Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 395 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
395
Dung lượng
33,51 MB
Nội dung
UỶ BAN NHÂN DÂN THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC SÀI GÒN BÁO CÁO TỔNG KẾT ĐỀ TÀI NGHIÊN CỨU KHOA HỌC CỦA SINH VIÊN ĐẶC ĐIỂM NGÔN NGỮ CỦA BIỂN HIỆU TẠI KHU VỰC PHÚ MỸ HƯNG, THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH Mã số đề tài: SV2020-10 Thuộc nhóm ngành khoa học: Kinh tế; XH-NV Chủ nhiệm đề tài: Nguyễn Trần Tuấn Đạt Thành viên tham gia: Vũ Trúc Phượng Anh Đỗ Thị Thuý Huỳnh Đào Thị Trà Mi Trần Thị Tuyết Ngân Giảng viên hướng dẫn: TS Trần Thị Phương Lý Thành phố Hồ Chí Minh, Tháng 05 / 2021 UỶ BAN NHÂN DÂN THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC SÀI GÒN BÁO CÁO TỔNG KẾT ĐỀ TÀI NGHIÊN CỨU KHOA HỌC CỦA SINH VIÊN ĐẶC ĐIỂM NGÔN NGỮ CỦA BIỂN HIỆU TẠI KHU VỰC PHÚ MỸ HƯNG, THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH Mã số đề tài: SV2020-10 Xác nhận Chủ nhiệm đề tài Chủ tịch hội đồng nghiệm thu (ký, họ tên) (ký, họ tên) Thành phố Hồ Chí Minh, Tháng 05 / 2021 i MỤC LỤC MỞ ĐẦU 1 Lí chọn đề tài Lịch sử vấn đề 3 Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu 4 Đối tượng phạm vi nghiên cứu 5 Phương pháp nghiên cứu .5 Cấu trúc đề tài CHƯƠNG CƠ SỞ LÍ LUẬN VÀ THỰC TIỄN 1.1 Cơ sở lí luận 1.1.1 Một số vấn đề chung ngôn ngữ .8 1.1.1.1 Khái quát tiếp xúc ngôn ngữ .8 1.1.1.2 Song ngữ đa ngữ .8 1.1.1.3 Thái độ ngôn ngữ 10 1.1.1.4 Chính sách ngơn ngữ lập pháp ngơn ngữ 12 1.1.1.5 Khái quát cảnh quan ngôn ngữ .14 1.1.2 Một số vấn đề chung biển hiệu 15 1.1.2.1 Khái niệm, phân loại biển hiệu 15 1.1.2.2 Vai trò chức biển hiệu 16 1.1.2.3 Hình thức biểu đạt biển hiệu 17 1.1.2.4 Cấu trúc thông tin biển hiệu 17 1.2 Cơ sở thực tiễn 19 1.2.1 Giới thiệu khái quát khu vực Phú Mỹ Hưng 19 1.2.1.1 Lịch sử khu vực Phú Mỹ Hưng 19 1.2.1.2 Giới thiệu địa bàn khảo sát khu vực Phú Mỹ Hưng 20 ii 1.2.2 Chính sách ngơn ngữ Việt Nam việc sử dụng ngôn ngữ biển hiệu 24 Tiểu kết chương .26 CHƯƠNG ĐẶC ĐIỂM NGÔN NGỮ BIỂN HIỆU TẠI KHU VỰC PHÚ MỸ HƯNG, THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH QUA PHƯƠNG DIỆN HÌNH THỨC BIỂU ĐẠT VÀ CẤU TRÚC THƠNG TIN 27 2.1 Dẫn nhập 27 2.2 Thống kê phân loại biển hiệu theo phạm vi lĩnh vực hoạt động .27 2.3 Thống kê phân loại biển hiệu theo nội dung thể 37 2.3.1 Xét đặc điểm thành tố ngôn ngữ biển hiệu 37 2.3.1.1 Đơn ngữ .38 2.3.1.2 Song ngữ đa ngữ .40 2.3.2 Xét đặc điểm nội dung thông tin thể biển hiệu .53 2.3.3 Xét đặc điểm ngữ nghĩa biển hiệu 58 2.4 Thống kê phân loại biển hiệu theo hình thức thể 67 2.4.1 Xét đặc điểm số lượng chữ viết biển hiệu 68 2.4.2 Xét đặc điểm kĩ thuật biển hiệu .70 2.4.2.1 Kích cỡ chữ 72 2.4.2.2 Vị trí chữ 76 2.4.2.3 Xuất chữ .79 Tiểu kết chương 82 CHƯƠNG ĐẶC ĐIỂM NGÔN NGỮ BIỂN HIỆU TẠI KHU VỰC PHÚ MỸ HƯNG, THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH QUA THÁI ĐỘ NGƠN NGỮ CỦA NGƯỜI TIẾP NHẬN.84 3.1 Dẫn nhập 84 3.2 Khảo sát đánh giá kết khảo sát 84 3.2.1 Đối tượng khảo sát nội dung khảo sát 84 3.2.2 Kết khảo sát 87 iii 3.3 Đánh giá thái độ ngôn ngữ người tiếp nhận khu vực Phú Mỹ Hưng, TP Hồ Chí Minh 94 3.3.1 Thái độ ngôn ngữ người tiếp nhận qua việc đánh giá cách thể ngôn ngữ chủ cửa hàng biển hiệu 94 3.3.2 Thái độ ngôn ngữ người tiếp nhận qua việc đề xuất ý kiến trước thực trạng ngôn ngữ biển hiệu 96 3.4 Thảo luận thực trạng ngôn ngữ biển hiệu 100 3.4.1 Vấn đề thể ngôn ngữ biển hiệu 100 3.4.2 Một số đề xuất vấn đề thể ngôn ngữ biển hiệu 103 Tiểu kết chương 109 KẾT LUẬN 111 TÀI LIỆU THAM KHẢO .114 iv QUY ƯỚC VIẾT TẮT Thành phố Hồ Chí Minh TP.HCM Thành phố TP Phường P Quận Q Uỷ ban nhân dân UBND Học sinh – sinh viên HS-SV Cộng tác viên CTV Biển hiệu cửa hàng BHCH Biển hiệu quảng cáo BHQC Chủ nghĩa xã hội CNXH Khoa học xã hội KHXH Đại học Quốc gia Hà Nội ĐHQGHN Tr Trang v DANH MỤC BẢNG BIỂU, HÌNH ẢNH DANH MỤC HÌNH ẢNH Nội dung Trang Hình 2.1 Biển hiệu salon “Trang” đường Tơn Dật Tiên 59 Hình 2.2 Biển hiệu cửa hàng “Vy Vy” khu vực Hưng Gia 59 Hình 2.3 Biển hiệu cửa hàng “Đại Phát” khu vực Hưng Gia 59 Hình 2.4 Biển hiệu cửa hàng “Ba tofu house” - khu Hưng Gia 60 Hình 2.5 Biển hiệu “Cơng ty bảo hộ lao động - Thai An safety” khu Hưng 61 Gia Hình 2.6 Biển hiệu “Phịng khám Đông y Minh” - khu Hưng Gia 61 Hình 2.7 Biển hiệu “Sushi Linh” - khu Hưng Gia 61 Hình 2.8 Biển hiệu “Tuyết Hoa” khu vực Sky Garden 61 Hình 2.9 Biển hiệu “Sữa chua Cô Tây” đường Nguyễn Đức Cảnh 62 Hình 2.10 Biển hiệu “Sườn trà chuẩn vị Singapore” đường Nguyễn Đức Cảnh 62 Hình 2.11 Biển hiệu siêu thị US.Mart đường Nguyễn Đức Cảnh 62 Hình 2.12 Biển hiệu “Mì nhật Osaka” đường Nguyễn Đức Cảnh 62 Hình 2.13 Biển hiệu nhà hàng “San Fu Lou” đường Tơn Dật Tiên 64 Hình 2.14 Biển hiệu cửa hàng giặt ủi “Topclean” đường Tôn Dật Tiên 64 Hình 2.15 Biển hiệu cửa hàng “Romantic Saigon” đường Nguyễn Đức Cảnh 64 Hình 2.16 Biển hiệu “Ngước nhìn 2” - Face up đường Lý Long Tường 65 Hình 2.17 Biển hiệu “Wrap&Roll” đường Nguyễn Đức Cảnh 65 Hình 2.30 Biển hiệu đường “Khu Garden Court 1” đường Tôn Dật Tiên 65 Hình 2.18 Biển hiệu cửa hàng “Vua sườn nướng Suwon 수원 왕 갈비” - khu 65 Hưng Gia Hình 2.19 Biển hiệu đường khu vực Sky Garden 1, 2, 66 Hình 2.20 Biển hiệu đường “Khu Parkview” đường Nguyễn Đức Cảnh 66 Hình 3.1 Biển hiệu “Sửa quần áo - Repair Clothers” 100 Hình 3.2 Biển hiệu “SECC – Service Aparment” 101 Hình 3.3 Biển hiệu “E Mát” 101 Hình 3.4 Biển hiệu “Xin chao quy co - Hello Miss” 101 vi Hình 3.5 Biển hiệu “Lẩu Buđechige - Mì Han Quoc” 101 Hình 3.6 BHCH “Hồng Sâm HQ – Hoa Đẹp HQ” 101 Hình 3.7 Biển hiệu “Trung tâm ngoại ngữ Ân Điển” có số nhà R4-33 – Điểm đặc 102 trưng nhiều biển hiệu khu phố Phú Mỹ Hưng Hình 3.8 Biển hiệu “Business Club” khơng có địa liên hệ 102 DANH MỤC BIỂU ĐỒ Nội dung Trang Biểu đồ 2.1 Biểu đồ thể biển hiệu theo lĩnh vực hoạt động khu vực Phú Mỹ 28 Hưng Biểu đồ 2.2 Biểu đồ thể số lượng biển hiệu khu vực Phú Mỹ Hưng 37 Biểu đồ 2.3 Biểu đồ thể số lượng biển hiệu đơn ngữ khu vực Phú Mỹ Hưng 38 Biểu đồ 2.4 Biểu đồ thể số lượng biển hiệu đơn ngữ khu vực 40 Biểu đồ 2.5 Biểu đồ thể số lượng biển hiệu song ngữ khu vực Phú Mỹ Hưng 41 Biểu đồ 2.6 Biểu đồ thể số lượng biển hiệu đa ngữ khu vực Phú Mỹ Hưng 41 Biểu đồ 2.7 Biểu đồ thể số lượng biển hiệu song ngữ đa ngữ khu vực 53 khảo sát Biểu đồ 3.1 Biểu đồ thể độ tuổi tham gia khảo sát 87 Biểu đồ 3.2 Biểu đồ thể giới tính tham gia khảo sát 88 Biểu đồ 3.3 Biểu đồ thể quốc tịch tham gia khảo sát 88 Biểu đồ 3.4 Biểu đồ thể thái độ để ý ngôn ngữ biển hiệu 89 Biểu đồ 3.5 Biểu đồ thể thái độ quan tâm vấn đề tả biển hiệu 89 Biểu đồ 3.6 Biểu đồ thể thái độ yêu thích kiểu loại biển hiệu 90 Biểu đồ 3.7 Biểu đồ thể thái độ quan tâm đến hiệu biển hiệu song ngữ 91 đa ngữ Biểu đồ 3.8 Biểu đồ thể thái độ quan tâm đến sách Đảng Nhà nước 92 hoạt động quảng cáo Biểu đồ 3.9 Biểu đồ thể thái độ đồng tình khoản 2, điều 18 Luật Quảng 93 cáo 2012 DANH MỤC BẢNG THỐNG KÊ Nội dung Trang PHỤ LỤC ANKET LINGUISTICS KHẢO SÁT THÁI ĐỘ NGÔN NGỮ CỦA NGƯỜI TIẾP NHẬN ANKET LINGUISTICS PHIẾU KHẢO SÁT – NGÔN NGỮ HỌC XÃ HỘI (SOCIOLINGUISTIC SURVEY FORM) LẤY Ý KIẾN VỀ ĐẶC ĐIỂM NGÔN NGỮ BIỂN HIỆU TẠI KHU VỰC PHÚ MỸ HƯNG, QUẬN 7, THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH (COLLECTING OPINIONS ON THE LANGUAGE FEATURE OF THE ADVERTISING BOARDS IN PHU MY HUNG AREA, DISTRICT 7, HO CHI MINH CITY) (dành cho khách hàng - for customer) Cách ghi: (Instruction) - Ghi cụ thể vào chỗ chấm ……… (Fill out detailed response on … ) - Khoanh tròn (hoặc đánh dấu x) vào ý kiến lựa chọn (Circle (or mark x) on your response) Thông tin ông/bà, anh/chị cung cấp dùng cho đề tài nghiên cứu khoa học Đặc điểm ngôn ngữ biển hiệu khu vực Phú Mỹ Hưng, Thành phố Hồ Chí Minh sinh viên trường Đại học Sài Gòn Kết nghiên cứu giúp đưa kiến nghị, đề xuất nhằm giữ gìn sáng tiếng Việt, đồng thời khuyến khích hội nhập, phát triển ngơn ngữ xu đại (The information you provided is only used for the scientific research of students from Sai Gon University Language feature of the advertising boards in Phu My Hung area, Ho Chi Minh City The result will enable us to make recommendations and suggestions to preserve the purity of Vietnamese and simultaneously encourage the integration and development of language in modern trends.) A LẤY Ý KIẾN VỀ VIỆC TIẾP NHẬN NGÔN NGỮ BIỂN HIỆU TẠI KHU VỰC PHÚ MỸ HƯNG, QUẬN 7, THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH (COLLECTING OPINIONS ON THE LANGUAGE RECEPTION OF THE ADVERTISING BOARDS IN PHU MY HUNG AREA, DISTRICT 7, HO CHI MINH CITY) Ơng/bà, anh/chị vui lịng khoanh trịn (hoặc đánh dấu x) vào nội dung sau đây: (Please circle (or mark x) on your choices: Ơng/bà, anh/chị có để ý ngôn ngữ thể biển hiệu không? (Do you notice the languages used on the advertising boards?) A Thường xuyên (Always) B Thỉnh thoảng (Sometimes) C Hiếm (Rarely) D Khơng quan tâm (Never) Ơng/bà, anh/chị có quan tâm đến vấn đề viết tả biển hiệu không? (Do you concern about spelling on the advertising boards?) A Rất quan tâm (Extremely concern) B Quan tâm (Concern) C Không quan tâm (No concern) Ơng/bà, anh/chị thích loại biển hiệu thể bằng: (You prefer the advertising boards which are): A Đa ngữ (nhiều ngôn ngữ) - Multilingual (many languages) B Song ngữ (hai ngôn ngữ) - Bilingual (two languages) C Đơn ngữ (một ngôn ngữ) - Monolingual (one language) Theo ông/bà, anh/chị việc thể biển hiệu quảng cáo đa ngữ song ngữ đem lại hiệu sau đây? (có thể chọn nhiều đáp án): (In your opinion, the effects of bilingual or multilingual advertising boards are? - You can choose more than option): A Dễ cho khách địa phương thập phương (Easy for locals and foreigners) B Mới lạ, độc đáo (Novel, unique) C Học hỏi thêm ngôn ngữ (Enabling people to learn a new language) D Kích thích, tị mị (Exciting, igniting curiosity) E Ý kiến khác (Other): ……………………………………………………………… ……… Ơng/bà, anh/chị đánh giá kích cỡ chữ, cách đặt chữ vấn đề khác (ví dụ: kí hiệu, biểu tượng kèm theo) thể biển hiệu? (How you evaluate the font size, text arrangement and other issues (eg: signs, symbols attached) on the advertising boards?) …………………………………………………………………………………………………… … ……………………………………………………………………………………………… ………………….…………………….………………………………………………………… Ông/bà, anh/chị có quan tâm, theo dõi sách Đảng Nhà nước Việt Nam (Luật, Quyết định, Công văn…) liên quan đến hoạt động quảng cáo? (Are you interested in following the policies of the Party and State of Vietnam (Law, Decision, Official dispatch ) related to advertising activities?) A Có (Yes) B Khơng (No) Căn theo khoản 2, điều 18 Luật quảng cáo 2012, quy định “Trong trường hợp sử dụng tiếng Việt, tiếng nước ngồi sản phẩm quảng cáo khổ chữ nước ngồi khơng q ba phần tư khổ chữ tiếng Việt phải đặt bên chữ tiếng Việt” Ơng/bà, anh/chị cho biết ý kiến nội dung trên: (According to Clause 2, Article 18 of the 2012 Law on Advertising, stipulates “In case of using both Vietnamese and a foreign language on the same advertising product, the foreign language font size must not exceed three-quarters of the Vietnamese and must be placed below the Vietnamese word" Provide your opinion on this matter): A Hoàn toàn đồng ý (Totally agree) B Đồng ý (Agree) C Khơng đồng ý (Not agree) D Khơng có ý kiến (No idea) Ông/bà, anh/chị đề xuất với thực trạng ngôn ngữ biển hiệu nay? (How you suggest on the current status of advertising boards?) …………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………… B THÔNG TIN CHUNG (GENERAL INFORMATION): Họ tên (có thể khơng ghi) - Full name (Optional): ……………………….………… Giới tính (Gender): A Nam (Male) B Nữ (Female) C Khác (Other) Quê quán (Hometown): ………………… Quốc tịch (Nationality): ……….………… Nghề nghiệp (Occupation): …………….………………………………………………… Nơi (Current address): ………………………………………………….…… Xin chân thành cám ơn quý ông/bà, anh/chị đồng ý hợp tác với trả lời câu hỏi phiếu khảo sát này! (Thank you for spending your time answering these questions on this survey!) Chúc ông/bà, anh/chị thành công sống! (We wish you always be successful in life!) PHỤ LỤC CÁC HÌNH ẢNH VÀ BIỂU ĐỒ MINH HỌA VỀ KHU VỰC PHÚ MỸ HƯNG, Q7, TP.HCM Hình 4.1 Trung tâm thị Phú Mỹ Hưng Hình 4.2 Lịch sử khu thị Phú Mỹ Hưng (nguồn: https://cafef.vn/dang-sau-cai-ten-phu- (nguồn: https://cafef.vn/dang-sau-cai-ten- my-hung-dau-la-yeu-to-nam-giu-bi-mat-luat-hap- phu-my-hung-dau-la-yeu-to-nam-giu-bi- dan-suot-25-nam-20180512104902206.chn) mat-luat-hap-dan-suot-25-nam- Hình 4.3 Các khu chức đô thị (nguồn: https://phumyhungsale.com/vi/gioi-thieu/khu-do-thi-phu-my-hung) Bản đồ 4.1 Bản đồ khu vực đô thị Phú Mỹ Hưng (nguồn: https://sites.google.com/site/bdsphumyhung/gii-thiu-1/bn ph-m-hng Bản đồ 4.2 Bản đồ khu vực Q.7 Bản đồ 4.3 Bản đồ khu vực P Tân (nguồn: http://hochiminh.ban- Phong, Q.7 do.net/2018/01/phuong-tan-phong-quan- (nguồn: 7.html) https://www.google.com/maps/) Bản đồ 4.4 Bản đồ khu phố Hưng Gia (nguồn: https://sites.google.com/site/phumyhung24g/ Bản đồ 4.5 Bản đồ khu phố Sky Garden (nguồn: https://www.google.com/maps/) home/khu-van-hoa-giai-tri) Bản đồ 4.7 Bản đồ khu Cảnh Đồi Bản đồ 4.6 Bản đồ đường Tôn Dật Tiên (nguồn: https://www.google.com/maps/) (đại lộ Nguyễn Đức Cảnh) (nguồn: https://sites.google.com/site/phumyhung2 4g/home/khu-canh-doi) PHỤ LỤC CHÍNH SÁCH NGƠN NGỮ VIỆT NAM 5.1 Nghị định Chính phủ số 194-CP ngày 31 tháng 12 năm 1994 hoạt động quảng cáo lãnh thổ Việt Nam quy định: – Tiếng nói chữ viết quảng cáo phải tiếng nói chữ viết Việt Nam, trừ trường hợp: a) Những sách báo, ấn phẩm phép xuất tiếng nước ngồi b) Những chương trình phát thanh, truyền hình tiếng nước ngồi c) Những nhãn hiệu hàng hố viết tắt viết tiếng nước Tên giao dịch quốc tế sở sản xuất kinh doanh–dịch vụ quan Nhà nước có thẩm quyền cho phép Những từ ngữ quốc tế hố từ ngữ mà tiếng Việt khơng thay d) Nếu dùng tiếng nói chữ viết nước phải: – Viết chữ Việt Nam trước, phía trên, kích thước lớn chữ nước ngồi – Đọc tiếng Việt Nam trước, tiếng nước sau 5.2 Luật Quảng cáo 2012 số 16/2012/QH13 Điều Hành vi cấm hoạt động quảng cáo Quảng cáo sản phẩm, hàng hóa, dịch vụ quy định Điều Luật Quảng cáo làm tiết lộ bí mật nhà nước, phương hại đến độc lập, chủ quyền quốc gia, an ninh, quốc phòng Quảng cáo thiếu thẩm mỹ, trái với truyền thống lịch sử, văn hóa, đạo đức, phong mỹ tục Việt Nam Quảng cáo làm ảnh hưởng đến mỹ quan đô thị, trật tự an tồn giao thơng, an tồn xã hội Quảng cáo gây ảnh hưởng xấu đến tôn nghiêm Quốc kỳ, Quốc huy, Quốc ca, Đảng kỳ, anh hùng dân tộc, danh nhân văn hóa, lãnh tụ, lãnh đạo Đảng, Nhà nước Quảng cáo có tính chất kỳ thị dân tộc, phân biệt chủng tộc, xâm phạm tự tín ngưỡng, tơn giáo, định kiến giới, người khuyết tật Quảng cáo xúc phạm uy tín, danh dự, nhân phẩm tổ chức, cá nhân Quảng cáo có sử dụng hình ảnh, lời nói, chữ viết cá nhân chưa cá nhân đồng ý, trừ trường hợp pháp luật cho phép Quảng cáo không gây nhầm lẫn khả kinh doanh, khả cung cấp sản phẩm, hàng hóa, dịch vụ tổ chức, cá nhân kinh doanh sản phẩm, hàng hóa, dịch vụ; số lượng, chất lượng, giá, công dụng, kiểu dáng, bao bì, nhãn hiệu, xuất xứ, chủng loại, phương thức phục vụ, thời hạn bảo hành sản phẩm, hàng hoá, dịch vụ đăng ký công bố 10 Quảng cáo việc sử dụng phương pháp so sánh trực tiếp giá cả, chất lượng, hiệu sử dụng sản phẩm, hàng hóa, dịch vụ với giá cả, chất lượng, hiệu sử dụng sản phẩm, hàng hóa, dịch vụ loại tổ chức, cá nhân khác 11 Quảng cáo có sử dụng từ ngữ “nhất”, “duy nhất”, “tốt nhất”, “số một” từ ngữ có ý nghĩa tương tự mà khơng có tài liệu hợp pháp chứng minh theo quy định Bộ Văn hóa, Thể thao Du lịch 12 Quảng cáo có nội dung cạnh tranh khơng lành mạnh theo quy định pháp luật cạnh tranh 13 Quảng cáo vi phạm pháp luật sở hữu trí tuệ 14 Quảng cáo tạo cho trẻ em có suy nghĩ, lời nói, hành động trái với đạo đức, phong mỹ tục; gây ảnh hưởng xấu đến sức khỏe, an tồn phát triển bình thường trẻ em 15 Ép buộc quan, tổ chức, cá nhân thực quảng cáo tiếp nhận quảng cáo trái ý muốn 16 Treo, đặt, dán, vẽ sản phẩm quảng cáo cột điện, trụ điện, cột tín hiệu giao thông xanh nơi công cộng Điều 18 Tiếng nói, chữ viết quảng cáo Trong sản phẩm quảng cáo phải có nội dung thể tiếng Việt, trừ trường hợp sau: a) Nhãn hiệu hàng hoá, hiệu, thương hiệu, tên riêng tiếng nước từ ngữ quốc tế hố khơng thể thay tiếng Việt; b) Sách, báo, trang thông tin điện tử ấn phẩm phép xuất tiếng dân tộc thiểu số Việt Nam, tiếng nước ngồi; chương trình phát thanh, truyền hình tiếng dân tộc thiểu số Việt Nam, tiếng nước Trong trường hợp sử dụng tiếng Việt, tiếng nước sản phẩm quảng cáo khổ chữ nước ngồi khơng ba phần tư khổ chữ tiếng Việt phải đặt bên chữ tiếng Việt; [ ] Điều 34 Biển hiệu tổ chức, cá nhân hoạt động sản xuất, kinh doanh Biển hiệu phải có nội dung sau: a) Tên quan chủ quản trực tiếp (nếu có); b) Tên sở sản xuất, kinh doanh theo giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh; c) Địa chỉ, điện thoại Việc thể chữ viết biển hiệu phải tuân thủ quy định Điều 18 Luật Kích thước biển hiệu quy định sau: a) Đối với biển hiệu ngang chiều cao tối đa 02 mét (m), chiều dài không vượt chiều ngang mặt tiền nhà; b) Đối với biển hiệu dọc chiều ngang tối đa 01 mét (m), chiều cao tối đa 04 mét (m) không vượt chiều cao tầng nhà nơi đặt biển hiệu Biển hiệu không che chắn khơng gian hiểm, cứu hoả; khơng lấn vỉa hè, lòng đường, ảnh hưởng đến giao thông công cộng Việc đặt biển hiệu phải tuân thủ quy định Luật quy chuẩn kỹ thuật quan có thẩm quyền ban hành 5.3 Thông tư số 04/2018/TT-BXD ngày 20 tháng 05 năm 2018 Quy chuẩn kĩ thuật quốc gia xây dựng lắp đặt phương tiện quảng cáo trời 2.4 Yêu cầu kỹ thuật biển hiệu, bảng quảng cáo đặt vỉa hè đô thị 2.4.1 Việc đặt, treo, dán, dựng, lắp biển hiệu phải tuân theo quy định sau: - Vị trí: đặt cổng mặt trước trụ sở nơi kinh doanh tổ chức, cá nhân; - Kiểu dáng: biển hiệu ngang biển hiệu dọc; - Kích thước: + Đối với biển hiệu ngang chiều cao tối đa 2,0 m, chiều dài không vượt chiều ngang mặt nhà; + Đối với biển hiệu dọc chiều ngang tối đa 1,0 m, chiều cao tối đa 4,0 m không vượt chiều cao tầng nhà nơi đặt biển hiệu 2.4.2 Chỉ phép lắp đặt biển hiệu, bảng quảng cáo vỉa hè, lề đường phạm vi cho phép sử dụng tạm thời (ngồi mục đích giao thơng) Bề rộng lớn biển hiệu, bảng quảng cáo (đối với vỉa hè có bề rộng 3,0 m) 1,5 m - tính từ mép tiếp giáp nhà bên vỉa hè (hay từ mốc giới đường đỏ) trở từ mép bó vỉa trở vào 2.4.3 Việc lắp đặt biển hiệu, bảng quảng cáo vỉa hè, lề đường phải quan có thẩm quyền cho phép; khơng che chắn khơng gian hiểm, cứu hỏa; khơng gây ảnh hưởng đến giao thông công cộng 2.2.1.7 Bảng quảng cáo, hộp đèn gắn/ốp cố định vào mặt ngồi cơng trình thấp tầng phải đảm bảo quy định an tồn phịng cháy chữa cháy, nạn, cứu hộ cứu nạn; khơng làm ảnh hưởng đến khả chịu lực, kết cấu cơng trình; phải liên kết cố định, chắn với cơng trình quy định sau: 2.2.1.7.1 Mặt trước mặt sau: Mỗi tầng đặt 01 (một) bảng quảng cáo ngang 01 (một) bảng quảng cáo dọc liền kề biển hiệu (nếu có); Trường hợp khơng có biển hiệu đặt 01 (một) bảng quảng cáo ngang 01 (một) bảng quảng cáo dọc: a) Đối với bảng quảng cáo, hộp đèn ngang: nhô khỏi mặt ngồi cơng trình tối đa 0,2 m với chiều cao tối đa m, chiều ngang không vượt giới hạn chiều ngang cơng trình; b) Đối với bảng quảng cáo, hộp đèn dọc: ốp/gắn sát vào mặt cơng trình với chiều ngang tối đa 1m, chiều cao tối đa 4m không vượt chiều cao tầng cơng trình nơi đặt bảng quảng cáo 2.2.1.7.2 Mặt bên: Bảng quảng cáo, hộp đèn phải liên kết chắn, cố định sát vào mặt bên cơng trình Số lượng vị trí bảng quảng cáo, hộp đèn phải phù hợp với quy hoạch quảng cáo phê duyệt tuân theo quy định sau: a) Diện tích bảng quảng cáo, hộp đèn cho phép tối đa 50% diện tích mặt bên cơng trình với kích thước khơng vượt q giới hạn mặt bên cơng trình vị trí đặt bảng; b) Đối với cơng trình có chiều cao đến tầng, chiều cao bảng quảng cáo, hộp đèn không nhô lên sàn mái 1,5 m; c) Đối với cơng trình có chiều cao từ tầng trở lên, tồn diện tích bảng quảng cáo, hộp đèn không vượt giới hạn diện tích mặt bên cơng trình Cũng thơng tư này, Bộ Xây dựng có quy định kích thước chữ, cách thiết kế, xây dựng hình ảnh, biểu tượng BHQC, cụ thể: Cách tính diện tích quy đổi phương tiện quảng cáo dạng chữ/hình/biểu tượng Hình 5.1 Phương tiện quảng cáo dạng chữ Hình 5.2 Phương tiện quảng cáo gắn trực tiếp lên mặt ngồi cơng trình dạng hình/biểu tượng Hình 5.3 Phương tiện quảng cáo dạng chữ/hình/biểu tượng gắn lên mặt phẳng Chú dẫn: H : Chiều cao chữ/hình/biểu tượng S : Diện tích chữ/hình/biểu tượng B : Chiều rộng chữ/hình/biểu tượng ∑s : Diện tích quảng cáo 5.4 Nghị định Chính phủ số 38/2021/NĐ-CP quy định xử phạt vi phạm hành lĩnh vực văn hóa quảng cáo Điều 42 Vi phạm quy định quảng cáo bảng quảng cáo, băng-rơn, hình chun quảng cáo Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 2.000.000 đồng hành vi sau đây: a) Treo, dựng, đặt, gắn bảng quảng cáo, băng-rơn, hình chun quảng cáo ngồi trời khơng vị trí quy hoạch vị trí quan nhà nước có thẩm quyền chấp thuận; b) Không ghi rõ tên, địa người thực quảng cáo bảng quảng cáo, băng-rôn Phạt tiền từ 2.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng hành vi sau đây: a) Quảng cáo vượt diện tích quy định bảng quảng cáo, băng-rơn vị trí quy hoạch vị trí quan nhà nước có thẩm quyền chấp thuận; b) Không tự tháo dỡ băng-rôn hết hạn ghi thông báo; không tự tháo dỡ bảng quảng cáo, băng-rôn rách, nát, mỹ quan Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng hành vi sau đây: a) Đặt biểu trưng, lơ-gơ, nhãn hiệu hàng hóa người quảng cáo khơng vị trí quy định bảng quảng cáo, băng-rơn có nội dung tun truyền, cổ động trị, trị - xã hội; b) Thể lơ-gơ, nhãn hiệu hàng hóa vượt q diện tích theo quy định bảng quảng cáo, băng-rơn có nội dung tun truyền, cổ động trị, trị - xã hội; c) Quảng cáo bảng quảng cáo, băng-rôn không tuân theo quy định khu vực bảo vệ di tích lịch sử - văn hóa; hành lang an tồn giao thơng, đê điều, lưới điện quốc gia; che khuất đèn tín hiệu giao thông; ngang qua đường giao thông, bảng dẫn công cộng; d) Sửa đổi làm sai lệch nội dung quảng cáo thông báo với quan nhà nước có thẩm quyền; đ) Thơng báo khơng nội dung quảng cáo bảng quảng cáo, băng-rôn đến quan nhà nước có thẩm quyền nơi thực quảng cáo Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 15.000.000 đồng hành vi quảng cáo sau đây: a) Sử dụng âm hình chun quảng cáo đặt ngồi trời; b) Khơng thơng báo nội dung, thời gian, địa điểm quảng cáo, số lượng bảng quảng cáo, băngrôn Biện pháp khắc phục hậu quả: a) Buộc bổ sung tên, địa người thực quảng cáo bảng quảng cáo, băng-rôn hành vi quy định điểm b khoản Điều này; b) Buộc tháo dỡ quảng cáo hành vi quy định điểm a khoản 1, khoản 2, Điều Điều 48 Vi phạm quy định biển hiệu Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng hành vi sau đây: a) Không thể đầy đủ biển hiệu tên quan chủ quản trực tiếp; tên sở sản xuất kinh doanh theo giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp; địa chỉ, điện thoại; b) Sử dụng biển hiệu có kích thước khơng theo quy định Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 15.000.000 đồng hành vi sau đây: a) Ghi không ghi không đầy đủ tên gọi tiếng Việt biển hiệu; b) Không viết chữ tiếng Việt mà viết chữ tiếng nước biển hiệu; c) Thể tên riêng, tên viết tắt, tên giao dịch quốc tế chữ tiếng nước ngồi phía tên chữ tiếng Việt biển hiệu; d) Thể tên gọi, tên viết tắt, tên giao dịch quốc tế chữ tiếng nước ngồi có khổ chữ q ba phần tư khổ chữ tiếng Việt biển hiệu; đ) Chiều cao biển hiệu dọc vượt chiều cao tầng nhà nơi đặt biển hiệu Phạt tiền từ 15.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng hành vi sau đây: a) Treo, dựng, đặt, gắn biển hiệu che chắn khơng gian hiểm, cứu hỏa; b) Treo, dựng, đặt, gắn biển hiệu lấn vỉa hè, lịng đường, ảnh hưởng đến giao thơng cơng cộng; c) Treo, dựng, đặt, gắn biển hiệu làm mỹ quan Biện pháp khắc phục hậu quả: Buộc tháo dỡ biển hiệu hành vi quy định khoản 1, Điều ... đặc điểm ngôn ngữ biển hiệu khu vực Phú Mỹ Hưng, TP Hồ Chí Minh qua phương diện hình thức biểu đạt cấu trúc thông tin Chương 3: Đặc điểm ngôn ngữ biển hiệu khu vực Phú Mỹ Hưng, Thành phố Hồ Chí. .. lối sống riêng người dân khu vực Phú Mỹ Hưng, TP Hồ Chí Minh - Khảo sát đặc điểm ngôn ngữ phương diện thái độ ngôn ngữ người tiếp nhận khu vực Phú Mỹ Hưng, TP Hồ Chí Minh Từ đề xuất, kiến nghị... lí trên, chúng tơi lựa chọn đề tài Đặc điểm ngôn ngữ biển hiệu khu vực Phú Mỹ Hưng, Thành phố Hồ Chí Minh nhằm thấy đặc điểm ngôn ngữ biển hiệu khu vực Phú Mỹ Hưng (Quận 7) Từ đó, kết nghiên