?) Driver,take me to this address (draiva teik mi tu dis adres) Iam going to the New World hotel (ai 2m govin tu do newsild houtel) Where do you want to go? (wea du you wont tu gov?) Xe xích lô máy Xe vét pa Xe đò Gọi dùm tơi một chiếc tắc xỉ
Ơng đi đến đâu?
Trang 14Drive me to the post- office (draiv mi: tu do ’poustofis) - to the zoo (tu: de zu:) - to the airport (tu: 39 eapo:t) - to the supper mar- ket (tu: de ’sapo ’ma:kit) - to the hospital (tu: da hospitl)
How far is it from here
to the majectic hotel?
(hau fa: iz it from his tu ðo "mœdzestik hootel)
About two kilometres, sir
(abaut tu: kila,mi:ta sa:)
How much will you take? (hau matf wil ju: teik) 14 Chở tôi đến bưu điện Đến sở thú Đến phi trường Đến siêu thị Đến bệnh uiện Từ đây đến khách sạn
Majestic bao xa?
Thưa ông, khoảng 2 cây
số
Trang 15What’s the rate to there?
(wots da tu dea)
Ten thousand pias-
tres, sir
(ten Gauz(a)nd 'piesta sa:)
That is too much
(Get iz tu: matf)
How much do you
charge per hour?
(hau matf du: ju: tfa:d3 pa: aue?) One hundred thou- sand piastres,sir (wan handrad 6auz()nd piesta sa:) Are we nearly there yet? (a: wi: niali dea jet?) Drive faster! (draiy fa:st!) Please drive more slowly! (pli:z draiv ma: 'slaoli!) Chở đến đó bao nhiêu tiền? Thưa ông, 10 ngàn đồng Nhiều quá Anh tính bao nhiêu một giờ? Thưa ông, 100000 đồng 1 gid
Đã gan tới chưa?
Hãy nhanh lên
Làm ơn chạy chậm hơn
Trang 16Please drive care- fully! (pli:z draiv keafuli) Drive,tell me where to get off (draiv tel mi: weo tu get orf) Stop here,please
(stop hia pli:z)
Wait for me a mo-
ment
(weit fo: mi: a maomant)
I shall be back in five
minutes
(ai feel bi bek in faivminit)
Wait for me half-an- hour
(weit fo: mi: ha:fon aus)
I’m not allowed to stop here (aim not 9’lao tu stop hia) No parking here (nao 'pa:kip hia) 16 Vui lòng lái cẩn thận
Bác tời tới đêu xuống nói cho tôi biết nhé
Làm ơn ngừng ở đây
Chờ tôi một lát
Tôi sẽ trở lại trong năm
phút
Ông chờ tôi nữa giờ
Tôi không được phép đệu ở đây
Trang 17Go on
(goo on)
Where does this street lead to?
(wea doz dis stri:t led
tu?)
This street leads to the Rex cinema
(dis stri:t led tu da reks ’sinoma)
I want to see the town
(ai wont tu si: do taun)
Drive me around the
city
(draiv mi: araund do siti)
Stop here, please
How much in all
(stop hio pli:z.hau matf in 2:1) That is not price,look at the t * meter! (det iz not prais luk ; ðe"tetsi mi:te)
Cho xe chạy đi
Đường này đi đâu?
Đường này đi đến rạp chiếu bóng REX Tôi muốn thơm quan thành phố Chở tôi đi uòng quanh thành phố
Làm ơn ngừng ở đây đi bao nhiêu cả thảy?
Đâu phải giá đó, ông
hay xem dong hé di!
Trang 18I will not pay more
than it says on the meter (ai wil not pei mo: den it sei on da mi:ta) Keep the change (ki:p do tfeinds)
Heres a tip for you
(hiaz 9 tip fo:ju:)
Thank you very much (Senkju: veri mat{) 18 Tôi chỉ trả theo đúng đồng hô
Hãy giữ lấy tiền lẻ
Đây là tiền nước biếu
anh
Trang 26To put a tire on a
wheel
(tu pat taie on ø hwi:l)
My car has broken
down
(mai ka: haz braunk daun)
My car has run dry
(mai ka: hez ran drai)
Can you push me?
(ken ju puf mi?)
Could you give me
some gas?
(kud ju giv mi sam ges) Where can J get some gas?
((h)wea ken ai get sam ges?)
Get someone to come
and help, please
(get ’samwan tu kam end help, pli:z)
Trang 27(wil ju help mi djak ap
6a ka:?)
Will you give me a
tow?
(wil ju giv mj 9 tou?) Will you give me a
lift?
(wil ju giv mi 9 lift?)
Have you a rope?
(hev ju 9 raup?)
Have you any car for
hire?
(hev ju eni ka: fo: haio?)
Can I hire a car for
the day?
(ken ai haio a ka: fo: da
dei?)
What are your term?
((h)wot a: jo: ta:ms)
How much by the
hour?
(hau matf bai do aus?)
How much by the whole day? Ơng kéo giùm tơi được khơng? Ơng cho tơi q giang được khơng? Ơng có dây thường khơng? Ơng có xe-cho mướn khơng? Tơi có thể mướn xe cả
ngày được không?
Điêu kiện của ông ra sao?
Bao nhiêu một giờ?
Bao nhiêu trọn ngày?
Trang 28(hau matf bai ðs haul dei?) How much by the half day? (hau matf bai da ha:f dei?) How much by the week?
(hau matf bai do wi:k?) How much by the month?
(hau matf bai do man6?) What street is this?
((h)wot sti:t iz diz?)
There tires look to me rather worn
(Seo taioz luk tu mi ra:ða wo:n)
Where does this street lead to?
((h)weo doz Gis stri:t li:d
tu?)
Where is the garage?
((h)weo iz da gera:3)
Bao nhiêu nửa ngày?
Bao nhiêu một tuân?
Bao nhiêu một tháng?
Đường này là đường gì?
Cái lốp này có uê hơi
mòn
Đường này đi đâu?
Trang 29Can I use this garage? (ken ai ju:s dis gera:3)
How much is gas a
gallon?
(hau mat/iz ges a gelon?)
Please fill up my tank
(pli:z fil ap mai tenk) Please change the oil (pli:z tjeinds ði sil)
Will you check the
tires?
(wil Ap ðe taias?)
Blow up the tires (blou ap do taias)
This one is almost flat (dis wan iz o:lmoust flat) Wash the car (waf da ka:) What is wrong? ((h)wot iz ron?) The radiator looks as if it leaks Tôi để xe ở đây được không?
Đao nhiêu một lít văng?
Đổ xăng đây cho tôi
Thay dầu giùm
Ông thử uỏ giùm?
Bơm uỏ giùm
Cái uỏ này gân xẹp hẳn
Rua xe
Hu cdi gi?
Trang 30(6a ’reidieta luks zz if it
l:ks)
Please fill up the ra- diator
(pli: z fil ap da ’reidieta) Please adjust the
brakes
(pli:z ed3ast 6a breiks) The brakes are worn
out
(ða breiks a: wo:n aut)
The brakes don’t work,
(80 breiks dount wo:k)
Trang 31The dynamo is not charging the battery
(Ga 'dainomau iz not tƒa:dzin ða "batari)
Change a spark-plug (tfeinds o spa:k plag)
The tires are punc-
tured
(da taias a: panktfod)
Thank you (Bank ju:)
See you soon
Trang 34Post no bills (poust nou bilz)
Trang 37BÀI 5
HỎI THĂM ĐƯỜNG
Where is the Cong
Quynh supper mar-
ket, please?
(wea iz do Cong Quynh
*sapa ’ma:kit, pli:z?)
Here it is
(hig it iz)
Its over there (its aova dea)
Go straight! Turn to
the left
(goo streit! ta:n tu da left) Turn round, you're going the wrong way
(tan raund jua g20in ða ron wei) Làm ơn cho biết siêu thị Cống Quỳnh ở đâu? 6 đây Ở đằng kia
Hãy đi thẳng, rẽ bên trái
Hãy quay trở lại đi ông
Trang 38Excuse me, police-
man Where am I?
(ikskju:s mi: poli:smon,
weo xm, ai?)
Ihave lost my way
(ai hev lot mai wei)
Excuse me, police-
man Can you show
me the way to the station, please?
(ik’skju:s mi: ’poli:smon kan ju: foo mi: do weitu
ða steiƒn pli:z?)
I have missed my train
(ai hev mised mai trein)
Is this the train for
Hue?
(iz dis do trein fo: Hue?) Thave lost my ticket
(ai hev lot mai ’tikit) What must I do?
(wot mast ai du:?)
Xin lỗi anh công an Tôi
đang ở chỗ nào?
Tôi đi lạc
Xin lai anh công an, lam
ơn chỉ giùm tôi đường ra ga?
Toi bi tré tau lia
Có phải tàu lửa đi Huế
không?
Tôi làm mất ué tàu
Trang 39Please tell me the way
to the waiting room (pli:z tel mi: do wei tu do
weitinrum)
Please show me the
way
(pli:z [ao mi: ðo wei)
Will you please tell me Where am I? (wil ju: pli:z tel mi: wea em ai?) I do not remember the street (ai du: not ‘rimembo do stri:t) Where is the police station? (wea iz do poli:s ’steifn) Go straight ahead (gao streit ahed) 'Which way? (witf wei?)
This way that way
(weo wei det wei)
Làm ơn chỉ giùm tôi
đường đi đến phòng đợi
Làm ơn chỉ đường gùm
tơi
Ơng làm ơn cho tôi biết
tôi đang ở đâu?
Tôi quên đường rồi
Trụ sở công an ở đâu?
Đi thẳng vé phia trước Đi đường nào?
Đường này đường kia
Trang 40Where do I turn?
(wea du: ai ts:n)
At the first cross-road,
turn to the left (hand)
at do farst kros rood ta:n
tu do left (hend)
At the second cross-
road, turn to the
right (hand)
(œt ðe sekend kras reod
ta:n tu ða rait hend)
How far am I from the
(hau fa: 2m ai from do
eiz koma:ƒl bank?)
Yoưre one hundred metres far from it There is it
Guo wan ’handred mi:ta
fa: from it , eo iz it)
Where’s the Bao Viet insurance company? (weos 50 Bao Viet infuorons ’kamponi?) T6i phai ré nga nao? Tới ngã đường thứ nhất rẽ sang trdi
Tới ngũ đường thứ hơi
Trang 41Here is it
(hiaiz it)
Please tell me the
way to the custom-of- fice (pli:z tel mi: da wei tu a *kastem ’ofis) Is there a bus station near here? (iz dea 9 bas ’steifn nia heo?)
Pardon me ,can you
tell me what this of-
fice is?
(pa:dn mi:, ken ju: tel
mi: wot dis ofis iz?)
That is the custom- office
(det iz da ‘kastam ofis)
Ihave just come from California, please re-
ferme to the Caravelle hotel
(ai hev d3ast kam from
california, pli:z ’rifo:mi:
Nó ở đây
Xin làm ơn chỉ dùm tôi
đường đến cục hải quan
Gân đây có tram xe buýt
nào không?
Xin lỗi ông ông có thể
cho tôi biết cơ quan gì
đây không?
Đây là cục hải quan
Tôi uừa từ california đến,
xin vui lòng chỉ dẫn tôi
tới khách sạn carauelle