1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Phương pháp tự học tiếng Anh dành cho chuyên ngành du lịch: Phần 1

90 1 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Cuốn sách Phương pháp tự học tiếng Anh dành cho chuyên ngành du lịch được biên soạn nhằm giúp các hướng dẫn viên tự tin với việc giao tiếp bằng tiếng Anh và làm tốt công việc của mình. Phần 1 cuốn sách trình bày các tình huống giao tiếp tiếng Anh như: Booking ticket - Đặt vé; Hotel service - Dịch vụ khách sạn; restaurant service - Dịch vụ nhà hàng.

\ TRANG TheWíndy Ị TỦ SẤCH GIÚP H Ọ C T Ố T T I Ế N G A N H ^ I Tự học ĩ* « IS * DÀNH CHO SINH VIÊN NGÀNH DU LỊCH - DỊCH vụ, * KHÁCH DU LỊCH TRONG VÀ NGOÀI Nước * DÀNH CHO NGƯỜI HỌC THÊM TIẾNG ANH LĨNH Vực DU LỊCH CZ ( M ỹ fĩTDwTVin^ LUYỆN NGHE THƯ VIỆN ĐH NHA TRANG Phiện mớinhắi N E W ' IT IO N Tự HỌC GIAO TIẾP TIẾNG ANH NGÀNH DU LỊCH Communicating In English - Self-Study in Tourism Industry The Windy NGUYỄN XOAN (Chủ biên) T ự HỌC GIAO TIẾP TIẾNG ANH tAaànli Communicating In English - Self-Study in tourism industry Hiêu đính: M Ỹ HƯƠNG 'Uvmm mtmầmm T H Ư V Ỉ Ềm N 0023653 NHÀ XUẤT BẢN ĐẠI HỌC QUÓC GIA HÀ NỘI Như biết, ngày có nhiều khách du lịch đến Việt Nam, đặc biệt khách du lịch đến từ cộng đồng nước nói tiếng Anh Để giúp hướng dẫn viên tự tin với việc giao tiếp tiếng Anh làm tốt cơng việc mình, chúng tơi biên soạn sách: giao tiếng Anh Ngành Du lịch - Communicating in English - Self-Study in tourism IndustryCuốn sách gồm có 10 bài: Bài 1: Booking ticket: Đặt vẻ Bài 2: Hotel service: Dịch khách sạn Bài 3: Restaurant service: Dịch vụ nhà hàng Bài 4: Money Exchange: Đổi tiền Cđường Bài 5: Showing the road: Bài 6: Sight seeing - Entertainment Tham quan- Giải trí Bài 7: Shopping: Mua sam Bài 8: Other services: Cácvụ khác Bài 9: Dealing with inquiries: Giải vấn đề thắcmắc cùa khách Appendix: Phụ lục Chúng hy vọng sách mang lại cho bạn công việc bạn hiệu tốt Unit 1: BOOKING TICKET Đặt vé ữ (Tl) Dialogue 1: M = Minh s = Mr Smith M: Good morning Can I help you? Xin chào Ơngcần ạ? S: Yes, I’d like to book four tickets to Hanoi, please Vâng, tôimuốn đặt bổn Hà M: Yes, when? Vâng, ạ? S: The earliest one for the day after tomorrow Chuyến bay sớm vào ngày M: Ok That is Flight MJ 123 Được rồi, chuyển hay MJ 123 S: Will you tell me the departure time of Flight MJ 123? Làm ơn cho biết khhành 1232 M: Flight MJ 123 departs at 6.30 am It’s a non-stop flight Do you want first class or economy? Chuyến bay M J 123 khởihành lúc 6h30, hay thăng Ông muốn đặt hạng hay vé hạng thường? S: First class please, how much is the fare? Xin cho vé hạng nhất, giá vé bao nhiêu? M: One-way is 100USD What’s your name? Vé lượt 100 đồ la Mỹ Xin vui lòng cho biết tên ông ạ? S: Smith Smith M: Thank you Cảm ơn ♦ Dialogue 2: M: Good morning, sir Xin chào ông S: Can you help me to book a ticket to Da Nang tomorrow, please? Anh làmơn giúp đặtmột ngày mai không? M: Yes First class or economy? Vé hạng hay bình thường? máy b S: First class, please How much is fare? Cho vé hạngnhất M: 120 USD 120 đô la S: Here you are Thank you Tiền Cảm ơn anh M: Please don’t stand on ceremony It’s just my duty Xin đừng khách sáo Chỉ nhiệm vụ ♦ Dialogue 3: A: Vietnam Airlines Reservation May I help you? Bộ phận đặt vé hãng hàng không Việt Nam Cho phép giúp ông nhé? B: Yes, I’d like to make a reservation on your flight from London to Hanoi on June Vâng Tôi muốn đặt trước chỗ chuyến bay hãng từ Luân Đôn Hà Nội vào ngày mùng tháng A: We have two flights on June 7: flight 304 and 408 Chúng tơi có hai chuyến bay vào ngày mùng tháng 6: chuyến bay 304 408 B: Will you tell me the departure time of flight 408? Xin cô cho biết khởi hành chuyến bay 408 ạ? A: Flight 408 departs at 6.00 pm, it’s a non-stop flight Chuyến bay 408 khởi hành lúc giờ.chiều, chuyến bay thăng B: How much is the fare? Giá vé bao nhiêu? nhé.Giávé ba A: One way is 1.500 dollar Vé lượt 1.500 đô la B: Please reserve a business-class ticket for me Xin vuilòng đặt trước cho tơmột hạng th A: Your name, please Vui lịng cho biết tên ông B: John Smith What is my reservation number, please? John Smith So vé đặt trước tối vậy? A: Your reservation number is 2203 Thank you for calling Vietnam Airlines So vé đặt trước ông 2203 Cám ơn ông gọi điện cho hãng hàng không ViệtNam ♦ Dialogue 4: A: Receptionist B: Smith A: Viet Due Travel Agency May I help you? Đại lý du lịch Việt Đức xin nghe Tơi cỏ thể giúp ơng? B: Yes.I’d like to make a plane reservation to Hanoi, Vietnam Văng Tôi muốn đặt trước chuyển bay đến Hà Nội, Việt Nam A: Your name,please? Xin ống cho biết tên B: Green Smith Td like to leave on March 28th Green Smith Tôi muon ạ? đivào ngày 28 thán A: Let me see what’s available yes,Vietnam Airlines has a flight on March 28th at 7:30 in the evening Đẻ tôixem Vâng Hãng hàng khơng Việt Nam có chuyến bay ngày 28 tháng vào lúc 7.30 toi B: Good I’ll need an economy ticket Vâng Tôi can vé hạng thường A:One way trip or round trip? Ông cần vé chiều hay vé khứ hồi? B: One way trip What’s the fare please? Vémột chiều Giá vẻ bao nhiêu? A: Economy fare for one way trip from New York to Hanoi is $800 Vé hạng thường chiều từ New York đến Hà Nội 800 đô la B: I see Is my ticket confirmed then? Vâng Vé xác nhận? ♦ Dialogue 5: A: Receptionist B: Linda Hunt A: VietNam Airlines Hãng hàng không Việt Nam xin nghe B: Hello I’d like to reconfirm my flight Xin chào Tôi muon xác nhận chuyến bay A: May I have your flight number,please? Làm cm cho biết sổ chuyến bay ông ạ? 10 B: My flight number is 232 leaving New York Airport at 10:00 in the morning on July 10 So chuyếnhay cùa sángngày mùng tỏi 10 làNew 7th A: Yes, that’s our regular flight to Shanghai What’s your name, please? Vâng chuyếnhay thường ngày chủng Thượng Hải Xin ơng vui lịngcho B: I’m Linda Hunt My first initial is “L” Tôitên Linda Hunt Chữđầu đến tên A: Oh, yes, here we are You’re flying economy class It that correct? Vâng, vẻ củaông phủi không ạ? B: That’s right Thanks Đúng rồi.Cảmơn ữ ạ.Vé ông cô (T2) Dialogue Agent = A Bill = B A: Hello, sir! May I help you? Xin chào ơng Ơng can ạ? B: I’d like to reserve a flight to Tokyo for the first of October Tôi muốn đặt vé Tokyo vào ngày mùng tháng 10 11 vé h W: Certainly, sir What time you like your table? Dạ được, thưa ơng Ơngmuốn đặt bàn C: At 8: 30 on next Wednesday evening Lúc 8:30 toithứ tư tuần tới W: And what is it going to be, Chinese food or Western food? Ơng sẽdùng thức ăn gì,tàu hay tây? C: Western Thức ăn tây W: May I have your name, sir, please? Xin ông cho biết tên? C: Please book it under the name of Mr John Xinđặt bàn tên ông John W: So it's Mr.John, a table for four for the evening of the next Wednesday It is Western food and you are coming at 8: 30 Vậy làông John bàn cho bổn người vào thứ tư tuần tới.Thức ăn tây ông đến 8:30 C: That's right Đúng roi W: Thank you for calling US We look forward to your visit Cảm ơn ông gọi cho chủng Chủng mong ông đến ♦ Dialogue 9: A: Restaurant B: Guest A: Good morning Hong Hanh Restaurant May I help you? Xin chào, nhà hùng Hồng Hạnh Ơng cần ạ? 75 B: Yes, I'd like to reserve a table for dinner Tôi muốn đặt bàn ăn toi A: Certainly, sir What time would you like your table, sir? Dạ thưa ơng Ơng muốn đặt bàn lúc mẩy ạ? B: I'm not sure, perhaps around p.m Tôi chưa chắn nữa, có lẽ khoảng tối A: Fine! How many in your party? Vâng Nhóm ông có người? B: A party of five Nhóm nguời A: Well, I'll reserve a table for five at p.m., sir May I have your name please? Vâng đặt bàn cho năm người lúc tối Thưa ông xin ông cho biết tên? B: Yes, Smith A, Smith A: Thank you, Mr Smith Cảm cm ông Smith B: Oh, any chance of a table by the window?My friends love the bird's eye view Ồ,cơ có bàn cạnh cửa sổ khơng? Bạn tơi thích ngắm cảnh A: I see We have already received many bookings and though I cannot guarantee anything, please be assured that we'll try our best, Mr Smith I hope you'll understand Dạ chúng tơi có nhiều yêu cầu đặt bàn đảm bảo điều gì, yên tâm cố gắng hết sức, ông Smith Tôi mong ông hiếu cho 76 B: I do, but I would appreciate it, if it could be arranged Tôi hiểu cam kích thu xếp đuợc A: I'll try inv best W c look forward to having you with US tonight Thank you for calling Tôi cố gang Chúng tơi mong ơng đến với chúng tôitối Cámơn B: Good-bye tạ m biệt A: Good-bye, and have a nice day! Tạm biệt Chúcmột ngày vui II SETTING THE BILL s = Smith M = Minh ♦ Dialogue 1: S: Could I have the bill, please? Xincho hocI đơn M: Yes, sir ru be back in a minute Da, đượcthưa ỏng Tôisẽ quay Here you are c 'ùa ông S: How much is it? Bao nhiêuvậy? M: It’s two hundred and seventy-five yuan altogether Cá thày là275 nhân dân tệ S: Could I pay by credit card? Tơithanh tốnbằng thè 77 tín M: I’m sorry, sir We don’t accept credit cards We only accept cash Tôi dụng lẩylàm tiếc,thưa ạ.Chúng nhận ông.Ch mặt S: That’s all right Here’s three hundred yuan Được Đây 300 nhân dân tệ M: Thank you I’ll be right back with the change Cảm ơn ông Tôi mang tiền thừa lại V (T15) Dialogue 2: S: Waiter! Anh phục vụ! M: Yes, sir Is everything all right ? Vâng, thưa ông Mọi điều tốt chứ? S: Yes, the dishes were delicious and your service excellent We enjoyed the dinner very much May we have the bill, please Vâng, ăn tuyệt ngon tuyệt vời.Chúng làm ơn đưa hố đơn phục anh tơirất thích bữa ăn M: Yes, sir One moment, please Here is your bill Vâng thưa ông đây, xỉnchờ chút Đây hố đơn củng S: Hmmm, 950 dollars Can I sign the bill? Ờ, tất 950 Tơi ký hoả đơn dược khơng? 78 M: You’re staying in our hotel, aren’t you? Ỏngđang khách sạn cchúng p S: Yes Room 928, John Smith Vâng,phòng 928,John Smith M: Okay Mr Smith, you can put it on your room The hotel will charge you when you leave May I have a look at your room card? Ơng Smith, ỏng khách sạn chúng tơi,thì ơng có thêký hố đơn Khách sạn ơng Cho tơi xemthẻ phịng ông? S: Where have I put it? Oh, it’s here in my jacket pocket Here you are Tơiđã để đâu? Ồ,ởtrong áo khốc Nó M: Thank you Here you are, Mr Smith Now, would you please sign here? Cảm ơn Đây thưa ơng Smith Nào, ơng ký vào S: Is everything all right? Nào, tất ổn chứ? M: Yes, Mr Smith Here is your receipt Thank you for coming Vâng thưa ông ith,đây biên Sm ông Cảm ông đến S: Goodbye Tạm biệt M: Goodbye and have a nice day Tạm biệt, chúc ngày lốt đẹp 79 ữ (T16) Dialogue 3: Guess = G Waiter = w G: Could I have my bill, please? Cho tôixin hoá đơn W: Yes, sir I’ll be back right away Here you are Vâng thưa ông tôisẽ quay lạngay Hoá đơn ạ! G: How much is it? Bao nhiêu vậy? W: One hundred and fifty USD altogether Cả thảy 150 đô G: I think there’s a mistake A tơi nghĩ có nhầm lẫn W: I’m sorry, sir Let me look at the bill again Thưa ông, xỉn lỗi Để xem lại hoá đơn nhẻ G: I think you’ve overcharged me ten USD Tôi nghĩ anh tính lố tơi 10 W: Ah, yes, sir You are right I apologise for it A, đủng thưa ơng Ơng nói Tơi thành thật xin lỗivề việc G: That fine Cứ thong thả 80 ♦ Dialogue 4: G: Hello, can I have my bill, please? c 'hào, xin cho hoá đơn W: Sure, here you are sir Dạ,thưa ông G: Excuse me, what are items two and six? Xin lỗi, mục so so ố vậy? W: The first item is the cover charge Mục phụ phí G: Oh, I see But how could I be expected to know that? (), hiểu Nhưng cỏ thể biết trước được? W: Sometimes it is a bit hard to follow, I am afraid Tôi elà khỏtheo G: How about the service, is that included? Cịn việc phụcvụ sao, mụcđó có t W: No Không G: Can I pay the bill with my credit card? Tơi có thê tốn hố đơn thè tín dụng tơi khơng? W: What about a traveler's check? Thế chi phiếudu lịch đkhông? G: If you haven't brought any card with you, that's OK Neu ông không mang theo tithế đư 81 /Ấx\ Vocabulary Tử vự ng I Booking a table and ordering - Reserve: đặt trước - Arrive: đến - Around: khoảng - Late: muộn -Sorry: xin loi - Order: đặt - Tomorrow: ngày mai - Fruit juice: nước trái - Orange: cam - Grapefruit: nước bưởi ép - Fresh juice: nước trácây tươi - Canned: đóng hộp -Frozen: ướp lạnh -Bacon: thịt lợn muối ! - Egg: trứng - Tomato: cà chua - Soft- boiled eggs: trứng gà luộc lòng đào -Toast: bảnh mỳ -Butter: bơ - Marmalade: mứt cam -Selection: lựa chọn -Milk: sữa - Lemon: chanh 82 r/4 \ Vocabulary Từ vựng Tea: trà Meal: bữa ăn Decide: định Restaurant: nhà hà Companion: bạn đồng nghiệp Midnight: nưa đêm Bring: mang Book: đăng kí Chinese food: mónăn Trung Western food: mónTây Look forward: mon Party: nhóm, đảng Reserve: đặt trước Bird's eye view: ngắm cảnh Perhaps: có lẽ Guarantee: bảo đá Appreciate: cảm kích Pink lady: rượu vang hồng Stewed chicken: tgà Chestnuts: hạt dẻ Salad: salad trộn Vegetable: rau Spinach: rau dền To be on diet: ăn /¿ z õ z \ Vocabulary Từ vự ng - Grilled tomato: cà chua nướng vỉ Green bean: đậu trái - Frittered crisp beancurd: đậu hũ chiên giịn - Dessert: tráng miệng - Apple pie: bảnh nướng nhân táo - Special: đặc biệt - Stuffed mandarin fish: cá biển nhồi thịt - Try: thử - Hand-tom cold-dressed chicken: thịt gà xé phay - Steak: bít tết - Medium: vừa vừa, trung bình - Certainly: chắn - Ready: sẵn sàng - Main course: ăn I - Marvellous: tuyệt vời -Jasmine tea: trà nhài II Setting the bill - Minute: phút -Altogether: thấy -Credit card: the tín dụng - Accept: chấp nhận - Cash: tiền mặt - Change: tiền thừa 84 /¿ z z \ Vocabulary Từ - Yuan: tiền Nhân Dân Tệ - Everything: mọithứ - Delicious: tuyệt n - Service: phục vụ - Excellent: tuyệt v - One moment: - Sign: ký - Charge: toán - Leave: rời - Jacket: áo khoác - Pocket: túi - Receipt: biên lai - Mistake: nhầm lẫn - Again: lặp lại - Take your time: củ thong - Apologize: xin lỗi - Overcharged: tính lổ, tính thừa - Items: mục - Include: bao gồm - Expect: mong - Follow: theo - Cover charge: phụ - Traveler’s check: đợi du £□ Useful sentences (các câu hữu dụng): I Booking a table and ordering - When will you arrived, sir? Thưa ông, ông - We look forward to serving you tonight Chủng tôimong phục ông - When you close tonight? Tối nay, ơng đóng cửa? - May I have your name, please? Xin ơng vui lịng cho biết tên? - It’s too late Nó trễ - What’s time? Mấy ạ? - There isn’t any table left at that time Khơng cịn bàn trổng lúc - May I reserve a table for three, please? Xỉn cho đặt bàn cho ba người - When in it for? Khi tơi mang tới ạ? - Do you have different marmalades? Bạn có mứt cam khác khơng? - Is it tea or coffee? Thưa ông, ông muốn trà hay cà phê? - What would you like? Ông cần ạ? 86 k - think you have very good taste, sir Thưa ông nghĩông - A piece of apple pie, please Xin cho miếngbánh nhân táo - What kind of dessert you like? Ông thích tráng miệng ạ? - What kind of vegetable you prefer? Ỏng thích loại rau hơn? biếtchọn - Are you ready to order? Ông sẵn - What’s today’s special? Món ăn đặc sànggọi chưa? biệtcủa ngày hơm vậy? - Would you like to have a try? Ơng có muốn thử không? - How what you like your steak done? Ỏng muốn bít tếtcủa ơng nấu the n - Do you enjoy your food? Thưa ơng, ơng có thích ăn ơng khơng ạ? - Could I serve you anything else? Tơicó thể phục vụ ơng thêm khơng ạ? - What is it going to be, Chinese food or Western food? Ơngsẽ dùng thức ăn gì,tàu hay tây? - I’m not sure, perhaps around p.m Tơi chưa chắn nữa, có lẽ khoảng tối - How many in your party? Vâng Nhóm ỏng cóbao nhiêu người? - My friends love the bird's eye view Bạn tơi thích ngắm cảnh - We have already received many bookings and though I cannot guarantee anything, please be assured that we'll try our best, Mr Smith I hope you'll under-stand Chúng tơi có rat nhiều u cầu đặt bàn đảm bảo điều gì, n tâm chúng tơi cổ gắng hết sức, ông Smith Tôi mong ồng hiểu cho II Setting the bill - Could I have the bill, please? Xin cho tơi hố đom - How much is it? Bao nhiêu vậy? - Could I pay by credit card? Tơi trả thè tín dụng không? 88 We don’t accept credit cards Chủng tơi khơng chap nhận thẻ tín dụng I’ll be right back with the change Tôi trả lại tiền thừa May I have a look at your room card? Tơicó thể xem thè phịngcủa ơng khơng? We enjoy the dinner very much Chúng tơirất thích bữa Here is your bill Đây hố đơn ơng Can I sign the bill? Tơicó thể kỷ hố đơn chứ? Is everything all right here? Mọi thứ I apologize for it Tôithật xin lỗi tot điềunày cảchứ? .. .Tự HỌC GIAO TIẾP TIẾNG ANH NGÀNH DU LỊCH Communicating In English - Self-Study in Tourism Industry The Windy NGUYỄN XOAN (Chủ biên) T ự HỌC GIAO TIẾP TIẾNG ANH tAaànli Communicating... đến từ cộng đồng nước nói tiếng Anh Để giúp hướng dẫn viên tự tin với việc giao tiếp tiếng Anh làm tốt cơng việc mình, chúng tơi biên soạn sách: giao tiếng Anh Ngành Du lịch - Communicating in... vào ngày M: Ok That is Flight MJ 12 3 Được rồi, chuyển hay MJ 12 3 S: Will you tell me the departure time of Flight MJ 12 3? Làm ơn cho biết khhành 12 32 M: Flight MJ 12 3 departs at 6.30 am It’s a non-stop

Ngày đăng: 31/08/2022, 20:43

Xem thêm:

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w