1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

NHẬP HẠNH BỒ TÁT

165 4 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Bodhicaryàvatàra NHẬP HẠNH BỒ TÁT Sàntideva (Tôn giả Tịch Thiên) Việt dịch: Nguyên Hiển Hiệu đính: Lê Triều Phương TUỆ QUANG FOUNDATION Ấn bàn điện tử, Xuân 2009 -o0o Nguồn http://thuvienhoasen.org Chuyển sang ebook 26-07-2009 Người thực : Nam Thiên - namthien@gmail.com Link Audio Tại Website http://www.phatphaponline.org Mục Lục LỜI NĨI ĐẦU LỜI THƯA VỀ VIỆC HIỆU ĐÍNH (1) LỜI THƯA (2) TIỂU SỬ TÔN GIẢ TỊCH THIÊN (SÀNTIDEVA) CHƯƠNG MỘT - LỢI ÍCH CỦA TÂM BỒ ĐỀ Đối tượng mục đích Lợi ích tâm bồ đề Hai loại tâm Bồ đề Ca ngợi tâm Bồ đề CHƯƠNG HAI - SÁM HỐI TỘI NGHIỆP Nghi lễ Bồ Tát Cúng dường Quy y Sám hối CHƯƠNG BA - PHÁT TÂM BỒ ĐỀ Vui theo hạnh lành Thỉnh cầu chánh Pháp Thỉnh cầu bậc Chiến Thắng lại gian Hồi hướng cơng đức Tự hiến thân Phát tâm Bồ đề Phần thưởng phát tâm CHƯƠNG BỐN - THỰC HÀNH TÂM BỒ ĐỀ Trách nhiệm Bồ tát Giá trị sống Diệt trừ dục CHƯƠNG NĂM - CHÁNH NIỆM, TỈNH GIÁC Gìn giữ tâm ý Chánh niệm tỉnh giác Thân Nguyên tắc ứng xử Nguồn gốc giới luật CHƯƠNG SÁU - NHẪN NHỤC Sân hận Nhẫn nhục Nhẫn nhục trước bất công Nhẫn nhục qua nhận thức thực Ganh tỵ Kẻ thù ân nhân CHƯƠNG BẢY - TINH TẤN Những lực đối kháng Phương pháp hỗ trợ cho tu tập Tinh Tự tin Các lực Nhu cầu làm điều thiện Quyết tâm Hoan hỷ Quên Hồn tồn qn CHƯƠNG TÁM - THIỀN QN Sống ẩn dật Thân sống thoát ly Từ bỏ luyến Từ bỏ lợi danh Sống nơi hoang vắng Tâm sống ly Ái dục Thiền qn Qn chiếu bình đẳng Hốn vị ta với người Tổng kết CHƯƠNG CHÍN - TRÍ TUỆ Dẫn nhập Hai chân lý Trình độ nhận thức khác Phản bác lập trường chấp vào thật hữu Phản bác lập trường Duy Thức Phương pháp Trung Qn MỤC ĐÍCH GIẢI THỐT CỦA TIỂU THỪA CŨNG CẦN PHẢI CĨ NHẬN THỨC VỀ TÁNH KHƠNG Tính chân chánh Đại thừa Sự chưa trọn Tiểu Thừa Chớ sợ Tánh Khơng CHỨNG MINH VỀ TÁNH KHƠNG Chứng minh Vô ngã "Cái Ta" có thật Ngã khơng phải tinh thần – Phản bác phái Số Luận Phản bác phái Thường Luận Khơng cần có "Cái Ta" có nhân cơng đức Khơng có “Cái Ta” phát triễn tâm từ bi Chứng minh tính Vô ngã vạn pháp thông qua Bốn Niệm Xứ: thân, thọ, tâm, pháp CHỨNG MINH BẰNG BIỆN LUẬN VỚI VỊ THẾ Sự vật tự sinh khơng có ngun nhân Khơng từ vi trần (ngun tử) Không từ vật chất tối sơ vĩnh cửu - Phản bác phái Số Luận Biện luận phát sinh qua “duyên” Bác thuyết Hữu Nhân Vô Nhân - Biện luận phát sinh Hữu Vô TỔNG KẾT VÀ LỜI KHUYÊN CUỐI CÙNG CHƯƠNG X - HỒI HƯỚNG -o0o LỜI NÓI ĐẦU Ngài Sàntideva (Tịch Thiên, 691-743) viết luận Học Viện Nalanda, Ấn Độ vào kỷ Ngài diễn giảng đường tu hạnh Bồ Tát, hạnh Lục độ tu mười đại hạnh Phổ Hiền Bồ Tát Đọc tụng luận này, hành giả có thêm hùng tâm dũng chí để giúp Đạo, cứu đời Dịch giả tham cứu dịch đây: - Bản Hán dịch Trần Ngọc Giao - Bản Pháp dịch Georges Driessens - Bản Anh dịch Kate Crosby Andrew Skilton - Bản Việt dịch Thích Nữ Trí Hải Luận sách gối đầu giường Tăng, Ni, Phật tử theo lối tu Đại thừa Ấn Độ, Tây Tạng, Mông Cổ Trung Hoa Vì dịch theo lối thi kệ để dễ tụng đọc dễ nhớ súc tích q ngắn gọn, khơng thể tránh khỏi có chỗ vụng tối nghĩa Xin chư tôn đức qúy Phật tử cao minh từ bi giáo để tái dịch phẩm hoàn chỉnh Xin chân thành cảm tạ hai Pháp hữu Tâm Zen Như Pháp Trí giúp phần hiệu đính hồn thành dịch phẩm Xin hồi hướng cơng đức đến pháp giới chúng sanh ly luân hồi khổ não, viên thành Phật đạo California, Mùa Phật Đản 2459-2005 Nguyên Hiển -o0o LỜI THƯA VỀ VIỆC HIỆU ĐÍNH (1) Tập Luận „Nhập Hạnh Bồ Tát,“ Tôn giả Santideva, cư sĩ Nguyên Hiển dịch sang Việt ngữ năm 2005, theo thể kệ, đến tay tơi hồn cảnh đầy kỷ niệm Năm 2005, bị bệnh nặng hành hạ suốt nửa năm dài Hàng ngày đau nhức vô Chúng chưa đồng ý để bác sĩ mổ kham nhẫn chịu đựng Hàng ngày niệm Phật đọc phẩm Phổ Môn Một ngày nọ, năm người bạn từ phương xa đến thăm muốn „tiếp sức“ cho Lúc nằm bệnh viện tình trạng nửa tỉnh nửa mê Các bạn phải trò chuyện nơi hành lang bệnh viện Cuối gặp mặt khoảng 15 phút chia tay Riêng đạo hữu Nguyên Định đem theo để tặng khuyên nên đọc tập Luận nói Chúng tơi đọc lướt qua thấy nội dung vô ý nghĩa Một buổi tối, sau bữa ăn chiều, đọc lại tập Luận kỹ Bỗng dưng đầu vang lên âm dòng nhạc câu kệ phẩm Phổ Mơn, ví dụ Bi giới lôi chấn, Từ ý diệu đại vân, Chú cam lồ pháp vũ Diệt trừ phiền não diệm“ (Lòng từ bi sấm, Ý tứ diệu dường mây, Xối mưa pháp cam lồ, Dứt trừ lửa phiền não) (Bản dịch HT Trí Tịnh) Diệu âm, Quán âm, Phạm âm, hải triều âm, Thắng bỉ gian âm, Thị cố tu thường niệm“ (Diệu âm, Quán âm, Phạm âm, hải triều âm, Tiếng gian kia, Cho nên thường phải niệm) (Bản dịch HT Trí Tịnh) Lịng chúng tơi lên cảm hứng chỉnh sửa lại số câu dịch cư sĩ Ngun Hiển, với ước muốn có riêng Luận đọc nghe êm nhẹ hơn, dù câu ví dụ phẩm Phổ Mơn Chúng vừa đọc vừa ghi chép cảm thấy buồn ngủ Kim đồng hồ cho biết khuya Chúng vô kinh ngạc: Tại cảm giác đau nhức mệt mỏi suốt tiếng đồng hồ? Có linh thiêng huyền nhiệm tỏa từ dòng kệ „Nhập Hạnh Bồ Tát“chăng? Chúng hành lang bệnh viện để kiểm lại Đồng hồ cho biết khuya Hôm sau, đạo hữu Nguyên Châu, nhóm người đến thăm chúng tơi, gọi điện thoại hỏi bệnh tình Chúng tơi thuật lại chuyện kỳ diệu trải qua đêm Đạo hữu liền kể cho biết lược sử Tôn giả Santideva cho biết Phật tử Tây Tạng sùng kính Luận „Nhập Hạnh Bồ Tát“ Phật tử châu Á sùng kính phẩm Phơ Mơn Nhiều Phật tử cảm nhận sức mạnh thiêng liêng toát từ tập Luận Cuối đạo hữu khuyên chúng tơi nên cố gắng „đánh bóng“ cơng trình việt dịch cư sĩ Nguyên Hiển điều vừa giúp cho thân giảm đau khổ thân xác lúc đau bệnh bạn bè nhờ mà có dịch dễ tụng Chúng hứa theo đuổi việc „đánh bóng“ Động quan trọng thúc đẩy việc làm đạo hữu Ngun Hiển cho phép chúng tơi hiệu đính lại dịch anh Những ngày hôm sau nhận dịch khác bạn bè gởi đến với lời khuyến khích làm cơng việc hiệu đính Đó Đức ngữ „Eintritt in das Leben zur Erleuchtung“ G.S Ernst Steinkellner chuyển ngữ năm 1981, ba Việt ngữ gồm có: „Bồ Tát Hạnh“, Thượng Tọa Thích Trí Siêu (Pháp) dịch năm 1990, „Nhập Bồ Tát Hạnh“ Ni Sư Thích Nữ Trí Hải dịch năm 1998 „Một tia chớp sáng đêm tối“ đức Dalai Lama giảng giải Đoàn Phụng Mệnh dịch năm 1999 Anh ngữ „Engaging in Bodhisattva Behavior“ ông Alexander Berzin dịch năm 2005 Sáu dịch công phu với giải rõ ràng mà đọc được, soi sáng cho thấy nội dung ý nghĩa đường bậc Bồ Tát Nơi đây, chân thành bày tỏ tri ân sâu sắc đến tất vị dịch giả giảng giải Hôm nay, sau gần năm rưởi, chúng tơi hồn thành hiệu đính với tâm trạng khinh an, nhiều khuyết điểm Chúng xin hồi hướng công đức đến tất chúng sinh cầu mong cho tất đạt mục đích giác ngộ giải Chúng xin bày tỏ cám ơn sâu sắc đến hiền nội hữu khuyến khích hỗ trợ việc hiệu đính, hỗ trợ tìm tài liệu, đánh vi tính sửa lỗi tả Göttingen, Germany, ngày 14.01.2007 Lê Triều Phương -o0o LỜI THƯA (2) Nam Mơ Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật, Năm 2005 nhờ đọc Luận hiệu đính Nhập Hạnh Bồ Tát Tôn Giả Tịch Thiên (Santideva) mà chúng tơi qua đau khổ bệnh ung thư vào thời kì chót Sau năm rưỡi hiệu đính dịch Nguyên Hiển, tập Nhập Hạnh Bồ Tát ấn hành vào đầu năm 2007 Cuối năm 2007 tơi lại lâm vào tình trạng nguy kịch Nằm thiêm thiếp giường bệnh, chúng tơi nghe q Thầy, người thân bạn bè tụng kinh cầu an Cơn đau lời kinh làm êm dịu tâm hồn thản an lành Nhưng lý khiến chúng tơi tóm lược Luận Nhập Hạnh Bồ Tát? Lý thứ nhất, bên cạnh cầu an, có lẽ Kinh Nhập Hạnh Bồ Tát tác động vào tơi dịng nước Cam lồ tắm mát thân Sau lần cầu an vậy, thân quyến bạn bè nhận định trí kinh Nhập Hạnh Bồ Tát vực dậy sau hai lần đứng bờ sinh tử Nhân xin trân trọng cám ơn chư Tăng ba Chùa sau đây: Một Thượng Tọa trụ trì Thích Đồng Đạo Tăng sĩ Chùa An Linh, Q 12, TP Hồ Chí Minh Qúi vị cầu an nhiều đợt, đợt nhiều ngày có đêm liền Ngồi kinh khác, Luận Nhập Hạnh Bồ Tát đọc tụng Hai Sư Ơng Thích Viên Mãn đệ tử Đại Đức Thích Chúc Minh Chùa Hịn Đỏ, Nha Trang Thượng Tọa Thích Phước An, Nha Trang Ba Đại Đức Thích Như Hoằng trụ trì Chùa Sắc Tứ Thiên Tứ Hòn Đất, Ninh Hòa, Nha Trang Ngoài việc cầu chư Phật Bồ Tát, Đại Đức cịn cầu Bồ Tát Thích Quảng Đức cứu độ chúng tơi Hịn Đất nơi ẩn tu ba vị Thiền Sư đắc đạo Lý thứ hai, khối u lớn da bụng tự hủy, dịch theo vết mổ gan cũ thoát ngồi Chúng tơi khơng cịn uống thuốc chống đau với liều lượng ngày lớn Chúng an nhiên chấp nhận khơng chóng chày, khối u cịn lại kết liễu đời chúng tôi, chúng teo nhỏ lại xưa Mười chương Nhập Hạnh Bồ Tát toả rộng niềm bình an đêm cầu an hữu Chúng thầm mong ước tập Nhập Hạnh Bồ Tát gói trọn tụng niệm, lần vịng giờ, lịng vô hoan hỷ, an lạc nghe lời kinh vang vọng tâm tư thấm nhuần thêm số lời dạy kinh Và chúng tơi dốc tâm làm việc Đây khơng phải việc chỉnh sửa mà tóm gọn để tiện dụng Lý thứ ba, giới đại, thời gian vơ q báu xin hồi hướng tập Nhập Hạnh Bồ Tát đến bạn tuổi trẻ để bạn tiết kiệm thời gian sâu vào giới tâm linh an lành Thạnh Lộc, 30-02-2008 Lê Triều Phương (TS Lê văn Tâm) qua đời ngày 12/06/2008 -o0o TIỂU SỬ TƠN GIẢ TỊCH THIÊN (SÀNTIDEVA) Thích Trí Siêu (Pháp) Theo truyền thuyết tôn giả Sàntideva sinh miền Nam Ấn, vùng Sri Nagara vào khoảng kỷ thứ Ngài thái tử vua Surastra Từ kiếp khứ, ngài cúng dường phụng thờ nhiều đức Phật tích tụ nhiều lành đưa đến giải thoát Nhờ phước đức nên từ lúc ấu thơ, ngài nhiều lần chiêm bao thấy Văn Thù Bồ Tát Lớn lên, đến tuổi vua cha truyền ngôi, hôm ngài nằm mộng thấy hai vị Bồ tát: Văn Thù Tara Bồ tát Văn Thù ngồi ngai vàng, bảo ngài rằng: ”Ở khơng có chỗ cho hai người” Bồ tát Tara tưới nước nóng đầu ngài nói rằng: ”Vương quyền nước sơi bỏng địa ngục Ta phong cho nước nầy đây.” Tỉnh dậy, ngài hiểu khuyến cáo hai vị Bồ tát, nên đêm hôm trước ngài lên ngôi, ngài rời bỏ cung thành trốn vào rừng sâu Sau 21 ngày lang thang rừng, vừa khát vừa đói, ngài gặp suối, sửa định uống có thiếu nữ xuất bảo ngài đừng uống nước độc, sau thiếu nữ dâng cho ngài thứ nước thơm cam lồ Giải khát xong, ngài hỏi thiếu nữ: ” Cô đâu đến?” Thiếu nữ trả lời: ”Ở khu rừng mênh mông nơi thầy ở, ngài đạo đức, từ bi thành tựu phép tam muội củaVăn Thù Kim Cang Sư Lợi (Sri Manjuvajra) Tơi từ đến đây” Vừa nghe thế, tôn giả Sàntideva mừng rỡ kẻ nghèo bắt vàng, yêu cầu thiếu nữ dẫn ngài đến gặp vị thầy Đến nơi ngài thấy vị hành giả (Yogi) sống chòi lá, ngài liền đảnh lễ, xưng tán cúng dường cầu xin truyền phép tam muội Văn Thù Bồ Tát Sau 12 năm tu tập, ngài chứng phép tam muội trên, thấy vị thầy Văn Thù thiếu nữ Tara Kể từ ngài ln ln thấy Văn Thù Bồ Tát Sau ngài phương Đông, xin vào làm việc triều vua Pancamasimha Nhờ tài giỏi thông minh nên ngài vua trọng vọng cho làm Thừa Tướng Để tỏ lòng thành kính nhớ ơn vị thần linh chủ hộ mình, tức Văn Thù Bồ Tát, ngài ln đeo kiếm gỗ Ngài giúp vua trị theo Phật pháp truyền dạy nhiều kỹ nghệ lạ Điều khiến vị đại thần khác ganh tức, tìm cách gièm pha hãm hại ngài Họ bảo vua rằng: ”Thừa tướng người gian xảo, ln đeo kiếm mà khơng rút cho xem Chúng biết kiếm làm gỗ Gặp lúc nguy biến Thừa tướng cứu nguy cho Bệ hạ được? Xin Bệ hạ khám nghiệm lại” Vua tin lời cho triệu Thừa tướng vào bắt phải rút kiếm khỏi vỏ cho vua xem Thừa tướng nói: ” Kiếm tơi, Bệ hạ khơng thể nhìn được, không Bệ hạ hối hận” Nghe vậy, vua nghi ngờ đòi xem Cuối cùng, Thừa tướng nói với vua: ”Nếu Bệ hạ muốn xem theo tơi đến chỗ vắng, lấy tay che mắt phải lại, nhìn mắt trái thơi” Vua chấp thuận Thừa tướng rút kiếm ra, hào quang lóe lên mạnh khiến mắt trái vua rơi xuống đất Vua liền ăn năn hối hận, biết ngài người đắc đạo, Đại thành tựu giả nên cầu xin sám hối Biết vua ăn năn, Thừa tướng nhặt mắt trái vua bỏ vào trịng lại khiến vua khỏi mù Sau tơn giả bỏ chức Thừa tướng, tìm đến tu viện Nalanda, xuất gia thọ giới, đặt tên Sàntideva Sau nghe hết ba tạng kinh điển, tôn giả thầm biên soạn luận: Siksàsamuccaya, Sùtrasamuccaya Bodhicaryàvatàra Ngài tu mật hạnh, học trực tiếp với Văn Thù Bồ tát thiền định Tất thời ăn, ngủ, đi, đứng, ngài thiền quán Thanh Quang Tuy vậy, chúng tăng bên thấy ngài ăn với ngủ, khơng chịu văn, tư, tu Thấy số Thượng toạ học giả họp lại định tống khứ ngài khỏi tu viện Có người cho ý kiến: Nếu họp lại, bắt người phải trùng tuyên lại Kinh Luận ; ban đầu ngài từ chối, nói khơng biết Chúng tăng muốn làm nhục ngài nên làm nài nỉ, cuối ngài nói: ”Nếu vậy, phải làm cho tơi tồ sư tử tơi trùng tun” Nghe có vài người đâm nghi ngờ, đa số chấp thuận tin ngài khơng thể trùng tun Kinh Luận Sau lên ngồi tồ sư tử, ngài hỏi: ”Các vị muốn tụng lại Kinh Luận có từ trước hay sáng tác sau này?” Vì muốn chế giễu ngài nên đại chúng nói: ”Những sáng tác sau này” Thế ngài bắt đầu tụng lên Bồ Tát Hạnh (Bodhisattava-caryavatara) Khi tụng đến câu: Khi Có Khơng khơng cịn khởi lên tâm… ngài bay lên hư khơng từ từ biến mất, tiếng ngài vọng lại câu kệ cuối Bồ Tát Hạnh Không thấy ngài nữa, Tăng chúng hối hận trở phịng ngài tìm kiếm, thấy bàn để lại ba quyển: Sutràsamuccaya (Tập kinh luận), Siksàsamuccaya (Tập Bồ Tát học luận) Bodhicaryàvatàra (Nhập Bồ đề hành luận) -o0o CHƯƠNG MỘT - LỢI ÍCH CỦA TÂM BỒ ĐỀ Đối tượng mục đích Con trân trọng cúi đầu Đảnh lễ đức Phật1 Cùng vị Thừa Kế2 Và bậc đáng kính; Con nương lời Phật dạy Xin nêu lên ngắn gọn Lối vào hạnh Bồ Tát Tôi thấu đạt Về chân lý tuyệt đối Thì tơi phải tiếp tục Chìm đắm biển ln hồi 161 Cuộc sinh tồn đời Dẫy đầy bao khủng khiếp Như biển khổ mênh mông; Sức người lại yếu, Mạng sống ngắn, mong manh Đua chen sống vội vã Lo chăm sóc thân thể Mệt nhọc mưu sinh Chịu đói khát, suy yếu Quanh quẩn chuyện ngủ, ăn; Hứng bao điều bất hạnh Giao du kẻ ngu đần Vơ nghĩa ngày tháng trơi Rất khó tìm giấc Để suy nghĩ thực Vậy tìm đâu phương thức Ngăn chận tâm tán loạn? 162 Đây Ma vương rình rập Xơ ta vào bất hạnh Kia nẻo tà dọc ngang Thật khó hịng thắng vượt 163 Khơng dễ sinh cõi phước 48 Gặp Phật hoi Sóng thần phiền não Làm cản ngăn đây? Ôi triền miên khổ đau ! 164.-165 Đáng thương thay chúng sinh Lăn lộn sóng khổ Mà khơng hay biết Như người tu khổ hạnh Nhúng người vào nước lạnh Hoặc lao vào lửa nóng Dù vơ khổ đau Song nghĩ an vui! 166 Có kẻ nghĩ Khơng già chết Song họ chóng gặp Khi Thần Chết đứng bên Và Thần Chết lấy mạng 166 Chừng dập tắt Lửa khổ đốt chúng sinh Bằng trận mưa công đức Trút xuống từ tầng mây Phước lành tơi tích lũy? 167 Chừng tơi Trình bày Tánh Khơng Về tích lũy cơng đức Cho tất chúng sinh Bỏ quan niệm sai lầm Là vạn vật thực có? -o0o CHƯƠNG X - HỒI HƯỚNG Công đức viết luận „Nhập Bồ Tát Hạnh“ Xin hồi hướng chúng sinh Mong tất bước vào Con đường Bồ Tát Nguyện nhờ công đức Mà tất chúng sinh Đang chịu bao đau bệnh Hành hạ thân tâm Được an vui vô tận Nguyện họ hạnh phúc Suốt sinh tử luân hồi Nguyện họ an lạc Như chư vị Bồ Tát Nguyện chúng sinh khắp nơi Đang địa ngục Được niềm vui cực lạc Cõi Sukhavati Nguyện kẻ bị run rét Trong địa ngục giá băng Đều sưởi ấm; Nguyện chúng sinh nóng nực Trong địa ngục đốt nung Được mây lành Bồ Tát Giáng mưa làm dịu mát Nguyện rừng gươm đao Thành vườn hoa tráng lệ; Nguyện cành giáo mác Biến thành ý [Làm thoả mãn ước mơ] Nguyện địa ngục thành vườn Với hồ sen tỏa hương Với thiên nga, nhạn, hạc Hát ca vui rộn ràng Nguyện địa ngục đốt nung Biến thành kho châu ngọc; Nguyện cho sắt nóng Thành thủy tinh lung linh ; Nguyện địa ngục xay nghiền Thành điện đền thờ Phật Nguyện mưa đá núi lửa Biến thành trận mưa hoa ; Nguyện chiến trường gươm giáo Thành lễ hội tung hoa 10 Nguyện chúng sinh chìm Trong dịng sơng địa ngục Nước nóng bỏng sục sơi Nấu tiêu tan thịt da Xương lịi trắng hếu Nhờ công đức Được sinh lên cõi trời Sông Madukini 11 Nguyện ngục tốt Diêm Vương Và kên kên, chim quạ Hình dáng thật dằn Trong bóng đen thâm u Bỗng nhiên tan biến hết; Chúng ngẩng lên hỏi “Ánh sáng kỳ diệu Từ đâu chiếu rọi đến?” Và tất thấy Bồ Tát Kim Cương Thủ Uy nghiêm đứng không Nhờ lực hoan hỷ Rửa hết lỗi lầm Chúng bay theo Ngài 12 Nguyện tội nhân địa ngục Gặp mưa hoa sen Chan hoà với nước thơm Rơi xuống rưới tắt lửa Liền hân hoan, khoan khoái Các tội nhân tự hỏi “Ai làm này?” Chúng ngẩng nhìn hư khơng Thấy Bồ Tát Quan Âm Tay cầm hoa sen vẫy Chúng vô cảm phục Nhận hạnh phúc bất ngờ 13 Nguyện hữu tình địa ngục Vui thấy Đức Văn Thù Chúng lớn tiếng gọi nhau: “Bạn ơi! Mau lại Chiêm ngưỡng Đức Văn Thù Ngài đến cứu ! Ngài Văn Thù Đồng Tử Trong hào quang tỏa rạng Đã phát tâm Bồ Đề Có lực diệt khổ Và đưa đến an vui Ngài với tâm từ bi Triệt để cứu mn lồi“ 14 "Bạn ơi! Hãy nhìn Dưới gót sen Ngài Vương miện trăm vị Trời Đang cúi xuống đảnh lễ Tiếng Thiên nữ ca ngợi Mê ly khắp điện đền Mưa hoa rắc đầu Ngài Mắt Ngài óng từ bi” Bao tội nhân địa ngục Đều đứng dậy reo hò 15 Nguyện chúng sinh địa ngục Nhờ công đức Thấy Phổ Hiền Bồ Tát Hoá vầng mây lành Trút mưa thơm dịu mát Khiến chúng hân hoan 16 Nguyện tất chúng sinh Lià sợ hãi, đau đớn Như châu Kuru 17 Nguyện loài vật hết sợ Cảnh ăn thịt lẫn Nguyện cho loài ngạ quỷ An vui người Ở Bắc Câu Lưu Châu 18 Nguyện Đức Quán Thế Âm Rưới nước cam lồ Khiến ngạ quỷ no ấm Tắm dòng sữa mát 19 Nguyện kẻ mù thấy Nguyện người điếc nghe Nguyện bà mang thai Sinh nở không đau đớn Như Hoàng Hậu Ma-gia 20 Nguyện người trần thân trụi Áo cơm có đầy đủ Được cần thiết Cho sống n bình 21 Nguyện người đau bệnh Tù nhân tự Kẻ yếu mạnh Mọi người thương mến 22 Nguyện người sợ hết sợ Người trói tháo dây Người yếu mạnh lên Nguyện người người nhớ đến Giúp làm việc thiện 23 Nguyện cho khách lữ hành Đến đâu an lành Nguyện cho người buôn bán Thu lợi nhuận dễ dàng 24 Nguyện kẻ thuyền Đạt nhiều mục tiêu Thuyền bình an cập bến Đồn tụ thân quyến 25 Nguyện hành khách lạc đường May gặp đồn bn Thốt lo sợ bị cướp Hay thú cọp beo Hành trình xi thuận 26 Nguyện chư Thiên, Thánh Thần Hộ trì kẻ bệnh hoạn Kẻ say sưa, bấn Người già yếu, trẻ thơ Kẻ ngu si, quẫn trí 27 Nguyện chúng sinh khỏi Tám hồn cảnh hữu Khơng thuận cho việc tu 49 Nguyện họ đủ đức tin Đủ từ bi, trí tuệ Hồn hảo hình tướng Thuần thục cách hành xử Nhớ lại đời trước 28 Nguyện chúng sinh có Những kho tàng vơ tận Là hư khơng, tự Nguyện họ sống hồ hợp Khơng tuyệt vọng, lệ thuộc 29 Nguyện chúng sinh yếu đuối Được trở thành mạnh mẽ; Nguyện khất sĩ tiều tụy Được đẹp tươi vô 30 Nguyện tất thiếu nữ Được trở thành nam nhi; Nguyện kẻ địa vị thấp Đạt địa vị cao Không thành kẻ kiêu mạn 31 Nguyện tất chúng sinh Nhờ phước đức tơi Mà dứt điều ác Ln thích làm điều lành 32 Nguyện tất chúng sinh Khơng lìa tâm Bồ Tát Hiến thân cho giải thoát Thường Phật gia hộ Không vướng bẫy ma vương 33 Nguyện tất hữu tình Được sống lâu vơ tận Ln hạnh phúc Chữ “chết’ không nghe 34 Nguyện mười phương giới Đầy rừng ý Vang diệu âm thuyết pháp Của chư Phật, Bồ tát 35 Nguyện tồn cõi địa cầu Khơng gồ ghề sỏi đá Bằng phẳng lòng tay Dịu êm đầy ngọc báu 36 Nguyện pháp hội Bồ Tát Mở khắp nơi nơi Điểm trang cho mặt đất Bằng hào quang ngài 37 Nguyện tất chúng sinh Nghe pháp âm vi diệu Vang bất tận từ rừng Từ chim muông, ánh sáng Từ trời rộng mênh mông 38 Nguyện chúng sinh kề cận Chư Phật Bồ Tát Với lễ vật cúng dường Nhiều mây bốn phương Dâng lên đấng đạo sư 39 Nguyện chúng sinh mưa Rơi xuống thời vụ Mùa màng sung túc; Nguyện giới giàu sang Vua quan trực 40 Nguyện thuốc thang công hiệu Nguyện thần ứng linh Nguyện quỷ ma, phù thủy Đều phát tâm từ bi 41 Nguyện tất chúng sinh Không gặp điều bất hạnh Bị tội lỗi, đau bệnh Bị đàn áp khinh Khơng cịn tâm độc ác 42 Nguyện tu viện, chùa chiền Tu học hưng thịnh Tăng chúng sống vững bền Mọi việc thành tựu 43 Nguyện tăng sĩ siêng tu Đạt trí tuệ nhiều Thích giữ gìn giới luật Diệt trừ tán loạn Tâm trí khinh an 44 Nguyện cho ni cô Không tranh chấp lẫn Thu lợi từ giáo pháp ; Nguyện vị khất sĩ Luôn đầy đủ giới hạnh 45 Nguyện người bị phạm giới Biết ăn năn sám hối Nguyện họ sinh cõi lành Khơng cịn phạm giới thêm 46 Nguyện vị xuất gia Học rộng uyên thâm Được tặng phẩm, bố thí Được tâm ý Vang mười phương tiếng tốt 47 Nguyện chúng sinh không khổ Và không gặp gian nan Vì số kiếp tồi tàn Với thân người Trở thành bậc Chánh giác 48 Nguyện tất chúng sinh Luôn cúng dường chư Phật Được hạnh phúc khôn lường Nhờ phước Phật vô biên 49 Nguyện Bồ Tát hoàn thành Ước nguyện cứu gian; Nguyện tất chúng sinh Được chư Phật, Bồ Tát Xót thương cứu độ 50 Nguyện cho hàng Độc Giác, Và Thanh Văn an lạc Luôn Trời, người, A Tu La cúng dường 51 [Cuối cùng] Nguyện cho Nhận gia hộ Văn Thù Bồ Tát Nhớ lại đời trước Nguyện đời tu Để chứng Cực Hỷ Địa 50 52 Nguyện suốt thời gian Định lực trì; Nguyện đời đời kiếp kiếp Có chốn tịnh Để thuận lợi tu hành 53 Nguyện tìm học Pháp Đều Đức Văn Thù Giải ngộ chướng ngại Và ngài hộ trì 54 Nguyện Đức Văn Thù Đi khắp chân trời Làm lợi cho chúng sinh Tôi mong ngài 55 Ngày hư khơng cịn Ngày đất cịn Ngày tơi tiếp tục Diệt khổ trần gian 56 Nguyện đau khổ chúng sinh Chín muồi nơi thân tơi; Nguyện phước đức Bồ Tát Mãi đem hạnh phúc Đến tất chúng sinh 57 Nguyện giáo pháp Như Lai Là linh dược Trừ đau khổ gian Được trường tồn, ca ngợi Được xuyển dương, hộ trì 58 Nay tơi xin kính lễ Đức Văn Thù Sư Lợi Nhờ ân đức ngài Mà tâm tơi hướng thiện; Kính lễ thiện tri thức Nhờ ân đức vị Mà tâm lớn lên -o0o Links: Về Ngài Tịch Thiên http://www.daouyen.com/Data/Ph_T/T184.htm http://www.daouyen.com/Data/Ph_T/T185.htm http://www.quangduc.com/BoTat/index.html http://www.namsebangdzo.com/category_s/2418.htm http://www.kagyu-asia.com/t_bodhicaryavatara.html Sàntideva (Tôn giả Tịch Thiên) Bodhicaryàvatàra NHẬP HẠNH BỒ TÁT Việt dịch: Nguyên Hiển Hiệu đính: Lê Triều Phương Liên Lạc Tuệ Quang Wisdom Light Foundation PO Box 91748 Henderson, NV 89009, USA (702)564-9186 Email: info@daitangvietnam.com WEBSITE: WWW.DAITANGVIETNAM.COM Ấn bàn điện tử, Xuân 2009 Chịu trách nhiệm ấn điện tử lần : Nguyên Định (2/2009) Xin hồi hướng công đức đến hương linh đạo hữu TS Lê Văn Tâm, pd Nguyên Thái, bút hiệu Lê Triều Phương, nguyên giáo sư Đại học Göttingen (CHLB Đức), mãn phần ngày 12/06/2008 Gò Vấp, Việt Nam, hưởng thọ 70 tuổi -o0o HẾT Phật: Trong Luận „ Nhập Hạnh Bồ Tát“, ngài Santideva dùng nhiều danh hiệu khác để thay cho danh hiệu „Phật“, ví dụ như: đức Thế Tơn, bậc Chiến Thắng, đức Như Lai, bậc Đạo Sư, Hiền Giả v v Những vị Thừa Kế đức Phật bao gồm vị thừa kế lời Phật dạy hàng Thanh Văn, Độc Giác Phật vị thừa kế tâm Phật hàng Bồ tát Truyện Cát Trường Sinh: Trong Kinh Hoa Nghiêm Các nơi Bồ tát ở: Là nơi chốn địa điểm sống tu tập Bồ tát Tất-Đạt-Đa Cồ-Đàm (Siddhàrtha Gautama) trước giác ngộ thành vị Phật lịch sử Thích Ca Mâu Ni Tam Bảo: gồm có Phật, Pháp Tăng Phạm Thiên: Là hình thái hữu giới vị Trời tối thượng Ba ruộng phước (Phước điền): Là vị mà Phật tử nên cúng dường để phước đức lớn cho đời đời sau Thứ cúng dường Phật, Pháp Tăng (Kỉnh điền) Thứ hai cúng dường cha mẹ (Ân điền) Thứ ba cúng dường kẻ nghèo khó (Bi điền) Pháp cạn, sâu: Chỉ cho Tiểu Thừa Đại Thừa Chú thuật Mật tông: Đó câu tụng niệm có âm chứa đựng sức mạnh huyền bí vũ trụ hay Phật tính với cơng ủng hộ kẻ tu niệm 10 Kinh Ba Phần: Là kinh gồm có ba phần: sám hối, phát nguyện hồi hướng 11 Truyện Cát Trường Sinh: Trong Kinh Hoa Nghiêm 12 Nữ thần Durga: Là Nữ thần Đạo Karnapa, Nam Ấn Độ 13 Đổi vị trí cho nhau: Là phương tiện giúp đỡ tu tập, miêu tả rõ Chương 8, từ câu 90-100 từ câu 101-139 14 Hố sinh lịng sen: Đây cảnh hóa sinh cõi Cực Lạc đức Phật A Di Đà 15 Chiến công trọn thành: Tức đạt giác ngộ, thành Phật truyền dạy giáo lý (Chuyển Pháp Luân) 16 Xem chương VII, câu 16 17 Xem chương IX, câu 73 18 Bồ tát Diệu Hoa Nguyệt (Supuspacandra): Mặc dầu biết vua Curadatta ác độc, song cương thuyết pháp lợi ích cho chúng sinh bị vua hành hạ 19 Tinh huyết cha mẹ 20 Từ câu 141 đến câu 154 (trong ngoặt kép): Nơi ngài Santideva tự đặt vào địa vị người khác hướng „cái Ta“ (ngã) mà nói 21 Chân lý gian: Còn gọi tục đế, chân lý tương đối, chân lý bao phủ 22 Chân lý tuyệt đối: Còn gọi chân đế, thắng nghĩa đế 23 Đây tranh luận Tôn giả Santideva (Trung Quán) phái Duy Thức Duy thức chủ trương vật tượng bên ảo tưởng Chúng khơng có thật mà bóng dáng tâm Chỉ có tâm hữu thật 24 Phụ nữ vô sinh: Là phụ nữ sinh Vì bàn luận sắc đẹp đứa gái phụ nữ vô sinh chuyện vui đùa 25 Đây ví dụ gấu bị chuột cắn làm độc Gấu ngủ suốt mùa đông Đến mùa xuân, nghe tiếng sấm tỉnh dậy cảm thấy đau đớn nhớ lại bị chuột cắn Ký ức người tương tự 26 Tâm siêu nhiên = Tha tâm thông 27 Nơi Tôn giả Santideva phản bác lại phái Tiểu thừa quan niệm sau đức Phật nhập Niết Bàn Ngài khơng cịn làm lợi ích cho chúng sanh 28 Bám víu đối tượng hay vật = chấp pháp Bám víu Ta = Chấp ngã 29 Theo Prajanàkarumati câu 50, 51 52 câu tác giả khác từ đưa vào 30 Chướng ngại hiểu biết = Sở tri chướng 31 Số luận (Samkhya) học thuyết phi Phật giáo Rishi Kapila thành lập vào thời cổ Ấn Độ, tin tượng - trừ ngã trường cửu bất biến - tạo thành từ thần ngã Prakrti thực chất tối sơ thấm khắp Khi tiếp xúc với thực chất loạt biểu tri thức, cảm quan đối tượng cảm giác phát xuất từ ngã cảm thọ Thực chất tối sơ chất liệu trường cửu, phổ biến tạo nên chất pháp giới kinh nghiệm Ngã nguyên lý tâm bất biến trở nên liên kết với ngoại giới đồng sai lầm với biểu thực chất tối sơ (Theo: Thích Nữ Trí Hải: Nhập Bồ Tát Hạnh, Trang nhà Quảng Đức, Chương 9: Trí Tuệ, câu 60) Xem thêm Tìm hiểu sáu phái Triết học Ấn Độ, Thích Mãn Giác, 2002, Trang nhà Quảng Đức 32 Âm thanh: Là đối tượng nghe = Trần cảnh 33 Cái biết, Tánh biết= nhận thức 34 Ba đức (nguyên lý) tối sơ Số luận là: rajah, sattwa tamah Tùy theo dịch gỉa mà có nhiều cách dịch khác Cách dịch dựa theo E Steinkellner với ba thuật ngữ: Güte, Leidenschaft Finsternis (Santideva: Eintritt in das Leben zur Erleuchtung - Bodhicarỳavatàra Eugen Diederichs Verlag, 1981, trang 125.) Thích Nữ Trí Hải dịch là: ưu, hỷ, ám Sách dẫn, câu 64 Thích Trí Siêu dịch tịnh, tạo tác u mê (Thích Trí Siêu: Bồ Tát Hạnh, Trang Nhà Quảng Đức, chương 9: Trí huệ, câu 64) 35 Cái biết, Tánh biết= nhận thức 36 “Một”: Theo Trung Quán, vật có thật (có tự tính) cịn gọi “Một” Tự nó, khơng nhiều điều kiện khác (nhân duyên khác) phối hợp mà thành 37 Năm Uẩn: Ngũ Uẩn: Sắc, Thọ, Tưởng, Hành, Thức 38 Ảo tưởng: Được sinh từ tưởng tượng, từ tà kiến chấp trước 39 Giác quan = Căn: tai mắt, mũi, lưỡi thân Đối tượng: ví dụ vật = Trần: âm thanh, màu sắc, mùi vị, va chạm 40 Hạt bụi cực nhỏ = vi trần cực vi trần lân hư trần, nhỏ đến mức dường khơng có 41 Xem lại câu 86 – 88 chương chín 42 Xem lại câu 58 – 88 chương chín 43 Phản bác phái Hữu Bộ Phái quan niệm tâm vật hai thực thể khác biệt 44 Phái Vô Nhân: Phái chủ trương tất pháp khơng nhân sinh ra, họ bảo: “Mọi vật mặt trời mọc, nước chảy xuống núi, hạt đậu trịn, gai nhọn lơng đuôi công … không làm cả, chúng tự nhiên sinh (Thích Nữ Trí Hải, sđd, chương 9, câu 116) 45 Thường Luận: Phái tin thần Tự Tại Thiên sinh Vị có năm đức thiêng liêng, sạch, đáng kính, trường cửu, độc sáng tạo chủ (Thích Nữ Trí Hải, sđd, chương 9, câu 118) 46 Bốn Đại chủng: gồm có đất, nước, lửa, khơng khí khơng gian 47 Cõi lành, Cõi phước = Bát phước sanh xứ: Tám cõi nhờ có phước đức mà sinh đến đó, gồm có cõi người giàu sang, cõi trời bốn vị Thiên Vương, cõi trời Đao-lỵ, cõi trời Dạ-Ma, cõi trời Đâu-Suất, cõi trời Hoá-Lạc, cõi trời Tha-Hoá cõi trời Phạm Thiên (Theo Đồn Trung Cịn: Phật học Từ điển, Saigon 1966, tập I, trang 243) 48 Cõi lành, Cõi phước = Bát phước sanh xứ: Tám cõi nhờ có phước đức mà sinh đến đó, gồm có cõi người giàu sang, cõi trời bốn vị Thiên Vương, cõi trời Đao-lỵ, cõi trời Dạ-Ma, cõi trời Đâu-Suất, cõi trời Hoá-Lạc, cõi trời Tha-Hố cõi trời Phạm Thiên (Theo Đồn Trung Cịn: Phật học Từ điển, Saigon 1966, tập I, trang 243) 49 Tám hoàn cảnh xấu (Bát nạn): Tám cảnh ngộ ngăn chận tu học để giác ngộ, gồm có Địa ngục, Ngạ quỷ, Súc sanh, Châu Uất đan việt (Châu Bắc-cu-lư) người châu sung sướng nên tu học không được, cảnh trời Trường thọ (Vô tưởng thiên), nơi khơng có tâm tưởng nên khơng tu học được, đui, điếc, câm, Thế trí biện thơng (ỷ thơng minh biện bác theo mà không lo tu học, trước Phật sau Phật, hai thời khơng có bành trướng đạo Phật nên khơng thể tu học (Đồn Trung Cịn, sđd, tr 235) 50 Cực Hỷ Địa: Sơ Địa Bồ Tát

Ngày đăng: 13/09/2022, 14:46

Xem thêm:

w