thông tin
40 - Tạp chí luật học
Một sốvấnđềvề công nhậnvà
thi hànhbảnán,quyếtđịnhcủatòaán
và trọngtài nớc ngoàitạiViệtNam
PTS. Hoàng Phớc Hiệp *
ấn đềcôngnhậnvàthihànhbảnán,
quyết địnhcủatòaánvàtrọngtài
nớc ngoàitạiViệtNam đang đợc
nhiều cơ quan, tổ chức cá nhântrongvà
ngoài nớc quan tâm. Nhiều vấnđề đ
đợc đặt ra xung quanh chế định pháp lí
này nhng đến nay trong pháp luật nớc
ta vẫn cha có lời giải đáp rõ ràng. Bài
viết này giới thiệu một sốvấnđề đang
đợc quan tâm nhằm tìm giải đáp thích
hợp, góp phần nghiên cứu và hoàn thiện
hệ thống các vănbảncủa Nhà nớc ta
trong lĩnh vực này.
1. Về chủ trơng, chính sách, pháp
luật của Nhà nớc ViệtNam liên quan
đến côngnhậnvàthihànhbảnán,
quyết địnhcủatòaánvàtrọngtài nớc
ngoài tạiViệtNam
1.1. Trong thời gian qua, cùng với
việc mở rộng và phát triển quan hệ quốc
tế củaViệt Nam, đ và đang xuất hiện
ngày một nhiều các vụ việc tranh chấp về
dân sự, kinh tế - thơng mại, lao động
mà một bên đơng sự là cá nhân, tổ chức
Việt Nam còn bên kia là nớc ngoài.
Nhiều vụ tranh chấp đ đợc tòaán,trọng
tài nớc ngoài giải quyếtvà gửi bảnán,
quyết định đến cơ quan có thẩm quyền
của ViệtNam kèm theo đơn yêu cầu công
nhận và cho thihànhtạiViệtNambản
án, quyếtđịnh đó.
- Về mặt lí luận, Nhà nớc ViệtNam
nhận thức rằng bảnán,quyếtđịnhcủatòa
án vàtrọngtài nớc ngoài, theo nguyên tắc
chủ quyền quốc gia thì các bảnán đó
không có giá trị pháp lí và hiệu lực thi
hành trên lnh thổ củaViệt Nam. Muốn
cho bảnán,quyếtđịnhcủatoàán,trọng
tài nớc ngoài có giá trị pháp lí và có hiệu
lực thihànhtạiViệt Nam, theo pháp luật
Việt Namthì chúng phải đợc pháp luật
và cơ quan t pháp có thẩm quyền của
Việt Namcôngnhậnvà cho thi hành.
- Về phơng diện pháp luật quốc tế,
Nhà nớc ViệtNam coi trọngvấnđề
công nhậnvàthihành các bảnán,quyết
định củatòaánvàtrọngtài nớc ngoài
trên cơ sở cam kết quốc tế. Điều này thấy
rõ qua nội dung các hiệp định tơng trợ
t pháp mà Nhà nớc ViệtNam đ kí kết
với nớc ngoài từ năm 1980 đến nay và
việc ViệtNam tham gia Công ớc New
York năm 1958 vềcôngnhậnvàthihành
các quyếtđịnhcủatrọngtài nớc ngoài.
Những vănbản pháp lí quốc tế này là cơ
sở pháp lí quan trọngđể Nhà nớc Việt
Nam xây dựng và thông qua các vănbản
quy phạm pháp luật vềcôngnhậnvàthi
hành các bảnán,quyếtđịnhcủatòaánvà
trọng tài nớc ngoàitạiViệt Nam.
- Về mặt pháp luật trong nớc, phải
thừa nhận rằng những vănbản quy phạm
pháp luật củaViệtNam có hiệu lực pháp
luật cao đợc banhành khá muộn so với
yêu cầu của việc mở rộng và phát triển
quan hệ quốc tế củaViệt Nam.
V
* Vụ pháp luật quốc tế và hợp tác quốc tế
Bộ t pháp
thông tin
Tạp chí luật học - 41
Trớc ngày ủy ban thờng vụ Quốc
hội thông qua Pháp lệnh ngày 17/4/1993
về côngnhậnvàthihànhtạiViệtNam
bản án,quyếtđịnh dân sự củatòaán nớc
ngoài, Nhà nớc ViệtNam cha có văn
bản luật hoặc pháp lệnh quy định riêng về
vấn đề này. Do hoàn cảnh lúc bấy giờ,
Việt Nam chủ trơng không banhành
những vănbản có hiệu lực pháp luật cao.
Việt Nam đ có Thông t số 11/TATC
ngày 12/7/1974 củaTòaánnhân dân tối
cao hớng dẫn một sốvấnđềvề nguyên
tắc và thủ tục trong việc giải quyết một số
vụ việc có yếu tố nớc ngoài, trong phần
IV của Thông t có quy định chung về
vấn đềcôngnhậnvàthihànhbảnán,
quyết địnhcủatòaán nớc ngoài. Thông
t liên bộ số 139/TTLB ngày 12/3/1984
của Bộ t pháp, Tòaánnhân dân tối cao,
Viện kiểm sát nhân dân tối cao, Bộ nội
vụ, Bộ ngoại giao về việc thihành các
hiệp định tơng trợ t pháp đ giao nhiệm
vụ cho các cơ quan có thẩm quyền trong
việc xử lí vấnđề này. Ngày 25/3/1993,
Bộ t pháp đ có Thông t số 163/HTQT
hớng dẫn chi tiết các vấnđề liên quan
đến tống đạt giấy tờ t pháp, kể cả bảnán
của tòaán nớc ngoài. Ngày 28/8/1989
Nhà nớc ViệtNambanhành Pháp lệnh
thi hànhán dân sự, trong đó có quy định
bản án,quyếtđịnh dân sự củatòaán nớc
ngoài đ đợc tòaánViệtNamcông
nhận thì đợc thihànhtạiViệtNam theo
Pháp lệnh thihànhán dân sự.
1.2. Ngày 17/4/1993 ủy ban thờng
vụ Quốc hội đ thông qua Pháp lệnh công
nhận vàthihànhtạiViệtNambảnán,
quyết định dân sự củatòaán nớc ngoài
(sau đây gọi là Pháp lệnh 1993). Pháp
lệnh 1993 gồm có lời nói đầu và 26 điều,
chia làm 4 chơng.
Chơng I có tiêu đề là "Những quy
định chung" (từ Điều 1 đến Điều 9) quy
định cách hiểu khái niệm bảnán,quyết
định dân sự củatòaán nớc ngoài;
nguyên tắc côngnhậnvàthi hành; quyền
yêu cầu côngnhậnvàthihành hoặc yêu
cầu không công nhận; cơ quan có thẩm
quyền xét đơn yêu cầu côngnhậnvà cho
thi hành hoặc đơn yêu cầu không công
nhận; quy định các nguyên tắc vềbảo
đảm quyền kháng cáo, kháng nghị; bảo
đảm hiệu lực củaquyếtđịnhcủatòaán
Việt Namcôngnhận hoặc không công
nhận bảnán,quyếtđịnh dân sự củatòaán
nớc ngoài; bảo đảm việc chuyển tiền, tài
sản thihànhbảnán,quyếtđịnh dân sự
của tòaán nớc ngoài; quy định việc
thông báo kết quả xét đơn yêu cầu; quy
định về lệ phí.
Chơng II có tiêu đề "Xét đơn yêu cầu
công nhậnvà cho thihànhtạiViệtNam
bản án,quyếtđịnh dân sự củatòaán
nớc ngoài" (từ Điều 10 đến Điều 20).
Chơng này quy định các yêu cầu cơ bản
đối với đơn yêu cầu côngnhậnvà cho thi
hành; các giấy tờ kèm theo đơn yêu cầu;
chuyển hồ sơ cho tòa án; tòaán thụ lí hồ
sơ, chuẩn bị xét đơn yêu cầu; quy địnhvề
phiên tòa xét đơn yêu cầu; các trờng hợp
không côngnhậnbảnán,quyếtđịnhcủa
tòa án nớc ngoài; về kháng nghị, kháng
cáo, xét kháng nghị, kháng cáo; quy định
về thihànhbảnán,quyếtđịnh dân sự của
tòa án nớc ngoài.
Chơng III có tiêu đề "Xét đơn yêu
cầu không côngnhậnbảnán,quyếtđịnh
dân sự củatòaán nớc ngoài không có
yêu cầu thihànhtạiViệt Nam" (từ Điều
21 đến Điều 24). Chơng này quy định
thời hạn gửi đơn yêu cầu không công
nhận; quy địnhvề nội dung cơ bảncủa
đơn yêu cầu và các giấy tờ kèm theo đơn
yêu cầu; quy địnhvề thủ tục xét đơn yêu
thông tin
42 - Tạp chí luật học
cầu và gửi bản sao quyết định; quy định
về kháng cáo, kháng nghị quyếtđịnhcủa
tòa ánViệt nam.
Chơng IV có tiêu đề "Điều khoản
cuối cùng" (Điều 25 và Điều 26) quy định
về việc áp dụng điều ớc quốc tế và hiệu
lực của Pháp lệnh.
Để thihành cụ thể Pháp lệnh 1993,
ngày 24/7/1993, Tòaánnhân dân tối cao,
Viện kiểm sát nhân dân tối caovà Bộ t
pháp đ banhành Thông t liên ngành số
04/TTLN hớng dẫn, thực hiện một số
quy địnhcủa Pháp lệnh đó. Ngày
7/9/1994 Chính phủ banhành Nghị định
số 117/CP vềán phí, lệ phí tòaán,trong
đó có quy định rõ mức lệ phí mà ngời
gửi đơn yêu cầu côngnhậnbảnán,quyết
định củatòaán nớc ngoài phải nộp cho
cơ quan có thẩm quyền củaViệt Nam.
Bên cạnh đó, ủy ban thờng vụ Quốc hội
cũng đ thông qua Pháp lệnh thihànhán
dân sự ngày 17/4/1993 thay thế Pháp lệnh
thi hànhán dân sự ngày 28/8/1989.
1.3. Song song với việc xây dựng và
ban hành các vănbản quy phạm pháp
luật, Nhà nớc ViệtNam đ tiến hành
nghiên cứu các điều ớc quốc tế và pháp
luật, thực tiễn của các nớc vềcôngnhận
và thihànhquyếtđịnhcủatrọngtài nớc
ngoài. Ngày 28/7/1995 Chủ tịch nớc
Cộng hòa x hội chủ nghĩa ViệtNam đ
kí quyếtđịnh gia nhập Công ớc New
York năm 1958 vềcôngnhậnvàthihành
quyết địnhcủatrọngtài nớc ngoài (sau
đây gọi là Công ớc New York 1958).
Khi gia nhập Công ớc New York 1958,
Nhà nớc ViệtNam đ tuyên bố ba điểm
bảo lu nh sau:
Thứ nhất, chỉ áp dụng Công ớc New
York 1958 đối với việc côngnhậnvàthi
hành tạiViệtNam các quyếtđịnhcủa
trọng tài nớc ngoài đợc tuyên tại lnh
thổ của các quốc gia là thành viên của
Công ớc. Đối với các quyếtđịnhcủa
trọng tài nớc ngoài đợc tuyên tại lnh
thổ của quốc gia cha kí kết hoặc tham
gia Công ớc New York 1958 thì các quy
định củaCông ớc này đợc áp dụng để
công nhậnvàthihànhtạiViệtNam các
quyết địnhcủatrọngtài đó trên cơ sở
nguyên tắc có đi có lại.
Thứ hai, chỉ áp dụng Công ớc New
York 1958 đối với tranh chấp phát sinh từ
các quan hệ pháp luật thơng mại;
Thứ ba, mọi sự giải thích Công ớc
New York 1958 này trớc tòaán hoặc cơ
quan có thẩm quyền khác củaViệtNam
phải tuân theo các quy địnhcủa Hiến
pháp và pháp luật Việt Nam.
Sau khi tham gia Công ớc New York
1958, ngày 14/9/1995, ủy ban thờng vụ
Quốc hội đ thông qua Pháp lệnh công
nhận vàthihànhtạiViệtNamquyếtđịnh
của trọngtài nớc ngoài (sau đây gọi là
Pháp lệnh 1995). Pháp lệnh 1995 gồm lời
nói đầu và 24 điều, chia thành 3 chơng.
Chơng I có tiêu đề "Những quy định
chung" (từ Điều 1 đến Điều 9). Chơng
này quy định cách hiểu khái niệm quyết
định củatrọngtài nớc ngoài; các nguyên
tắc côngnhậnvàthihànhquyếtđịnhcủa
trọng tài nớc ngoài; quyền yêu cầu công
nhận và cho thihànhquyết định; quy
định các nguyên tắc bảo đảm quyền
kháng cáo, kháng nghị; bảo đảm hiệu lực
của quyếtđịnhcủatòaánViệtNamcông
nhận và cho thihànhquyếtđịnhcủatrọng
tài nớc ngoài; bảo đảm việc chuyển tiền,
tài sản thihànhquyếtđịnhcủatrọngtài
nớc ngoài; quy định việc thông báo kết
quả xét đơn yêu cầu; quy địnhvề lệ phí.
Chơng II có tiêu đề "Xét đơn yêu cầu
công nhậnvà cho thihànhtạiViệtNam
quyết địnhcủatrọngtài nớc ngoài" (từ
thông tin
Tạp chí luật học - 43
Điều 10 đến Điều 20). Chơng này quy
định: Các yêu cầu đối với đơn yêu cầu
công nhậnvà cho thihànhtạiViệtNam
quyết địnhcủatrọngtài nớc ngoài; các
giấy tờ kèm theo đơn yêu cầu; các thủ tục
chuyển hồ sơ cho tòa án; tòaán thụ lí hồ
sơ; chuẩn bị xét đơn yêu cầu; phiên tòa
xét đơn yêu cầu; các trờng hợp không
công nhậnquyếtđịnhcủatrọngtài nớc
ngoài; thủ tục gửi bản sao quyếtđịnhcủa
tòa án cho viện kiểm sát; các quy địnhvề
bảo đảm quyền kháng cáocủa đơng sự,
kháng nghị của viện kiểm sát; về việc xét
kháng cáo, kháng nghị; các nguyên tắc và
thủ tục vềthihànhquyếtđịnhcủatrọng
tài nớc ngoài đ đợc tòaánViệtNam
công nhậnvà cho thi hành.
Chơng III có tiêu đề "Điều khoản
cuối cùng" (từ Điều 21 đến Điều 24).
Chơng này quy định việc áp dụng các
điều ớc quốc tế liên quan; nguyên tắc
không xem xét việc côngnhậnvà cho thi
hành tạiViệtNamquyếtđịnhcủatrọng
tài của nớc đ áp dụng các biện pháp
phân biệt đối xử trong quan hệ đối với
Việt Nam; các quy định liên quan đến
hiệu lực thihành Pháp lệnh và hớng dẫn
thi hành Pháp lệnh này.
Để thihành Pháp lệnh 1995, ngày
12/6/1997 Chính phủ đ banhành Nghị
định số 70/CP vềán phí, lệ phí tòaán,
trong đó có quy định mức lệ phí, thủ tục
nộp lệ phí xét đơn yêu cầu côngnhậnvà
cho thihànhtạiViệtNam quy địnhcủa
trọng tài nớc ngoài.
2. Về khái niệm "bản án,quyết
định dân sự củatòaán nớc ngoài" và
"quyết địnhcủatrọngtài nớc ngoài"
Ngay trong Điều 1 Pháp lệnh 1993 và
Điều 1 Pháp lệnh 1995 đ định nghĩa:
"Bản án,quyếtđịnh dân sự củatòaán
nớc ngoài" và "Quyết địnhcủatrọngtài
nớc ngoài".
2.1. Điều 1 Pháp lệnh 1993 định
nghĩa "Bản án,quyếtđịnh dân sự củatòa
án nớc ngoài, trong Pháp lệnh này, đợc
hiểu là bảnán,quyếtđịnhvề dân sự, hôn
nhân và gia đình, lao động, quyếtđịnhvề
tài sản trongbảnán,quyếtđịnh hình sự
và bảnán,quyếtđịnh khác củatòaán
nớc ngoài mà pháp luật ViệtNam quy
định là bảnán,quyếtđịnh dân sự".
Định nghĩa này đợc xây dựng dựa
hoàn toàn vào định nghĩa "Bản án,quyết
định dân sự củatòa án" đợc quy định
trong Pháp lệnh thihànhán dân sự ngày
17/4/1993 và phù hợp với pháp luật hiện
hành củaViệtNamvềbảnán,quyếtđịnh
dân sự.
Tuy vậy, Pháp lệnh 1993 và các văn
bản pháp luật liên quan không quy định
rõ "bản án,quyếtđịnh khác củatòaán
nớc ngoài mà pháp luật Việtnam quy
định là bảnán,quyếtđịnh dân sự" là
những bảnán,quyếtđịnhvềvấnđề gì.
Một câu hỏi rất dễ đặt ra ở đây là liệu các
bản án,quyếtđịnhvề kinh tế, thơng mại
của tòaán nớc ngoài có đợc pháp luật
Việt Nam quy định là bảnán,quyếtđịnh
dân sự theo tinh thần của Pháp lệnh 1993
không? Câu trả lời ở đây thật không đơn
giản, cần phải có thời gian để xác định lại
trên cơ sở các quy địnhcủa Bộ luật tố
tụng dân sự của nớc Cộng hòa x hội
chủ nghĩa Việt Nam.
2.2. Điều 1 Pháp lệnh 1995 định
nghĩa: "Quyết địnhcủatrọngtài nớc
ngoài trong Pháp lệnh này đợc hiểu là
quyết định đợc tuyên ở ngoài lnh thổ
Việt Namcủatrọngtài do các bên thỏa
thuận lựa chọn để giải quyết tranh chấp
phát sinh từ các quan hệ pháp luật
thơng mại.
Quyết địnhcủatrọngtài nớc ngoài
thông tin
44 - Tạp chí luật học
còn bao gồm quyếtđịnhcủatrọngtài
đợc tuyên tại lnh thổ ViệtNam nhng
không do trọngtàiViệtNam tuyên".
Định nghĩa này về cơ bản đợc xây
dựng trên cơ sở Điều 1 Công ớc New
York 1958, nó kết hợp cả tiêu chí lnh
thổ và tiêu chí quốc tịch củatrọngtàiđể
xác định tính chất "nớc ngoài" củaquyết
định củatrọng tài. Theo định nghĩa của
Pháp lệnh 1995 thìViệtNam đ thừa
nhận sự tồn tạicủatrọngtài thờng trực
(trọng tàiđịnh chế) vàtrọngtài theo vụ
việc (trọng tài ad hoc).
Tuy vậy, Pháp lệnh 1995 chỉ đề cập
các quyếtđịnhcủatrọngtài nớc ngoài
do các bên lựa chọn để giải quyết tranh
chấp phát sinh từ các quan hệ pháp luật
thơng mại. Liệu khái niệm "quan hệ
pháp luật thơng mại" ở Công ớc New
York 1958 và Pháp lệnh 1995 đợc hiểu
là các quan hệ đợc hình thành, thay đổi
hoặc chấm dứt trên cơ sở các quy định
của Luật thơng mại đợc Quốc hội nớc
Cộng hòa x hội chủ nghĩa ViệtNam
thông qua ngày 10/5/1997 hay không?
Câu trả lời không giản đơn cần có giải
thích chính thức của ủy ban thờng vụ
Quốc hội.
3. Về nguyên tắc côngnhậnvàthi
hành bảnán,quyếtđịnhcủatòaánvà
trọng tài nớc ngoài
3.1. Theo quy địnhtại Điều 2 Pháp
lệnh 1993, tòaánViệtNam chỉ xem xét
để côngnhậnvà cho thihànhbảnán,
quyết định dân sự củatòaán nớc ngoài
tại ViệtNamtrongtrờng hợp giữa Việt
Nam và nớc ngoài hữu quan có điều ớc
quốc tế có hiệu lực vềvấnđề này. Trong
trờng hợp giữa ViệtNamvà nớc ngoài
hữu quan cha có điều ớc quốc tế vềvấn
đề này thìbảnán,quyếtđịnhcủatòaán
nớc ngoài chỉ đợc côngnhậnvàthi
hành tạiViệtNam khi đợc pháp luật
Việt Nam quy địnhcôngnhậnvà cho thi
hành. Tuy vậy, cho đến nay Nhà nớc
Việt Nam cha có vănbản pháp luật
riêng quy định việc côngnhậnvà cho thi
hành bảnán,quyếtđịnh dân sự củatòaán
nớc ngoàitạiViệtNam mà nớc đó và
Việt Nam cha kí kết hoặc tham gia điều
ớc quốc tế vềvấnđề này.
Bản án,quyếtđịnh dân sự củatòaán
nớc ngoài chỉ đợc thihànhtạiViệt
Nam sau khi đợc tòaánViệtNamcông
nhận và cho thi hành. Việc thihành phải
tuân theo các quy địnhcủa pháp luật Việt
nam vềthihànhbảnán,quyếtđịnh dân
sự.
Bản án,quyếtđịnh dân sự củatòaán
nớc ngoài không có yêu cầu thihànhtại
Việt Namvà không có đơn yêu cầu
không côngnhậnthì đơng nhiên đợc
công nhậntạiViệtNam theo điều ớc
quốc tế mà ViệtNam kí kết hoặc tham
gia. TòaánViệtNam chỉ xem xét việc
không côngnhậnbảnán,quyếtđịnh dân
sự đó củatòaán nớc ngoài khi có đơn
yêu cầu không côngnhận nó.
3.2. Theo quy địnhtại Điều 2 Pháp
lệnh 1995, tòaánViệtNam xem xét việc
công nhậnvà cho thihànhtạiViệtNam
quyết địnhcủatrọngtài nớc ngoàitrong
trờng hợp quyếtđịnh đó đợc tuyên tại
nớc hoặc củatrọngtàicủa nớc mà Việt
Nam và nớc đó đ kí kết hoặc cùng
tham điều ớc quốc tế vềvấnđề này.
Quyết địnhcủatrọngtài nớc ngoài
cũng có thể đợc tòaánViệtNam xem
xét côngnhậnvà cho thihànhtạiViệt
Nam trên cơ sở có đi có lại mà không đòi
hỏi phải có điều kiện kí kết, tham gia
điều ớc quốc tế. Tuy vậy, đến nay cha
có vănbản pháp luật riêng quy định cơ
quan có thẩm quyền xác định sự có đi có
thông tin
Tạp chí luật học - 45
lại trongtrờng hợp đ nêu ở trên.
Quyết địnhcủatrọngtài nớc ngoài
đợc thihànhtạiViệtNam sau khi đợc
tòa ánViệtNamcôngnhậnvà cho thi
hành; việc thihành phải tuân theo quy
định của pháp luật ViệtNamvềthihành
bản án,quyếtđịnh dân sự và các quy định
của Pháp lệnh 1995.
4. Về thủ tục và trình tự xét đơn
yêu cầu côngnhậnvà cho thihànhbản
án, quyếtđịnhcủatòaánvàtrọngtài
nớc ngoàitạiViệtNam
Pháp lệnh 1993 và Pháp lệnh 1995
quy định cơ bản gần giống nhau về thủ
tục và trình tự xét đơn yêu cầu côngnhận
và cho thihànhtạiViệtNambảnán,
quyết địnhcủatòaánvàtrọngtài nớc
ngoài.
4.1. Những điểm cơ bản giống nhau
giữa hai pháp lệnh gồm:
Thứ nhất, quyền yêu cầu côngnhận
và cho thihành thuộc tổ chức, cá nhân
đợc thi hành. Họ có thể ủy quyền cho
ngời đại diện của họ thực hiện quyền
này. Ngời phải thihành phải là tổ chức
có trụ sở chính tạiViệtNam hoặc là cá
nhân c trú, làm việc tạiViệtNam hoặc
tài sản liên quan đến việc thihành có tại
Việt Nam vào thời điểm gửi đơn yêu cầu.
Thứ hai, tòaán có thẩm quyền xét
đơn yên cầu là tòaánnhân dân tỉnh,
thành phố trực thuộc trung ơng nơi tổ
chức phải thihành có trụ sở chính, nơi cá
nhân phải thihành c trú, làm việc hoặc
nơi có tài sản liên quan đến việc thi hành.
Thứ ba, quyền kháng cáocủa đơng
sự, kháng nghị của viện kiểm sát đợc
bảo đảm theo quy địnhcủa pháp luật Việt
Nam; đơn kháng cáo, quyếtđịnh kháng
nghị đều do Tòaánnhân dân tối cáo xem
xét.
Thứ t, bảnán,quyếtđịnhcủatòaán
và trọngtài nớc ngoài đ đợc tòaán
Việt Namcôngnhậnvà cho thihànhtại
Việt Namthì có hiệu lực pháp luật tại
Việt Nam nh bảnán,quyếtđịnhcủatòa
án ViệtNam đ có hiệu lực pháp luật; các
đơng sự phải nghiêm chỉnh thi hành, các
cơ quan nhà nớc, tổ chức kinh tế, tổ
chức x hội, đơn vị vũ trang nhân dân và
mọi công dân phải tôn trọng. Trong
trờng hợp tổ chức, cá nhân phải thihành
không tự nguyện chấp hànhquyếtđịnh đ
có hiệu lực củatòaánViệtNamthì bị áp
dụng các biện pháp cỡng chế theo quy
định của pháp luật Việt Nam.
Thứ năm, Bộ t pháp ViệtNam là cơ
quan đầu mối trong việc tiếp nhận hồ sơ,
giấy tờ yêu cầu côngnhậnvà cho thi
hành bảnán,quyếtđịnhcủatòaánvà
trọng tài nớc ngoài, kiểm tra tính hợp
pháp, hợp thức của các giấy tờ, hồ sơ,
thông báo kết quả giải quyết đơn yêu cầu,
đơn kháng cáo, chuyển hồ sơ cho tòaán
có thẩm quyền giải quyết theo đúng quy
định của Pháp lệnh 1993, Pháp lệnh 1995
và xử lí các yêu cầu cụ thể của tổ chức, cá
nhân trongvàngoài nớc liên quan đến
việc côngnhậnvàthihànhbảnán,quyết
định củatòaánvàtrọngtài nớc ngoàitại
Việt Nam.
Thứ sáu, trình tự và thủ tục phiên tòa
xét đơn yêu cầu cơ bản giống nhau. Phiên
tòa do hội đồng gồm ba thẩm phán tiến
hành, trong đó có một thẩm phán làm chủ
tọa. Kiểm sát viên viện kiểm sát nhân dân
cùng cấp phải tham gia phiên tòa. Đơng
sự hoặc ngời đại diện của các bên liên
quan đợc mời đến phiên tòa theo quy
định chung của pháp luật Việt Nam. Hội
đồng không xét xử lại vụ tranh chấp đ
đợc tòaán,trọngtài nớc ngoài giải
quyết mà chỉ kiểm tra, đối chiếu bảnán,
quyết địnhcủatòaán,trọngtài nớc
thông tin
46 - Tạp chí luật học
ngoài và giấy tờ kèm theo với quy định
của Pháp lệnh 1993, Pháp lệnh 1995, quy
định khác của pháp luật ViệtNamvà điều
ớc quốc tế mà ViệtNam kí kết hoặc
tham gia, để ra quyết định.
4.2. Những điểm khác nhau giữa hai
pháp lệnh gồm:
Thứ nhất, về thời gian chuẩn bị xét
đơn yêu cầu
+ Pháp lệnh 1993 quy định nh sau:
- 4 tháng kể từ ngày thụ lí hồ sơ, tòa
án sẽ ra quyếtđịnhvề việc đình chỉ việc
xét đơn hoặc mở phiên tòa xét đơn yêu
cầu. Trongtrờng hợp hồ sơ có điểm
cha rõ, cần giải thích hoặc bổ sung tài
liệu thì có thể kéo dài tối đa thêm 2 tháng
nữa.
- 1 tháng để mở phiên tòa, kể từ ngày
có quyếtđịnh mở phiên tòa xét đơn yêu
cầu
+ Pháp lệnh 1995 quy định giảm 50%
số ngày nói trên đối với việc chuẩn bị xét
đơn yêu cầu côngnhậnvà cho thihành
quyết địnhcủatrọngtài nớc ngoài, tức 2
tháng để ra quyếtđịnh cần thiết và 15
ngày để mở phiên tòa.
Thứ hai, về các trờng hợp không
công nhậnbảnán,quyếtđịnhcủatòaán
và trọngtài nớc ngoài,
Pháp lệnh 1993 quy định 6 nhóm
trờng hợp cơ bản sau:
- Bảnán,quyếtđịnh cha có hiệu lực
pháp luật theo pháp luật của nớc có tòa
án đ tuyên bảnán,quyếtđịnh đó;
- Ngời phải thihành hoặc ngời đại
diện hợp pháp của họ vắng mặt tại phiên
tòa củatòaán nớc ngoài do không đợc
triệu tập hợp lệ;
- Vụ án thuộc thẩm quyền xét xử
riêng biệt củatòaánViệt Nam;
- Về cùng vụ án này có bảnán,quyết
định dân sự đ có hiệu lực pháp luật của
tòa ánViệtNam hoặc củatòaán nớc
ngoài đ đợc tòaánViệtNamcông
nhận hoặc trớc khi cơ quan xét xử của
nớc ngoài thụ lí vụ án,tòaánViệtNam
đ thụ lí và đang xem xét vụ án đó;
- Đ hết thời hiệu thihànhán theo
pháp luật của nớc có tòaán đ tuyên bản
án, quyếtđịnh đó hoặc theo pháp luật
Việt Nam;
- Việc côngnhậnvà cho thihànhbản
án, quyếtđịnh dân sự củatòaán nớc
ngoài tạiViệtNam trái với các nguyên
tắc cơ bảncủa pháp luật Việt Nam.
Pháp lệnh 1995 đ cụ thể hóa nội
dung các quy địnhcủaCông ớc New
York 1958 tại Điều 16 nh sau:
1. Quyếtđịnhcủatrọngtài nớc
ngoài không đợc côngnhậnvà cho thi
hành tạiViệtNam nếu tổ chức, cá nhân
phải thihành có chứng cứ hợp pháp để
tòa án khẳng định rằng:
a. Các bên kí kết thỏa thuận trọngtài
nói tại khoản 1 Điều 11 của Pháp lệnh
này, theo pháp luật đợc áp dụng cho mỗi
bên, không có năng lực để kí kết thỏa
thuận đó; thỏa thuận trọngtài không có
giá trị pháp lí theo pháp luật của nớc mà
các bên đ chọn để áp dụng hoặc theo
pháp luật của nớc nơi quyếtđịnh đ
đợc tuyên nếu các bên không chọn pháp
luật áp dụng cho thỏa thuận đó;
b. Tổ chức, cá nhân phải thihành
không đợc thông báo kịp thời và hợp
thức về việc chỉ địnhtrọngtài viên, về thủ
tục giải quyết vụ tranh chấp tạitrọngtài
hoặc vì nguyên nhân chính đáng khác mà
không thể thực hiện đợc quyền tố tụng
của mình.
c. Quyếtđịnhcủatrọngtài nớc ngoài
đợc tuyên về một vụ tranh chấp không
đợc các bên yêu cầu giải quyết hoặc
vợt quá yêu cầu của các bên kí kết thỏa
thuận trọng tài. Trongtrờng hợp có thể
tách đợc phần quyếtđịnhvềvấnđề đ
thông tin
Tạp chí luật học - 47
đợc yêu cầu và phần quyếtđịnhvềvấn
đề không đợc yêu cầu giải quyếttại
trọng tàithì phần quyếtđịnhvềvấnđề
đợc yêu cầu giải quyết có thể đợc công
nhận và cho thihànhtạiViệt Nam;
d. Thành phần củatrọng tài, thủ tục
giải quyết tranh chấp củatrọngtài không
phù hợp với thỏa thuận trọngtài hoặc với
pháp luật của nớc nơi quyếtđịnhcủa
trọng tài đợc tuyên nếu thỏa thuận trọng
tài không quy địnhvề các vấnđề đó;
đ. Quyếtđịnhcủatrọngtài cha có
hiệu lực bắt buộc với các bên;
e. Quyếtđịnhcủatrọngtài đ bị cơ
quan có thẩm quyền của nớc nơi quyết
định đ đợc tuyên hoặc của nớc có
pháp luật đ đợc áp dụng, hủy bỏ hoặc
đình chỉ thi hành.
2. Quyếtđịnhcủatrọngtài nớc
ngoài cũng không đợc côngnhậnvà cho
thi hànhtạiViệtNam nếu tòaán xét thấy:
a. Theo pháp luật Việt Nam, vụ tranh
chấp không đợc giải quyết theo thể thức
trọng tài;
b. Việc côngnhậnvà cho thihànhtại
Việt Namquyếtđịnhcủatrọngtài nớc
ngoài trái với các nguyên tắc cơ bảncủa
pháp luật Việt Nam.
5. Vềthihànhbảnán,quyếtđịnh
của tòaánvàtrọngtài nớc ngoài
Điều 20 Pháp lệnh 1993, Điều 20
Pháp lệnh 1995 và Pháp lệnh thihànhán
dân sự ngày 17/4/1993 cùng các vănbản
quy phạm pháp luật có liên quan củaViệt
Nam có quy định khá rõ vềthihànhbản
án, quyếtđịnhcủatòaánvàtrọngtài
nớc ngoài.
Theo quy địnhcủa các vănbản nói
trên, trong thời hạn 15 ngày, kể từ ngày
quyết địnhcủatòaánViệtNamcông
nhận và cho thihànhbảnán,quyếtđịnh
của tòaánvàtrọngtài nớc ngoài có hiệu
lực pháp luật, tòaánViệtNam đ ra
quyết định đó gửi bản sao quyếtđịnhcủa
mình vàbản sao bảnán,quyếtđịnhcủa
tòa án,trọngtài nớc ngoài cho cơ quan
thi hànhán theo quy địnhcủa pháp luật
Việt Namvềthihànhán dân sự.
Việc thihànhbảnán,quyếtđịnhcủa
tòa ánvàtrọngtài nớc ngoài đ đợc tòa
án ViệtNamcôngnhận phải tuân theo
các quy địnhcủa Pháp lệnh thihànhán
dân sự ngày 17/4/1993 và các vănbản
liên quan.
Nhà nớc Cộng hòa x hội chủ nghĩa
Việt Nambảo đảm việc chuyển tiền, tài
sản có đợc từ việc thihànhbảnán,quyết
định củatòaánvàtrọngtài nớc ngoài từ
Việt Nam ra nớc ngoài. Việc chuyển
tiền, tài sản đó đợc thực hiện theo quy
định của pháp luật ViệtNamvề chuyển
tiền, tài sản từ ViệtNam ra nớc ngoài.
6. Kết luận
ViệtNam đ có khá đầy đủ các văn
bản quy phạm pháp luật vềcôngnhậnvà
thi hành các bảnán,quyếtđịnhcủatòa
án vàtrọngtài nớc ngoài. Các vănbản
này cơ bản đ bảo đảm đợc quyền và lợi
ích chính đáng cho các bên liên quan
trong các vụ tranh chấp. Trong tình hình
đổi mới của quan hệ quốc tế, các vănbản
này cần đợc tiếp tục hoàn thiện và nâng
lên thành các phần quan trọngcủa Bộ luật
tố tụng dân sự Việt Nam. Hi vọng rằng
chúng ta có thể có đợc câu trả lời thỏa
đáng qua quá trình thảo luận dự thảo Bộ
luật tố tụng dân sự này./.
.
Một số vấn đề về công nhận và
thi hành bản án, quyết định của tòa án
và trọng tài nớc ngoài tại Việt Nam
PTS. Hoàng Phớc Hiệp *
ấn đề công nhận và thi. động, quyết định về
tài sản trong bản án, quyết định hình sự
và bản án, quyết định khác của tòa án
nớc ngoài mà pháp luật Việt Nam quy
định là bản án, quyết