1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Báo cáo "Thấy gì từ những đổi mới của cơ quan bảo hiến ở Thái Lan " pptx

7 325 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 7
Dung lượng 276,76 KB

Nội dung

Nhà n-ớc và pháp luật n-ớc ngoài tạp chí luật học số 5/2011 55 TS. Nguyễn Thị ánh Vân * 1. Vi nột v h thng phỏp lut Thỏi Lan L mt quc gia duy nht ụng Nam cha bao gi b cỏc cng quc chõu u chim lm thuc a hay nụ dch hoỏ, Thỏi Lan cú b dy lch s ca chớnh ph c ti v h thng phỏp lut chu s nh hng ca truyn thng Civil Law v ca Nht Bn t cui th k XIX. (1) V mt lch s, ci ngun c xa ca phỏp lut Thỏi Lan trc th k XIII b nh hng mnh bi B lut Hindu ca Manu. Vi th k sau ú, B lut c sa i v cựng vi nhng quy phm c phỏt trin t nhng quyt nh ca Vua trong thc tin qun lớ ó lm nờn h thng phỏp lut Thỏi Lan. Giai on t cui th k XIX n u th k XX, ci cỏch phỏp lut Thỏi Lan ó lờn n cc im v kt qu l s ra i ca cỏc b lut dõn s - thng mi, t tng dõn s, t tng hỡnh s v hỡnh s c son tho da trờn cỏc nguyờn tc hỡnh mu ca chõu u trong ú B lut dõn s - thng mi c xõy dng da trờn kinh nghim ca chõu u lc a v Nht Bn v B lut hỡnh s k tha kinh nghim ca Phỏp v B cũn h thng to ỏn c t chc theo mụ hỡnh ca Phỏp. (2) Hin ti, h thng to ỏn Thỏi Lan c t chc c lp vi chớnh ph, trong ú thm phỏn xột x c lp, tuõn th Hin phỏp v phỏp lut di danh ngha Vua Thỏi Lan. (3) Cỏc to ỏn trong h thng thuc mt trong bn nhúm: to ỏn hin phỏp, to ỏn hnh chớnh, to ỏn t phỏp v to ỏn quõn s. (4) Phn di õy ca bi vit s xem xột nhng bc phỏt trin ch yu ca c quan bo hin Thỏi Lan, t ú a ra mt vi gi m cho vic xõy dng c quan bo hin Vit Nam. 2. C quan bo hin ca Thỏi Lan trong quỏ kh Trong lch s, chc nng bo hin Thỏi Lan ó c trao cho nhng c quan khỏc nhau trong b mỏy t phỏp, lp phỏp v hnh phỏp. Hin phỏp u tiờn ca Thỏi Lan, Hin phỏp nm 1932 khụng cú iu khon no quy nh v quyn giỏm sỏt bng th tc t phỏp i vi tớnh hp hin ca cỏc vn bn phỏp lut v ca cỏc hnh vi ca chớnh ph (judicial review). Vn ny ó gõy tranh cói trong sut hn mt thp k u ca lch s hin phỏp Thỏi Lan. Sau ú, to ỏn ó c chớnh quyn quõn s trao cho c hi phỏt trin khỏi nim judicial review v coi ú nh mt yu t trng tõm ca nn qun lớ hp hin. To ỏn ti cao ca Thỏi Lan ln u tiờn khng nh quyn judicial review ca mỡnh vo nm 1946, khi To tuyờn Lut ti phm chin tranh nm 1945 l vi hin. Phỏn quyt ca to b Ngh vin Thỏi Lan lờn ỏn l ó lm lung lay nn tng dõn ch v vỡ vy, Ngh vin ó ngay lp tc thnh lp mt u ban xem xột li v vic ny. Kt qu l cỏc nh son tho Hin phỏp nm 1946 ó thit lp nờn U ban t phỏp v Hin phỏp (Judicial Committee for the Constitution, gi tt l U * Ging viờn chớnh Trung tõm lut so sỏnh Trng i hc Lut H Ni Nhà n-ớc và pháp luật n-ớc ngoài 56 tạp chí luật học số 5/2011 ban t phỏp) vi quyn judicial review tuyt i. Nh vy, quyn judicial review ó chuyn t tay To ỏn ti cao sang U ban t phỏp. Sau khi U ban t phỏp ra i, nu to ỏn thy lut no ú vi hin, to s ngng xột x v gi ý kin lờn U ban ny U ban ra phỏn quyt v tớnh hp hin ca lut ú. (5) Tuy nhiờn, Hin phỏp nm 1946 li trao cho Ngh vin Thỏi Lan quyn gii thớch hin phỏp, theo ú cỏc cõu, t trong hin phỏp nh ó c Ngh vin gii thớch ch cú hiu lc khi ginh c s tỏn thnh ca mt na s ngh s ca c hai vin. (6) Nh vy, theo Hin phỏp nm 1946, quyn gii thớch hin phỏp v quyn bo v hin phỏp b tỏch ri vỡ c quan bo hin Thỏi Lan lỳc ú (U ban t phỏp) khụng cú thm quyn gii thớch hin phỏp. Kt qu l nu U ban t phỏp ra phỏn quyt chng li Chớnh ph, Ngh vin luụn luụn cú th ph nhn phỏn quyt ca U ban t phỏp vi lớ do l U ban ó gii thớch hin phỏp khụng ỳng cỏch khi a ra phỏn quyt. Nhng bn hin phỏp c ban hnh trong gn na th k tip theo Thỏi Lan vn tip tc trao cho Ngh vin quyn gii thớch hin phỏp. Mói ti khi Hin phỏp nm 1991 c thụng qua, s bt thng ny mi c chnh sa v quyn gii thớch hin phỏp mi c trao cho C quan ti phỏn hin phỏp. (7) Tuy nhiờn vic lm ny cng khụng t c mc tiờu nhm phi chớnh tr hoỏ quỏ trỡnh judicial review do C quan ti phỏn hin phỏp vn b khi hnh phỏp kim soỏt ch khụng c phộp hot ng nh mt c quan t phỏp (8) c lp. Mc dự cỏch thc thc hin quyn bo hin v phm vi quyn lc ca c quan bo hin Thỏi Lan ó thay i t hin phỏp ny sang hin phỏp khỏc trong nhng thp k va qua nhng theo mt s nh bỡnh lun, vn c bn khụng h thay i, ú l c quan bo hin Thỏi Lan vn l t chc chớnh tr ỳng hn l mt b phn ca ngnh t phỏp. (9) Thm chớ cỏc cỏn b xột x ca c quan ny khụng phi l nhng ngi lm vic ton thi gian m ch l nhng cỏn b kiờm nhim, lm vic ton thi gian cỏc c quan khỏc nh l Ch tch Thng ngh vin, chng lớ, hoc chỏnh to ca cỏc to ỏn khỏc. Tuy nhiờn, Hin phỏp nm 1997 c gng hn ch s can thip chớnh tr vo quỏ trỡnh judicial review bng cỏch thnh lp ra To ỏn hin phỏp c lp vi chc nng gii thớch hin phỏp. to iu kin m rng c hi cho To thc thi trỏch nhim gii thớch hin phỏp, Hin phỏp nm 1997 ó quy nh thờm mt s tỡnh hung To xỳc tin th tc judicial review. Vớ d: iu 198 trao quyn cho Thanh tra Ngh vin c chuyn bt c v no m Thanh tra ó coi l vi phm hin phỏp ti To ỏn hin phỏp. iu 28 thm chớ cũn sỏng kin hn ch ln u tiờn, cho phộp nhng cụng dõn cú quyn v s t do hin nh b vi phm, cú th vin dn iu khon ú ca hin phỏp khiu kin ti to nhm bo v quyn v li ớch ca mỡnh Nhng quy nh ny cng ng ngha vi vic tc b quyn tu tin xỳc tin th tc judicial review ca to ỏn; ng thi m rng phm vi tin hnh judicial review vỡ thụng qua khiu ni ca cụng dõn, tớnh hp hin ca bt kỡ vn bn phỏp lut no cng cú th b a ra xem xột ti to. 3. To ỏn hin phỏp ng thi ca Thỏi Lan Hin phỏp hin hnh ca Thỏi Lan, tng t nh Hin phỏp nm 1997, vn tip tc trao quyn gii thớch hin phỏp v quyn xem xột Nhµ n-íc vµ ph¸p luËt n-íc ngoµi t¹p chÝ luËt häc sè 5/2011 57 tính hợp hiến của các văn bản pháp luật cho Toà án hiến pháp. (10) Cùng với phán quyết của Toà án tối cao, từ năm 1997, phán quyết của Toà án hiến pháp cũng giá trị ràng buộc. (11) 3.1. Nhân sự của Toà án hiến pháp Thái Lan Từ khi mới ra đời theo Hiến pháp năm 1997, Toà án hiến pháp đã hoạt động độc lập với 15 thẩm phán làm việc toàn thời gian, do Hoàng đế Thái Lan bổ nhiệm trên sở kiến nghị của Thượng nghị viện. Trong số 15 thẩm phán, 7 thẩm phán đến từ Toà án tối cao và Toà án hành chính tối cao; 8 thẩm phán còn lại đại diện cho giới trí thức thuộc hai chuyên ngành: khoa học luật và khoa học chính trị. Lần đầu tiên trong lịch sử, các thẩm phán của Toà án hiến pháp được pháp luật coi là quan chức pháp chứ không phải các chính trị gia hay công chức. (12) Hiến pháp năm 2007 đã giảm thiểu số lượng thẩm phán của Toà án hiến pháp xuống còn 9 thẩm phán và dành đa số ghế (5 ghế) cho các thẩm phán là thành viên của ngành pháp và số ghế ít hơn dành cho các thẩm phán đại diện cho giới trí thức. Tuy nhiên, Hiến pháp năm 2007 vẫn tiếp tục trao thẩm quyền bổ nhiệm thẩm phán cho Hoàng đế và quyền vấn bổ nhiệm thẩm phán cho Thượng nghị viện. (13) Tương tự như Hiến pháp năm 1997, Hiến pháp năm 2007 cũng yêu cầu các thẩm phán Toà án hiến pháp phải vượt lên trên các vấn đề chính trị. Theo đó, các ứng cử viên vào chức thẩm phán Toà án hiến pháp thể không phải là hoặc đã từng là thượng nghị sĩ, hạ nghị sĩ; hoặc thể không phải là đảng viên của bất kì đảng phái chính trị nào trong vòng ba năm trước khi trở thành thẩm phán Toà án hiến pháp; không phải là cán bộ chính trị hoặc thành viên của bất kì quan quyền lực hay quan quản lí nhà nước nào địa phương. (14) Các thẩm phán phải thực sự coi công việc tại Toà án hiến pháp là sự nghiệp của họ trong vòng chín năm. Trong vòng 15 ngày kể từ khi được bầu, thẩm phán Toà án hiến pháp phải từ bỏ cương vị đã và đang nắm giữ trong các quan chính phủ hoặc tại các doanh nghiệp, các hợp danh hay các tổ chức hoạt động vì lợi nhuận (nếu có); họ cũng không được phép hành nghề độc lập. (15) Cùng với việc phải đáp ứng được những tiêu chí trên, quá trình tuyển cử phức tạp sẽ đảm bảo các thẩm phán của Toà án hiến pháp không bị chi phối bởi các lợi ích chính trị và kinh tế. Ba thẩm phán của Toà án hiến pháp lấy từ thẩm phán Toà án tối cao và hai thẩm phán lấy từ thẩm phán Toà án hành chính tối cao, được lựa chọn bởi đại hội thẩm phán của mỗi toà bằng hình thức bỏ phiếu kín. Bốn thẩm phán còn lại được đề cử từ các ứng cử viên thuộc tầng lớp trí thức gồm các nhà khoa học trong hai lĩnh vực pháp luật và chính trị. (16) Sự ra đời của Toà án hiến pháp là một trong những sự kiện quan trọng nhất của quá trình cải tổ chính trị Thái Lan. Quyền giải thích hiến pháp gắn liền với các cuộc cải tổ nằm trong tay của 15 thẩm phán theo Hiến pháp năm 1997 và 9 thẩm phán theo Hiến pháp năm 2007. Nếu họ dao động trong việc thực thi nhiệm vụ của mình hoặc nếu họ cho phép quan điểm chính trị chi phối việc giải thích đúng đắn hiến pháp thì Hiến pháp năm 1997 trước đây và Hiến pháp năm 2007 hiện nay khó thể làm nền tảng cho một chế độ chính trị dựa trên nguyên tắc pháp trị (rule of law). 3.2. Thẩm quyền của Toà án hiến pháp Thái Lan (17) Toà án hiến pháp Thái Lan ra đời với sứ mệnh phán xét hiệu lực của các văn bản pháp luật và các quyết định hành chính căn cứ vào Nhµ n-íc vµ ph¸p luËt n-íc ngoµi 58 t¹p chÝ luËt häc sè 5/2011 các điều khoản của hiến pháp với thẩm quyền hết sức rộng. Toà án quyền xem xét khả năng áp dụng của một luật trên thực tế và xem liệu luật đó được áp dụng phù hợp với hiến pháp. Khi một luật được áp dụng để giải quyết một vụ việc đang được xem xét, toà án thụ lí vụ việc để giải quyết sẽ áp dụng các điều khoản của luật đó trừ khi toà thấy luật đó thể trái với quy định của Hiến pháp. Khi đó, toà nghĩa vụ chuyển vụ việc đang xem xét tới Toà án hiến pháp để Toà phán xét liệu sự xung đột giữa luật nói trên với một quy định nào đó trong Hiến pháp. Toà án hiến pháp quyền ra phán quyết về tính hợp hiến của một dự luật, một luật, một hoặc một số điều khoản của một luật. Toà quyền tuyên một luật hay một phần của luật vô hiệu và tính không thể cưỡng chế của luật hay một phần của luật đó. Toà cũng quyền xem xét lại việc áp dụng bất kì luật nào đó liên quan tới bất kì vụ việc nào mà toà án nào đó đã xử trong quá khứ. Toà án hiến pháp thể dùng thẩm quyền của mình để giao vụ việc đó cho toà án khác với toà án trước đó đã xử hoặc để phản đối bất kì bên nào trong vụ kiện với lí do các quy định của luật liên quan không phù hợp với hiến pháp. Trường hợp bị Toà án hiến pháp phản đối, toà án đang xử vụ việc phải đình chỉ việc xét xử và chuyển vụ việc đó lên Toà án hiến pháp. Tương tự như Hiến pháp năm 1997, Hiến pháp 2007 (Điều 212) cũng cho phép cá nhân công dân Thái Lan - những người quyền và sự tự do hiến định bị vi phạm, thể khởi kiện để bảo vệ quyền lợi của mình. Tuy nhiên, điểm mới của Hiến pháp năm 2007 là quyền khởi kiện nói trên được trực tiếp thực hiện tại Toà án hiến pháp. Như vậy, Hiến pháp mới đã bãi bỏ việc hạn chế quyền công dân trong việc khiếu kiện lên Toà án hiến pháp và bằng cách đó đã mở rộng khả năng tiếp cận trực tiếp với quá trình “judicial review” của công dân Thái Lan. Phán quyết của Toà án hiến pháp được coi là chung thẩm và giá trị ràng buộc Nghị viện, Hội đồng bộ trưởng, các toà án khác và các quan nhà nước. Điều đó nghĩa là phán quyết của Toà án hiến pháp không thể bị kháng cáo, kháng nghị lên Toà án tối cao Thái Lan và là phán quyết cuối cùng mà tất cả các quan quyền lực nhà nước, quan quản lí nhà nước, các toà án và các quan, tổ chức khác của nhà nước phải tuân thủ. 4. Bài học nào cho Việt Nam từ kinh nghiệm cải cách quan bảo hiến của Thái Lan? Những phân tích trên về một số cải cách trong quan bảo hiến của Thái Lan trong hơn nửa thế kỉ qua đã phần nào cho thấy mặt tích cực và tiêu cực của các mô hình quan bảo hiến khác nhau mà quốc gia này đã trải nghiệm. Là quốc gia Đông Nam Á nhiều điểm tương đồng với Thái Lan, Việt Nam cũng coi hiến pháp là luật bản (Điều 146 Hiến pháp năm 1992), hiệu lực pháp lí cao nhất và cũng thiết lập nên một chế bảo hiến để bảo vệ vị trí tối cao đó của hiến pháp. Tuy nhiên, Việt Nam vẫn chưa quan chuyên trách bảo vệ hiến pháp vì vậy trên thực tế, hiếm khi vấn đề vi hiến, hợp hiến được đưa ra xem xét tại Việt Nam. Về vấn đề này, giới nghiên cứu khoa học pháp lí của Việt Nam đã bàn luận khá nhiều. Tuy nhiên, từ việc nghiên cứu kinh nghiệm của Thái Lan - quốc gia suốt nhiều thập kỉ đã từng trăn trở trong việc kiếm tìm một mô hình chế bảo hiến thích hợp, thể thấy, để bảo vệ tính tối cao của hiến pháp, Nhà n-ớc và pháp luật n-ớc ngoài tạp chí luật học số 5/2011 59 Vit Nam cng cn thnh lp c quan chuyờn trỏch. Cú l, tờn gi ca c quan ny khụng phi l vn quan trng cn bn bc, cú th l To ỏn hin phỏp, Hi ng hin phỏp, hay C quan ti phỏn hin phỏp iu quan trng hn l cn lm rừ v trớ phỏp lớ ca c quan ny trong c cu t chc b mỏy ca nh nc: C quan bo hin tng lai ca Vit Nam nm õu, trong khi c quan lp phỏp, hnh phỏp, t phỏp hay nm ngoi c ba khi c quan ny? Cú l t c quan bo hin trong khi c quan lp phỏp khụng phi l s la chn hp lớ vỡ lm nh vy chng khỏc no Quc hi va lm lut li va t ỏnh giỏ, phỏn xột sn phm lp phỏp ca chớnh mỡnh. Thỏi Lan cng ó cú giai on gn nh la chn mụ hỡnh bo hin ny khi trao chc nng xem xột tớnh hp hin cho U ban t phỏp nhng li dnh quyn gii thớch hin phỏp cho Ngh vin. V nh vy, thc cht Ngh vin Thỏi Lan mi l cp xột x cui cựng i vi tớnh hp hin ca cỏc vn bn phỏp lut vỡ Ngh vin cú quyn tuyờn cỏch gii thớch hin phỏp ca U ban t phỏp khụng chun xỏc bói b bn ỏn ó tuyờn ca U ban t phỏp. t c quan bo hin trong khi hnh phỏp, theo kinh nghim ca Thỏi Lan, cng khụng phi l s la chn sỏng sut vỡ c quan bo hin s b c quan hnh phỏp kim soỏt, can thip v vỡ vy, khú cú th c lp trong xột x, c bit khi i tng c a ra xột x li l vn bn phỏp lut do chớnh c quan hnh phỏp ban hnh. Kinh nghim ca Thỏi Lan v nhiu quc gia khỏc trờn th gii cho thy c quan bo hin c lp hoc thuc khi c quan t phỏp vn l s la chn ỳng n vỡ bn thõn To ỏn hin phỏp cn cú s c lp cao trong quỏ trỡnh gii thớch hin phỏp, c bit khi xem xột tớnh hp hin ca mt vn bn phỏp lut do chớnh Quc hi hay chớnh ph ban hnh. S c lp ny khụng ch l c lp khi s chi phi ca cỏc ý kin t cỏc ng phỏi chớnh tr nm trong Ngh vin m cũn l c lp khi s can thip ca Chớnh ph. Núi cỏch khỏc, cn trỏnh mi kh nng can thip t phớa khi hnh phỏp v lp phỏp (vn l nhng c quan cú nhiu quyn lc trờn thc t) vo hot ng ca To ỏn hin phỏp. Ch khi ú, vic gii thớch hin phỏp ca To ỏn hin phỏp mi thc s c tin hnh mt cỏch khỏch quan. Nh vy, c lp vi cỏc c quan lp phỏp v hnh phỏp xem ra l yờu cu ti cn thit c quan bo hin cú th thc hin tt chc nng bo hin ca mỡnh. Cú l, vn tip theo cn bn bc l liu Vit Nam cú cn c quan bo hin c lp vi c c quan t phỏp theo kinh nghim ca cỏc nc chõu u lc a hay ch cn trao thờm chc nng bo hin cho To ỏn nhõn dõn ti cao ca Vit Nam ging nh mụ hỡnh bo hin ca M? cỏc nc thuc chõu u lc a (cú h thng phỏp lut thuc truyn thng Civil Law), c quan bo hin thng c t chc c lp, nm ngoi h thng to ỏn truyn thng (to ỏn cú thm quyn chung). Lớ do ch yu cho vic la chn mụ hỡnh t chc c quan bo hin kiu ny c cho l do s khỏc bit hon ton v vn hoỏ chớnh tr v vn hoỏ lp hin (political and constitutionl culture) gia cỏc nc chõu u lc a vi M, (18) ni m khỏi nim "judicial review" ln u tiờn c tha nhn nh mt thnh t ca h thng phỏp lut v ni m To ỏn ti cao u tiờn trờn th gii bt u thc thi quyn kim tra tớnh hp hin ca cỏc vn bn phỏp lut do c quan lp phỏp v hnh phỏp ban hnh t nm 1803. (19) Hn Nhà n-ớc và pháp luật n-ớc ngoài 60 tạp chí luật học số 5/2011 na, vic trao chc nng bo hin cho mt c quan bo hin nm ngoi h thng to ỏn truyn thng cỏc nc chõu u lc a cũn c cho l phự hp hn vi kiu t duy ca chõu u lc a v tam quyn phõn lp, v vai trũ ca ỏn l, v quyn lc ca to ỏn v tõm lớ ca thm phỏn trong truyn thng Civil Law. Mt khỏc, nhiu nc chõu u, "judicial review" cũn c tha nhn nh mt trong nhng bin phỏp dõn ch hoỏ, c s dng sau giai on tn ti ca ch c ti, cỏc to ỏn truyn thng khi ú khụng cú s c lp v mt c cu t chc cng nh v t duy sc gỏnh vỏc thờm chc nng bo hin. (20) Vn dng kinh nghim ca cỏc nc chõu u lc a, Vit Nam cú th la chn mụ hỡnh c quan bo hin c lp vi c c quan lp phỏp, hnh phỏp v c quan t phỏp truyn thng bng cỏch thnh lp mt c quan bo hin nm ngoi h thng to ỏn nhõn dõn hin hu. Phng ỏn ny, nu c ỏp dng, s lm hỡnh thnh nờn nhỏnh th t ca quyn lc nh nc, ng trờn c ba nhỏnh lp phỏp, hnh phỏp v t phỏp vỡ c quan bo hin cú quyn xem xột tớnh hp hin ca tt c cỏc vn bn phỏp lut do c quan lp phỏp, hnh phỏp ban hnh v thm chớ c tớnh hp hin ca cỏc bn ỏn do cỏc to ỏn khỏc tuyờn. Khi ú, Vit Nam cn sa i, b sung Hin phỏp nm 1992, c bit sa iu 127 v iu 134 v a thờm quy nh lm nn tng hin nh cho s tn ti v hot ng ca c quan bo hin mi. Tuy nhiờn, mụ hỡnh trờn khụng phi l s la chn duy nht cho Vit Nam. Mt phng ỏn khỏc, khụng nht thit ũi hi phi thit lp c quan bo hin c lp, nm ngoi c ba khi lp phỏp, hnh phỏp v t phỏp l cú th giao cho To ỏn nhõn dõn ti cao ca Vit Nam thm quyn xem xột tớnh hp hin ca cỏc vn bn phỏp lut v cỏc hnh vi ca Chớnh ph cng nh cỏc phỏn quyt ca to ỏn cp di. õy l mụ hỡnh t chc c quan bo hin cú kh nng phự hp vi hon cnh Vit Nam v hon ton kh thi vỡ thc cht To ỏn ti cao vn l cp xột x cui cựng trong h thng to ỏn, vic xem xột tớnh hp hin ca cỏc hnh vi ca cỏc c quan lp phỏp, hnh phỏp hay t phỏp l iu hon ton hp lớ. Hn na, vi mụ hỡnh bo hin ny, Vit Nam cng khụng n c v cng khụng phi l quc gia tiờn phong trong vic th nghim la chn mụ hỡnh bo hin ny. Nh trờn ó cp, ngi M ó sỏng to ra khỏi nim judicial review t u th k XIX v t ú ti nay, To ỏn ti cao ca M ó, ang v vn úng vai trũ l c quan xem xột tớnh hp hin ca cỏc vn bn phỏp lut do Quc hi v Chớnh ph M ban hnh. Ch cú iu, vn dng kinh nghim ca M trong trng hp ny ũi hi cỏc c quan nh nc (lp phỏp, hnh phỏp v t phỏp) Vit Nam phi cú s phõn chia quyn lc rch rũi v mi c quan trờn u phi cú kh nng kim ch v i trng vi hai c quan cũn li mc cn thit m bo s hot ng hiu qu ca b mỏy nh nc. (21) Khi ú, vn sa i, b sung Hin phỏp nm 1992 vn cn t ra trao chc nng bo hin cho To ỏn nhõn dõn ti cao, ng thi m bo s c lp hin nh cho cỏc c quan lp phỏp, hnh phỏp v t phỏp, cng nh nhm to iu kin cho mi c quan núi trờn cú th kim tra v can thip mc cn thit vo hot ng ca hai c quan cũn li, trỏnh tỡnh trng chuyờn quyn, c oỏn ca cỏc c quan ny. Trao quyn hn v ngha v bo v hin phỏp vo tay mt c quan chuyờn trỏch trong Nhµ n-íc vµ ph¸p luËt n-íc ngoµi t¹p chÝ luËt häc sè 5/2011 61 lĩnh vực xét xử là việc làm hết sức cần thiết, giúp loại bỏ được tình trạng nhiều quan cùng chia sẻ chức năng bảo hiến, từ đó dẫn đến thực tế là không quan nào coi đó là nhiệm vụ của mình. Hệ quả là văn bản pháp luật vi hiến nhưng lại không được phán xét và vì vậy tính tối cao của hiến pháp thực chất chỉ được thừa nhận trên giấy. Thiết nghĩ đã đến lúc các nhà làm luật Việt Nam cần nghiên cứu một cách nghiêm túc để xác định khuôn khổ và thiết lập sở pháp lí vững chắc cho việc giao phó chức năng bảo hiến cho một quan cụ thể trong bộ máy pháp nhằm đảm bảo Hiến pháp thực sự là luật bản, luật gốc và được triệt để tôn trọng Việt Nam./. (1).Xem: Pearlie M.C. Koh, “Foreign Judgements in ASEAN – A Proposal”, International & Comparative Law Quaterly (1996) 844, at 844. (2).Xem: Pearlie M.C. Koh, Sđd, at 852. (3).Xem: Section 197, Constitution of the Kingdom of Thailand 2007 (gọi tắt là Constitution 2007), at http://www.asianlii.org. (4).Xem: Chapter X, Parts: II - V, Constitution 2007. (5).Xem: Điều 87, Điều 89, The Constitution of the Kingdom of Thailand of 1946 (gọi tắt là Hiến pháp năm 1946). (6).Xem: Điều 86, Hiến pháp năm 1946. (7).Xem: Điều 207, The Constitution of the Kingdom of Thailand of 1991 (gọi tắt: Hiến pháp năm 1991). (8). ý kiến cho rằng theo quan điểm phổ biến các nước châu Âu, toà án hiến pháp không phải là quan pháp… Thực ra để xác định liệu toà án hiến pháp phải là quan pháp hay không cần căn cứ vào khái niệm "cơ quan pháp". Theo Đại từ điển tiếng Việt, thuật ngữ “tư pháp” nghĩa là “xét xử” và như vậy, quan pháp chính là quan xét xử. Do toà án hiến pháp được lập ra để phán xét tính hợp hiến của một văn bản pháp luật do quan lập pháp và hành pháp ban hành thông qua phiên toà do thẩm phán của toà chủ toạ, vì vậy cũng được xếp vào hàng cơ quan xét xử, tức thuộc loại quan pháp. Cũng cần phải thấy rằng ngay cả khi khái niệm "cơ quan pháp" các nước châu Âu lục địa không bao hàm “toà án hiến pháp” thì cũng chưa thể khẳng định rằng trên thế giới này, toà án hiến pháp không thể là quan pháp bởi lẽ các nước châu Âu không thể đại diện cho cả thế giới. hầu hết các châu lục khác (từ châu Mỹ, châu Úc đến châu Á), các quốc gia như Mỹ, Canada, Úc và Nhật Bản…, toà án tối cao, cấp xét xử phúc thẩm cuối cùng trong hệ thống quan pháp của các nước này, đều chức năng bảo hiến. Nói cách khác, các quốc gia này, toà án pháp cao nhất cũng đồng thời là toà án hiến pháp. Vì vậy, khó thể khẳng định rằng trên thế giới hiện nay, toà án hiến pháp không thể là quan pháp. (9).Xem: James R. Klein, “The Constitution of the Kingdom of Thailand, 1997: A Blueprint for Participatory Democracy” at 19. The Asia Foundation Working Paper Series, March 1998, http://www.asiafoundation.org. (10).Xem: Constitution of the Kingdom of Thailand 1997 (gọi tắt là Constitution 1997), Chapter VIII, Part II; Constitution 2007, Chapter X, Part II. (11).Xem: Section 262, 264 & 268 Constitution 1997, Sđd; xem thêm: Frank Munger, “Globalization, Investing in Law, and the Careers of Lawyers for Social causes: taking on Rights in Thailand”, New York Law School Law Review (2008/2009), 745, at 764. (12).Xem: Section 259 Constitution 1997, Sđd. (13).Xem: Section 204 Constitution 2007, Sđd. (14).Xem: Section 256 Constitution 1997, Sđd và Section 205 Constitution 2007, Sđd. (15).Xem: Section 258 Constitution 1997, Sđd và Section 207 Constitution 2007, Sđd. (16).Xem: Section 204 Constitution 2007, Sđd. (17).Xem: Sections: 211 - 216 Constitution 2007, Sđd. (18).Xem: Lech Garlicki, "Constitutional Court versus Supreme Courts", International Journal of Constitutional Law (2007) 44 at 45. (19).Xem: Mabury vs. Madison, 5 U.S. 137 (1803). (20).Xem: Lech Garlicki, Sđd, at 45. (21).Xem thêm những phân tích về hệ quả của việc thừa nhận học thuyết tam quyền phân lập và kiềm chế đối trọng trong Hiến pháp Hoa Kỳ Mục 3 (tr. 66 - 68), bài của TS. Nguyễn Thị Ánh Vân, "Bàn về học thuyết tam quyền phân lập và kiềm chế, đối trọng trong hiến pháp Hoa Kỳ", Tạp chí luật học, số 12/2010, tr. 60. . cho Việt Nam từ kinh nghiệm cải cách cơ quan bảo hiến của Thái Lan? Những phân tích trên về một số cải cách trong cơ quan bảo hiến của Thái Lan trong. trị. (16) Sự ra đời của Toà án hiến pháp là một trong những sự kiện quan trọng nhất của quá trình cải tổ chính trị ở Thái Lan. Quyền giải thích hiến pháp gắn

Ngày đăng: 06/03/2014, 13:20

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w