1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Tiếng Anh du lịch tự học: Phần 2

98 4 0
Tài liệu được quét OCR, nội dung có thể không chính xác

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 98
Dung lượng 17,6 MB

Nội dung

Ngày càng có nhiều khách du lịch đến Việt Nam, đặc biệt là khách du lịch đến từ cộng đồng các nước nói tiếng Anh. Cuốn sách Tiếng Anh du lịch tự học có thể dùng cho khách du lịch trong và ngoài nước học thêm tiếng Anh cấp tốc lĩnh vực du lịch. Mời các bạn cùng tham khảo nội dung phần 1 cuốn sách.

Trang 1

UNIT 4 MONEY EXCHANGE (ob ^ _—— wet tacoma 2 f \ Unit 4 MONEY EXCHANGE WIGIOGUE Ỉ Track 59 Ằ _—< ưa fe Smith =S$ Hoa=H

S: Could you change some US dollars for me?

Cụ cú thờ cho tụi đổi một sú đụ la Mỹ được khụng?

H: Yes, sir, How much would you like to change?

Được, thưa ụng ễng muốn đổi bao nhiờu?

S: l'm not sure What the exchange rate for VND? Tụi khụng biết nữa Thộ tỷ giỏ hối đoỏi đúi với tiền Việt Nam ra sao?

Trang 2

ô “ay ‹

~ + |

el ries hs a

H: Let me see It’s one US dollar to 21,000 VND

Dộ tdi xem Một đụ la Mỹ đồi được 2l nghỡn đồng tiền Việt Nam,

t2

$: Well, | have 1000 USD here I’d like to change them alll =

À, tụi cú 1000 đụ la Mỹ ở đõy Tụi muốn đổi hột đằ

5

H: That’s be 21 millions VND How could you like it?

Vay thi sộ đổi được 2l triệu đồng Việt Nam ễng muốn đụi loại tiền nào a?

$: | don’t care about if It’s up to you

Loại nào cũng được Tuỳ cụ

H: How do you do? Welcome to Agribank, Thanh Xuan branch

Xin chào ụng Chào mừng ụng đến với ngõn hàng

Nụng nghiệp và Phỏt triển Nụng thụn chỉ nhỏnh Thanh Xuõn

$: How do you do? Can | change foreign money at your bank?

Trang 3

UNIT 4 MONEY EXCI ANGE y gt S$: Some pounds sterling Một số bàng Anh H: In notes or cheques? Bang tiộn giay hay chi phiếu?

S: In †ravellerˆs cheques, Ngoc Lan Bank Ltd

Bang chi phiếu của ngõn hàng trỏch nhiệm hữu hạn Ngọc Lan

H: How much, please?

Bao nhiộu a?

S: Two hundred pounds in all Here are my four cheques

Tat cả là 200 bảng Anh Đõy là bốn tờ chi phiộu cua tdi

H: Please countersign them

Xin moi Ong kớ ỏp vào những tờ chi phiờu này ạ

S$: All right Where do | sign?

Được thụi Nhưng tụi ký ở chỗ nào được ạ?

H: Just here, where it says “countersign here in presence of paying agent” Please sign your name as specified

Ngay ở đõy a, với dũng chữ “ký ỏp vào đõy trước sự chứng kiến

của nhõn viờn thanh toỏn” Xin ụng ký tờn như quy định nhộ

S: OK Here you are, is that all right?

Võng Đõy này, cụ xem cú đỳng chưa ạ

Trang 4

RZ; = đ ~ r > ~

H: Now, please show me your DGSSCC

and min mus MEMO in Qupicate

Bảy giờ, xin ụng vui lũng cho tụi xem hộ chiều té

và điện vào phiều này thành hai ban a âằ

đ›;

$: There Here this is My Passport

Đõy, xong rồi Và đõy là hộ chiều của tỏi

H: Yes, everything is all right By the way

how would you like your money, Mr William?

Võng mọi thứ đều ụn cả A này, ụng William ụng muụn lõy loại tiền nào?

S$: | don‘t mind Any denominations are OK Tụi khụng quan tầm Loại mệnh giả nào cựng được cà

H: Here you are, Mr.William It comes to 3 millions VND,

0.75% of the face value has been deducted Tiộn day thura ụng William Tắt cả cú 3 triệu Việt Nam đồng đó khấu trir 0.75% chiết khẩu giỏ trị bề ngoài

S: Thank you very much Well,

would you please tell me today’s rate?

Cam on co rat nhieu A, xin co vui long cho toi biết ty giỏ hụm nay

H: Thank you It’s 21.000 VND per $1

Ty giỏ hụm nay là 21 nghỡn 500 đồng một đụ

Đ: Thanks q lot Goodbye

Cảm ơn cụ nhiều, tạm biệt

Trang 5

UNIT 4 MONEY EXCHANGE tats CLOGUGES TU a ate ele

H: You're welcome Goodbye Khong co chi Tam biột

>—

Mai = M Smith z= S

M: Good morning, madam What can | do for you?

Xin chào bà Tụi cú thể làm gỡ cho bà?

S: I'd like to cash some traveller’s checks

Can do you that for me?

Tụi muốn đụi sộc du lich bang tiền mặt Cụ cú thờ đổi giỳp tụi?

M: Certainly, madam Today's exchange rate is 21.000 VND for one US dollar How much would you like to cash? Chae chan thua ba Ty giỏ hụm nay là 21.000 đồng

cho một đụ la Mỹ Bà muốn đổi bao nhiờu tiền mặt?

S$: Two hundred Here are the checks Hai tram Sộc day M: Would you please fill in the checks and countersign them, madam? Bà làm ơn điờn vào sộc và ký vào chỳng

S$: All right Here you are

Được Đõy này

Trang 6

Ro

+ s

He san

M: Thank you May | have a look at your passport?

Cảm ơn Tụi cú thờ xem hộ chiếu của bà?

Œ

âằ,

S: Of course Here is my passport ~

Dĩ nhiờn Đõy là hộ chiều của tụi Oằ

M: Thank you (she gives it back after checking) Here you are One moment, please

Cảm ơn (cụ ỏy trả lại sau khi kiờm tra) Day thưa bà Xin chờ một lỏt

(A few minutes later) Sau một vài phỳi

Sorry to have kept you waiting, madam Please sign here on the memo

Xin lỗi đó đẻ bà chờ lõu Làm ơn kớ vao phiộu nay

Đ: AIl righi

Võng

M: Thơnk you Here is 1760 USD

Please have a check and keep the memo

Cam on Day la 1760 USD

Trang 7

UNIT 4 MONEY EXCHANGE l ]fs|(sYeii Ị [rack 63 : Ỉ Smith = S$ Mai = Mi S: Can you change some money for me, please?

Cụ cú thể cho tụi đổi một ớt tiền được khụng a?

M: Certainly, sir What kind of currency do you want to change?

Da duoc, thua 6ng Ong muốn đụi loại tiền nào ạ?

$: American dollars

Đụ la Mỹ

M: How much do you want to change?

ễng muụn đụi bao nhiờu tiờn ạ?

S$: $600 in traveler’s checks and $200 in cash _

600 đụ la băng chỉ phiờu du lịch và 200 đụ la băng tiờn mặt

M: The rate of exchange is one dollar to 20, 500 VND now

Tỷ giỏ hối đoỏi bõy giờ là một đụ la đụi được 20, 500 đồng

S: Here are the traveler’s checks and the cash

Đõy là chỉ phiếu du lich và tiền mặt

M: Please endorse the traveler’s checks May | have your passport, please?

Xin ụng ký tờn vào mặt sau tờ chỉ phiộu

Xin ụng vui lũng cho tụi xem hộ chiờu?

Trang 8

: Sure Here it is Vang No day â›, =탗 rae đằx “Trackú3 ?21(slÍs(fslI('= ị 5 : Cashier G: Guest

: Good morning! Can | help you?

Xin chào, tụi cú thể giỳp gỡ cho bà?

: Yes, can | change some money?

Võng, tụi cú thể đỏi ớt tiền ở đõy khụng?

: Certainly, madam What would you like? Chac chan, thưa bà Ba muụn tiờn gỡ?

: What is the exchange rate on the Euro?

Tỷ giỏ hối đoỏi theo tiền Euro là bao nhiờu?

: Two to the Euro at the moment

Vào lỳc này là 2 đụi với tiờn Euro

: Is that the same rate as the bank gives? Tỷ giỏ này cú cựng tỷ giỏ với ngõn hàng khụng?

Trang 9

UNIT 4 MONEY EXCHANGE ar —_——. 2ằ : Yes, it is exactly the same rate Võng nú cựng một tỷ giỏ

: Don’t you charge a service fee? Cụ khụng tinh phi dich vu a?

: No, we don't It is a courtesy service that we provide for

our guests

Khụng, tụi khụng tớnh Đõy là dịch vụ ưu đói mà chỳng tụi dành cho khỏch hàng của chỳng tụi

: Oh, | see Well, in that case, I’ll change 500 Euro this time

ề, tụi biết Vậy thỡ tụi sẽ đổi 500 Euro cho lần này

: Good Can | have your passport, please? Tốt Tụi cú thờ xem hộ chiờu của bà được khụng a?

: What do you want to have my passport for? Cụ cõn hộ chiờu của tụi đờ làm gỡ?

: We need to know your name, which country’s passport you are holding and your passport number for

accounting and foreign exchange control purposes

Chỳng tụi cần thụng tin như là tờn, hộ chiờu của nước nào và số hộ chiều

đờ cho cỏc mục đớch tớnh toỏn và điờu khiờn việc trao đụi ngoại tệ

: |see Here you are, Tụi hiệu, thưa cụ đõy

Trang 10

: Thank you 500 euro, so that will be 16 millions VND And what denominations would you like, madam?

Cam on 500 euro, vay la 16 trigu đồng Việt Nam Và loại tiền nào

bà muụn, thưa bà? ‹

Lệ!‡

!ỌG

:| don’t know What denominations do you have? Tụi khụng biệt Loại tiờn nào cụ cú?

: Well, we have 500,000 bills, 100,000 bills

À, chỳng tụi cú loại tiền 500 nghỡn và 100 nghỡn

: Please give me 20 - 500s, 60 - 100s

Hóy đụi cho tụi 20 tờ 500 nghỡn và 60 tờ 100 nghỡn

: Ok Here you are And that makes 16 millions in all

Được Đõy là 16 triệu của bà

: Thank you

Cam ơn cụ

: Thank you, goodbye

Cam ơn bà, tạm biệt

ssễTễẽỶÃẲằx Tmmrwnnn —

Trang 12

- Denominations: mệnh giỏ - Face value discount: chiết khấu giỏ trị bề ngoài - Specify: ghi rừ S - Countersign: ky ap = -Passport: hộchiểu -Wait: - chờ -Pleasure: - “Fie - Currency: tiền tệ - Endorse: chứng thực dang sau (tam súc), ghi đẳng sau “ [Track 65] - It's up to you O Tuy ban

- How much would you like to change? O

Cú muốn đổi bao nhiờu?

- What's the exchange rate for VND? O

Trang 13

UNIT

4

MONEY

EXCHANGE

- How could you like it?

ễng muốn đổi loai tiộn nao a?

- | don’t care about it

Sao cũng được

- Could you change some US dollars for me?

Cụ cú thể đổi cho tụi một vài đụ la Mỹ được khụng?

- In notes or checks?

Bằng tiờn giấy hay chỉ phiếu?

- What kind of money would you like to change, please? ễng muốn đổi loại tiền nào ạ?

- Can | change foreign money in your bank?

Tụi cú thể đổi ngoại tệ ở ngõn hàng của cụ khụng?

- Where can | sign?

Tụi ký ở chỗ nào được ạ?

- Please sign Your name as specified

Xin ong ký tờn như quy định nhộ

- Would you please tell me today's rate?

Trang 14

- | don’t mind Tụi khụng quan tõm

- What can | do for you?

Tụi cú thể làm gỡ được cho bà? - How much would you like to cash?

Bà muốn đụi bao nhiờu tiộn mat?

- Can you do that for me?

Cụ cú thể làm giỳp tụi được chứ?

- Would you please fill in the checks and

countersign them, madam? OC)

Trang 15

UNIT 5 SHOWING THE WAY

z Track 66 | Mee lterelt: |

Minh=M Ms=Ms White Mr= Mr Webber

M: Good morning, Ms White, Mr Webber

Chao cộ White va 6ng Webber

Mr: Good morning, Minh

Chao anh Minh

Ms: Hi, Minh Is there a major shopping centre nearby?

Xin chao anh Minh Cú trung tõm thương mại lớn nào gần đõy khụng, hả anh?

Trang 16

M: The Staright Moll has more than a hundred shops I’m

sure vou ti find what you want there

u thueng mai Starlight co tới trờn 100 cửa hàng Tụi tin chắc là cỏ sẽ tỡm được mún hàng vừa ý ở đỏ

ell ++ rs

Ms: How co we cet there’ =

Thẻ phải đi như thẻ nào đẻ tới đú?

ice the hotel and left at the traffic lights

i Set cross at the next set of lights nk tower

phai Khớ ra a khỏch sạn, sau đú rẽ trỏi tại đốn giao thong Cu di thăng con đường đỏ, roi bang qua đường tại đốn giao thụng kẻ tiếp và rẽ phải ngay chỗ cú cỏi thỏp màu hũng

A cụ cử rẽ

Ms: On  deor, that’s to hard 70 remember

ễi trời rắc roi như thẻ thỡ làm sao nhớ nỗi

M: Weil nen, what adout a taxi? You can get one just

outside the noel

Trang 17

UNIT 5 SHOWING THE WAY Py

$: Excuse me I’m looking for Trang Tien Plaza Can you help me?

Xinlỗi Tụi đang tỡm đường đến Tràng Tiền Plaza Cụ cú thờchi giỳp tụi được khụng,

M: Yes, | can Let me see Yes It’s off Dinh Tien Hoang Street

Võng Nú cắt ngang đường Đinh Tiờn Hoang

$: And where’s Dinh Tien Hoang Street?

Thế đường Đinh Tiờn Hoàng & dau a?

M: It’s the first on the right And Trang Tien Pldzo is in the second block, next to the bank

ề, nú là con đường đầu tiờn bờn phải Và Tràng Tiền Plaza nằm

trờn tũa nhà thứ hai, bờn cạnh ngõn hàng

Trang 18

- Left: bộn trai s = 9 np - Traffic lights: đốn giao thụng G Bu ` an — - -Pink tower: — thỏp màu hỏng - Eee QQ ge re - Second block: toa nha thir hai ` — "`" ẽ cố

- |s therứ a major shopping centre nearby? O

Trang 19

UNIT 5 SHOWING THE WAY oe „ - How do we get there? Tụi cú thể đến đú bằng cỏch nào?

- Turn right outside the hotel and left at the traffic lights Go

straight up the street, cross at the next set of lights and turn

right at the pink tower

Cụ cứ rẽ phải khi ra khỏi khỏch sạn, sau đú rễ trỏi tại đốn giao thụng Cứ đi thăng con đường đú, rụi băng qua đường tại đốn giao thụng kờ tiếp, và rẽ phải ngay cho cú cỏi thỏp màu hụng

- It’s the first on the right And Trang Tien Plaza is in the second block, next to the bank

ro `“

Nú là con đường dau tiờn bờn phải Và Tràng Tiờn Plaza nằm trộn ~ tũa nhà thứ hai, bờn cạnh ngỏn hàng

Trang 20

Thơm quơn - giỏi trớ

â Unit 6 SIGHT SEEING -ENTERTAINMENT | { 11 ror6 - upnb woul Tham quan — giai tri I SIGHT SEEING 2< |2]fsif2(2tIfE; ù i Tớn eof Ne Minh = M Smith =Đ

M: Good morning, Mr Smith According to our travel

schedule, today we’re going to visit the Palace

| Museum, Are you ready now?

Chao 6ng Smith Theo lich trinh cua chuyộn di, hom nay chung ta

| sẽ thăm Cụ Cung Ong sẵn sàng chưa?

Trang 21

UNIT 6 SIGHT SEEING - ENTERTAINMENT yy 7 ear x i `

$: Good morning, Ms Minh I’m anxious to have a sightseeing there It looks like rain, so | want to put my raincoat on Just a moment, I'll be back

Chào cụ Minh Tụi lo lắng về việc tham quan ở đú Trời như sắp

mưa nờn tụi muụn mặc ỏo mưa vào Đợi một chỳt tụi sẽ quay lại

M: Don’t hurry It is still early I'll be waiting for you Đừng vội Bõy giờ cũn sớm Tụi sẽ quay lại

S: Everything is OK Let’s set off right away

Mọi thứ đều ụn Vậy chỳng ta đi ngay đi

M: The tour car is waiting at the opposite car park Let's walk across the road Take care, please

Xe đang đợi ở bói xe đối diện Hóy cõn thận khi sang đường

(After a while, they reach the Palace Museum.) Một lỳc sau họ đến Cố Cung M: Now, we are standing on the grounds of the imperial Palace, Bõy giờ, chỳng ta đang đứng trong khuụn viờn của cung điện S$: Oh! It is gorgeous ề! Mỹ miều thật

M: This is the world - famous Forbidden City where once emperors, empreses and their families lived

Đõy là Tử Cắm Thành nỏi tiếng thế giới, nơi mà cỏc hoàng đề,

hoàng hậu và cỏc hoàng tử từng sụng

S: ON, it looks very lovely Võng Trụng rất đỏng yờu

Trang 22

M: Tncù s?s mare terrace on which the three main halls of

ner m of ine pal ace were > built Vang Chung ta lộn lau di $: From up here | can get a better idea of the size of the place Bay gio, toi bat dau thay rừ hơn khuụn khụ của nơi này

$: This hall is entirely different from any of the royal courts | have seen in the West My hands are itching to take some snapshots of it as a remembrance of the visit Do you think it is all right for me to do so?

Dung thộ Sanh đường này hoàn toàn khỏc với sảnh đường hoàng

gia nào tụi đó từng thay ở phương Tõy Tụi hỏo hức muụn chụp nhanh vài tỏm ảnh đề ghi nhớ chuyền viếng thăm này Cụ nghĩ là

Trang 23

UNIT 6 NT T1 SIGHT SEEING - ENTERTAINMI J: Jack L: Linda (Visiting the aquarium)

J: Look! Why are there so many people crowded there?

Xem kỡa! Sao cú nhiều người tập trung ở đú vậy? L: Perhaps that’s the aquarium Do you like to watch those aquatic animals? Cú lẽ đú là hồ nuụi cỏ ễng cú muốn xem cỏc sinh vật sống dưới nước đú khụng?

J: They are many favorites Isn‘t it magnificent to see them playing about in water?

Chỳng là những con vật tụi ưa thớch Thật tuyệt vời khi xem chỳng nụ đựa dưới nước phải khụng?

L: Yes, let’s go

Võng, ta đi thụi

J: Look at those goldfish Can you name some of them?

Hóy nhỡn mấy con cỏ vàng kia Cụ cú biết tờn chỳng khụng?

L: That’s beyond my power Oh, those fish are different colors: red, white and black

Tụi khụng biột O, những con cỏ đú cú màu sắc khỏc nhau: đỏ,

trăng và đen

Trang 24

67)

J: Look at that one There's a flower on its head It’s eyes

Nhin con kia Mia Trộn dau no co mot cai hoa Mat của nú trụng như hai bong bong nước

bs fs reaIN Deoutnful Look how fast that fish swims! It’s

hasin one if must be a snapper

That 1a dep Nem kia, con ca kia boi nhanh qua! No dang dudi theo

con ina Chie no 18 loai san mdi

Jd: Hove yOu ever seen a giant salamander? 6 co bao co thầy một con Kỡ nhụng khụng lỗ chưa?

Cy

L ves Wien | sea Thu Le |saw one in the small water pond

Cỏ Lỳc tố & chơi ở vườn thủ Thủ Lệ, tdi thay một con trong ao nước nhỏ

no o Dty we con 7 find nerell Near it is very much like a baby Thật tiếc là chỳng ta khụng thảy con nào ở đõy! Tụi nghe núi nú rất bong mot dua be

Lk Wel, not exocty if nas paws which are a lot like the

fimDers of Ime DODIeS, Dut that’s alll

L: - us’ De â seo! or a Golphin Let’s go have a look

Chac la con hai cau hoac con cỏ heo Đi xem nào

Trang 25

UNIT 6 SIGHT SEEING - ENTERTAINMENT

J: Oh! It’s a seal, Look! That big, lazy seal is climbing onto the bank It probably wants to get some sunshine

O, con hai cau Xem kia! Con hải cầu to lười biếng đú đang leo lờn bờ Cú lẽ nú muụn tăm năng

L: It looks clumsy on the bank, but is quit graceful in water Look at that seal! It’s doing the breast-stroke,

Ở trờn bờ, trụng nú thật chậm chạp nhưng nú thật nhanh ở dưới

nước Nhỡn con hải cõu kia kỡa, nú đang bơi sải

J: Shall we go to and look at the other sea animals?

Ta di xem cac sinh vat biộn khac nhộ?

L: Oh, wait a moment How nice to see those seals!

O, doi một chut Thật thỳ vị khi xem mấy con hải cõu đú!

J: There’s still a lot to see The sea horse and the sea cow, the turtle and sea snakes, and the beaver and globe- fish,

Cũn nhiờu thứ đờ xem Con cỏ ngựa và con bũ biờn, con rựa và con răn biờn, cựng con hải ly và con cỏ núc

L: Come on That seal is going to play games The man

over there must be animal trainer It seems that the seal is quite familiar with him

Nao Con hải cõu đú sắp chơi trũ gỡ kỡa Cũn người đàn ụng ở kia chắc

là người huõn luyện thỳ Dường như con hải cõu rõt thõn thiết với anh ta

J: You're really attracted by the seols, orenҠ you?

Cụ thực sy bi may con hai cau hap dẫn rồi phải khụng?

Trang 26

L: Yes What else do you want to see? Võng ễng thớch xem cỏi gỡ nữa? J: Let’s go to see the turtles, shall we? Ta di xem rua nhộ L: OK Let's Được ĐI thụi II ENTERTAINMENT (GIẢI TRÍ) ` z OLE 1 \- ‘Track 72 re |

L: Hello, this is Thu Do cinema Can | help you? Alụ, rạp chiều phim Thủ Đụ đõy ễng cần gỡ ạ? S: Yes, do you still have tickets for the movie “Spirit” tonight? ` A399 Võng Cụ võn cũn vộ cho b6ộ phim “Linh hon” toi nay chu a?

Trang 27

NTERTAINMENT - Kl UNIT 6 (^ Ay iN BHA HTS ` Si o —/ ơ_—_ _ `Ề _.ùẮằ.xx

S$: What time does It begin?

May gio thi no bat dau?

L: At 7:50

Luc 7:50

S: Oh, It’s seven forty-five already | must hurry, | don’t want to miss the beginning

ề, bõy giờ là 7:45 rồi Tụi phải nhanh lờn mới được Tụi khụng

muốn bỏ lỡ phần bắt đầu

L: Thore cro sẽill flve minufes | am sure you Won † miss ͆

Trang 28

a \

ORR ig) eign

J: Yes, it feels a bit slippery Come on, though The band has already started

À, tụi thấy hơi trơn Dự sao cũng đi nào Ban nhạc đó bắt đầu rụi

M2: The place looks quite nice! Noi nay dep qua!

J: Yes The lights are amazing and the music Is wonderful, too What is this band called, Minh?

Võng Dàn đốn thật độc đỏo và nhạc cũng tuyệt Này Minh ban nhạc gỡ vậy?

M1: It’s called New Waves They recently came from Hanoi

Ban nhạc New Waves Mới đến từ Hà Nội

J: Wonderful! | like rumba and jitterbug very much Hai, which dances do you like best?

Tuyệt vời! Tụi rất thớch điệu rumba và điệu giật gõn Anh thớch cỏc

vũ điệu nào nhất, Hai?

M2: Mmm | like fast foxtrot and Viennese waltz best, but sometimes | like fo dance disco and the twist And then, what about you, Minh?

Ừm tụi thớch nhất điệu phốc-trốt và điệu van Áo, nhưng đụi khi tụi

thớch nhảy disco và twist Cũn anh, Minh, anh thớch những điệu gỡ?

M1: Tango Tango is my favorite

Trang 29

UNIT 6 SIGHT SEEING - ENTERTAINMENT 9w ah i oe M2: Yes But I’m quite interested in break dance

Vang Nhung tụi thớch breakdance

J: What is that tempo called?

Điệu đú gọi là gỡ?

M1: Oh, it’s called la conga, which is one of the most

popular dances in South America

ề, nú được gọi là conga, một trong những vũ điệu phụ biến nhất ở Nam Mỹ

M2: Let’s dance disco

Chỳng ta hóy nhảy điệu disco di [Track 74] I Sight seeing - Ticket: vộ

- Have to: aii ae

Trang 33

UNIT 6 SIGHT SEEING - ENTERTAINI 77M a on - Royal examinations: ki thi hoang gia area “nghĩ ngơi su _ Fetiguedt ơ - Exquisi†e historical culture: nộn van hod dic sac / Atterittn: TCTrntnneeetrecEeEE=e==re - Favori†e: tra thớch

- Magnificent: trăng lệ, nguy nga

Trang 35

UNIT 6 SIGHT SEEING - ENTERTAINMENT

- Tonight: toi nay

Thun "`" bee bỳ đầu ae

- Hurry: Si nhanh

- Miss: `nhỡ

ie oa , " sivas

- Be careful: can than - Ground: mat dat, nộn

= Slippery: ^^ ———

a a ẽa ca

_ Band: dó5ĐBi+fasó44:344B450160623417449981719342505119144050/40151448040984/247009 ẠP ean nhac 01002110220 1xer-rsicrc

- Amazing: lam kinh ngac

_Bunba ch nu HH 0n si, "ơ-

Trang 36

[Track 76] I Sight seeing

- What are those articles?

Cac vat kia la gi vay

- It is more than one thousand years old No hon 1000 năm tuụi

- Shall we go on to the next exhibition hall?

Chỳng ta sẽ sang phũng trưng bày khỏc chứ?

- Are you ready now?

Ong san sang chua?

- Take care, please./ It was built in the Minh Dunasty

Hóy cỏn thận / Nú được xõy vào triều đại nhà Minh

- Would you Feel like having a rest?

ễng cú muốn nghỉ khụng?

- Why are there so many people crowded there?

Sao cú nhiều người tập trung ở đú vậy?

- Do you like to watch those aquatic animals? Ong cú muốn xem cỏc sinh vật sụng đưới nước đú khụng? - Can you name some of them?

Trang 37

UNIT

6

- It's really beautiful

No that la dep

-Have you ever seen a giant salamander?

Cụ cú bao giờ thấy một con kỡ nhụng khụng lụ chưa? - What's that over there?

Con gi o dang kia vay?

- It probably wants to get some sunshine

Cú lẽ nú muụn tăm năng

- Shall we go to and look at the other sea animals?

Ta di xem cac sinh vat biộn khac nhộ?

- How nice to see those seals!

That thu vi khi xem may con hai cau do!

- It seerns that the seal is quite familiar with him

Dường như con hải cầu rat thõn thiết với anh ta

- What else do you want to see?

Ong thớch xem cải gỡ nữa?

li Entertainment [Track 77]

- Hold on the second Xin đợi giỏy lỏt nhộ

144

O

O

Trang 38

- What time does it begin? May gio thi no bat dau?

- | don’t want to miss the beginning

Tụi khụng muốn bỏ lỡ phõn bắt đõu - |hopoe so

Tụi hy vọng thẻ

- Let's dance the disco

Chỳng ta hóy nhỏy diộu disco di

- What is this band called?

Ban nhạc được gọi là gỡ vậy?

- What is that tempo called?

Diộu do goi la gi?

- The place looks quite nice!

Trang 39

-( ỡ 1 ` —-=—~ `: “=— Roma “7 ỡ Ẳ Unit 7 SHOPPING 59 a | fA ơ = [Track 78] S: Salesman G: Guest

$: Good morning Are you looking for something, madam? Xin chào Cụ đang tỡm kiếm cỏi gỡ?

G:I'dlike to take some gifts home for my relatives and friends Would you show me something typically Chinese? Tụi muốn mua một vài mún quà về nhà cho bà con và bạn bố Cụ cú thờ chỉ cho tụi vài thứ điờn hỡnh của Trung Quục?

Trang 40

S: Certainly, madam There are some local products avallable here There are Yangzhou papercuts They are made by artisans of the Yangzhou Arts and Crafts Institute

Chắc chắn rồi thưa bà Cú vài sản phõm địa phương cú sẵn ở đõy Đõy là kiểu cắt giấy nghệ thuật Dương Chõu Được làm bởi cỏc thợ thủ cụng lành nghề của viện nghệ thuật và thủ cụng Dương Chõu G: How do they make the cutting

Ho thuc hiộn viộc cat nhu thộ nao?

$: With a pair of scissors and a piece of paper, the airisans can produce in just a few minutes paper cuttings of human figures, landscapes, flowers, birds, and many other things

Bằng một cỏi kộo và một mõu giay, nhtmng người thợ thủ cụng lành nghố cú thờ cắt được cỏc hỡnh người, phong cảnh, bụng hoa, con

chỡm và cỏc loại khỏc chỉ trong một vài phỳt G: | sSUDDOse, Yngzhou Ddber cut†ing is the best one of its kind Tụi cho rằng nghệ thuật cắt giấy Dương Chõu là đẹp nhất $: Yes, madam Paper cutting of Yangzhou has created a

unique artistic style and strong local features,

Ngày đăng: 30/09/2022, 09:53