TIẾP NHẬN và ỨNG DỤNG lí THUYẾT văn học SO SÁNH ở TRUNG QUỐC QUA các THỜI kì

13 2 0
TIẾP NHẬN và ỨNG DỤNG lí THUYẾT văn học SO SÁNH ở TRUNG QUỐC QUA các THỜI kì

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

HNUE JOURNAL OF SCIENCE Social Sciences, 2020, Volume 65, Issue 8, pp 10-22 This paper is available online at http://stdb.hnue.edu.vn DOI: 10.18173/2354-1067.2020-0044 TIẾP NHẬN VÀ ỨNG DỤNG LÍ THUYẾT VĂN HỌC SO SÁNH Ở TRUNG QUỐC QUA CÁC THỜI KÌ Ngơ Viết Hồn Viện Văn học, Viện Hàn lâm Khoa học Xã hội Việt Nam Tóm tắt: Lấy thời điểm Hiệp hội Văn học so sánh Trung Quốc thành lập vào năm 1985 làm điểm đối sánh, dựa phân kì lịch sử phát triển mơn văn học so sánh Trung Quốc, viết tiến hành khảo cứu cách toàn diện hệ thống tư liệu kiện lịch sử liên quan Qua đó, khái quát đặc điểm trội việc tiếp nhận ứng dụng lí thuyết văn học so sánh Trung Quốc qua ba giai đoạn: Giai đoạn tiền lịch sử (1906-1949), giai đoạn phi chuyên ngành ngoại diên hoá (1949-1985) giai đoạn chuyên ngành hố, phát triển tồn diện (1985-nay) Phác hoạ tranh sinh động văn học so sánh xu hướng phát triển Trung Quốc giai đoạn Đồng thời, cung cấp tham chiếu khả tín cho việc xây dựng chuyên ngành đào tạo hệ thống giáo dục đại học Việt Nam Từ khoá: văn học so sánh, phong trào du học, tiếp nhận lí thuyết, Trung Quốc Mở đầu Mặc dù, văn học so sánh với tư cách khoa học độc lập tiếp nhận giới thiệu từ phương Tây; thế, từ lịch sử phát triển môn Trung Quốc, dễ nhận thấy, văn học so sánh nước có lịch sử phát triển độc đáo riêng Dựa tiến trình lịch sử này, nhận thấy văn học so sánh Trung Quốc trải qua ba giai đoạn phát triển, bao gồm: Giai đoạn Tiền lịch sử với tư cách phương pháp nghiên cứu (1906-1949), Giai đoạn phi chuyên ngành ngoại diên hoá (1949-1985), Giai đoạn chun ngành hố phát triển tồn diện (1985- nay) Trên phương diện này, Vương Quốc Duy Lỗ Tấn xem nhà nghiên cứu văn học so sánh Trung Quốc Bình luận Hồng lâu mộng Vương Quốc Duy Lí thuyết thơ Moro Lỗ Tấn đặt tảng cho phát triển văn học so sánh Trung Quốc hồi sinh toàn diện sau đại cách mạng văn hố Sau Tân Trung Quốc (Chỉ Nước Cộng hoà Nhân dân Trung Hoa - NVH) thành lập, ảnh hưởng tư tưởng văn học, nghệ thuật Liên Xô; văn học so sánh Trung Quốc bị đẩy ngồi rìa ngày ngoại diên hoá Mãi thời đại cải cách mở cửa, văn học so sánh thực tiếp nhận, giới thiệu từ phương Tây lần khoa học độc lập Kể từ sau Hiệp hội văn học so sánh Trung Quốc thành lập từ năm 1985 đến nay, học giả Trung Quốc Nhạc Đại Vân, Dương Huệ Lâm, Tào Thuận Khánh, Vương Ninh nỗ lực tổ chức nhiều hội thảo quốc tế quy mô lớn văn học so sánh; đặc biệt Hội nghị Quốc tế song phương Trung Mĩ văn học so sánh vốn khởi xướng Tiền Trung Thư giai đoạn trước Các hội nghị tập trung vào giải mối quan hệ tiến hành đối thoại hai văn học Trung Quốc - Mĩ xoay quanh nghiên cứu Ngày nhận bài: 11/6/2020 Ngày sửa bài: 27/7/2020 Ngày nhận đăng: 10/8/2020 Tác giả liên hệ: Ngơ Viết Hồn Địa e-mail: ngoviethoan@gmail.com 10 Tiếp nhận ứng dụng lí thuyết văn học so sánh Trung Quốc qua thời kì lí luận phê bình văn học phương Tây đại Cũng thông qua diễn đàn này, học giả Trung Quốc có hội tham gia cống hiến tiếng nói cho học thuật đại giới Tất điều thúc đẩy hiệu q trình quốc tế hóa khoa học xã hội nhân văn Trung Quốc nói chung, khoa nghiên cứu văn học so sánh nói riêng Trong số ngành khoa học xã hội nhân văn Trung Quốc nay, văn học so sánh xem ngành khoa học có tính quốc tế hố cởi mở Nó hình thành phát triển nhanh chóng Trung Quốc với gió cải cách mở cửa nước Tại thời điểm định, văn học so sánh chí trở thành môn khoa học cực “hot” Trung Quốc, thu hút quan tâm nghiên cứu học giả văn học so sánh phi văn học so sánh Nhưng trước biến đổi không ngừng thời đại tồn cầu hóa, đối mặt với tác động nhiều xu hướng lí thuyết xu hướng nghiên cứu văn hóa, văn học so sánh Trung Quốc rơi vào tình trạng “khủng hoảng” Tuy thế, “cuộc khủng hoảng” thúc đẩy mạnh mẽ đổi tự thân khoa nghiên cứu văn học so sánh Trung Quốc khiến cho có phát triển liên tục lí thuyết phương pháp nghiên cứu Bài nghiên cứu dựa đặc điểm lịch sử khoa học văn học so sánh Trung Quốc, qua khái qt đặc điểm tiếp nhận lí thuyết phương pháp luận văn học so sánh nước qua thời kì Trong bối cảnh Văn học so sánh với tư cách hệ thống lí thuyết phương pháp luận tiếp nhận ứng dụng cách “nhỏ rọt” Việt Nam, đồng thời chưa xây dựng thành chuyên ngành đào tạo độc lập hệ thống khoa, trường đại học Việt Nam; vấn đề mà nghiên cứu đặt tiến hành giải có tính thời ý nghĩa học thuật định Nội dung nghiên cứu 2.1 Phong trào du học nỗ lực du học sinh Trung Quốc giai đoạn Vãn Thanh - Dân Quốc việc xây dựng môn nghiên cứu Văn học so sánh nước Năm 1854, sau hồn thành chương trình du học Mĩ nước, Dung Hoằng - du học sinh Trung Quốc vào cuối triều đại nhà Thanh - tích cực kêu gọi quyền nhà Thanh gửi sinh viên nước ngồi du học nhằm tiếp thu văn hố phương Tây tiên tiến để cứu nước, cứu dân Lí ơng đưa để thuyết phục triều đình nhà Thanh là: “đem học thuật phương Tây áp dụng vào Trung Quốc, làm cho Trung Quốc ngày trở nên văn minh thịnh vượng hơn” [1; tr 108] Mặc dù hành động nhận ủng hộ mạnh mẽ quan chức phụ trách Dương Vụ Phái (Phong trào Dương vụ gọi phong trào Tự cường, tiến hành từ năm 60 đến năm 90 kỉ 19 thời Vãn Thanh Phong trào chủ trương nhập vũ khí, trang thiết bị, khí tài quân máy móc sản xuất khoa học kỹ thuật phương Tây nhằm cứu vãn thống trị nhà Thanh - NVH) Tăng Quốc Phan, Lí Hồng Chương; đồng thời chịu phản kháng xích mạnh mẽ phe bảo thủ Mãi đến năm 1972, triều đình nhà Thanh tuyển chọn em nhỏ theo Dung Hoằng đến Hoa Kì học tập Mặc dù sau vài kì, chế độ tuyển cử trẻ em nước ngồi du học bị đình Tuy thế, ý nghĩa nằm việc mở chế độ học tập hoàn toàn toàn cõi Trung Hoa Sau thất bại bi thảm chiến Giáp Ngọ, nhiều tri thức Trung Quốc bắt đầu đối diện có tư sâu sắc bảo thủ lạc hậu hệ hình văn hố truyền thống Đồng thời dần ý thức rằng: “Đổi xã hội, giáo dục có vai trị quan trọng hàng đầu Nếu khơng muốn bị thua giới đất nước định phải thực chiến lược du học Thái Tây” [2; tr 87] Du học phương Tây lần nhận quan tâm, ủng hộ triều đình hình thành phong trào du học tồn dân, kéo dài tận thời kì Dân Quốc “Cống hiến sau du học nước du học sinh việc dùng Trung văn dịch, giới thiệu quảng bá khoa học tự nhiên 11 Ngơ Viết Hồn khoa học nhân văn nước ngồi Qua đó, thúc đẩy sóng cải cách chế độ phong kiến văn hoá bảo thủ cố hữu Trung Quốc” [3; tr 4] Phong trào du học có ảnh hưởng sâu sắc đến Trung Quốc cận đại nhiều phương diện, bao gồm thể chế trị, tư tưởng xã hội, văn hố giáo dục, văn học nghệ thuật, Có thể nói, q trình đại hố xã hội văn học Trung Quốc hệ phong trào du học sinh khởi xướng Không kể đại diện tiêu biểu Lương Khởi Siêu với phong trào “Cách mạng tam giới”, Hồ Thích với phong trào “Văn bạch thoại” hay Lỗ Tấn vạch trần hèn nhược thâm cố đế quốc dân,…khởi xướng phong trào văn hoá xã hội khác, dường lưu học sinh có trải nghiệm du học nước ngồi “Khơng có lưu học sinh, văn hoá giáo dục Trung Quốc định ngày hôm nay… Môn học chương trình học giáo dục, cơng ty ngân hàng lĩnh vực thương nghiệp, máy móc chế tạo lĩnh vực công nghiệp ngày nay,… khơng mơ Âu, Mĩ, Nhật; khơng có khơng phải lưu học sinh trực tiếp hay gián tiếp truyền về.” [2; tr 1] Cũng giống lĩnh vực khác tri thức đại, văn học so sánh - môn khoa học hình thành phát triển Tây Âu từ nửa sau kỉ 19 với phương thức khoa học hệ thống lí thuyết thông qua hệ du sinh sinh mà tiếp nhận vào Trung Quốc Đặc tính quan trọng trước hết văn học so sánh tầm nhìn bao qt mang tính giới góc nhìn so sánh phương pháp luận nghiên cứu Điều đòi hỏi nhà nghiên cứu văn học so sánh cần phải: “Một là, thiết phải có tiếp xúc với văn hố nước ngồi Hai phải có tầm nhìn phổ qt, nghĩa có lập trường nghiên cứu văn học dựa nhìn có tính quốc tế hố…” [4; tr 25] Cũng có nghĩa là, nhà nghiên cứu văn học so sánh thiết phải có khả đọc hiểu ngơn ngữ nước ngồi phải có góc nhìn vượt qua đơn văn hố tiến hành nghiên cứu văn học so sánh, mà lưu học sinh lại đối tượng có ưu trực tiếp phương diện Lương Khởi Siêu cơng trình Khái luận học thuật đời Thanh giải thích thất bại vận động cải cách xã hội đời Vãn Thanh sau: “Trong phong trào vận động cải cách vào thời Vãn Thanh, việc bất hạnh tồn thể du học sinh không tham gia vào phong trào Trong đó, khởi xướng nịng cốt phong trào lại người ngôn ngữ phương Tây Do lực có hạn, nên nhỏ lẻ, vụn vặt, qua loa, nông cạn, sai lầm tránh khỏi Khiến cho phong trào tiến hành suốt 20 năm không xây dựng tảng vững chắc, lúc thăng lúc trầm, bị xã hội coi nhẹ” [5; tr 72] Điều cho thấy cải cách xã hội trình đại hố văn hóa Trung Quốc thiết phải dựa vào trí thức du học nước (tức quần thể du học sinh) Các kiện lịch sử diễn Trung Quốc sau khẳng định tính xác nhận định nói Lương Khởi Siêu Các quan chức, học giả chịu ảnh hưởng sâu sắc văn hóa truyền thống người khởi xướng tạo cải cách xã hội Trung Quốc Kể từ thời đại, cải cách xã hội Phong trào văn hóa Ngũ Tứ liên quan đến tầng lớp du học sinh, hay tầng lớp du học sinh lực lượng chủ yếu thúc đẩy phát triển phong trào Với tư cách phương thức biểu đạt quan trọng văn hố, văn học có sức mạnh to lớn việc định hướng xã hội có nhạy cảm định phương diện trị Đối với văn học Trung Quốc từ thời cận đại sau, điều trở nên rõ rệt Trong đó, q trình đấu tranh chống lại bảo thủ, giáo điều truyền thống không ngừng đại hoá trở thành đặc điểm trội “Tính đại” văn hố xã hội Trung Quốc thời kì hệ trình tiếp nhận “Thế giới quan đại” lưu học sinh Trung Quốc qua thời kì Các tác gia hay học giả tiếng văn đàn Trung Quốc giai đoạn Vãn Thanh gần du học Âu Mĩ Nhật Bản, chí có người 12 Tiếp nhận ứng dụng lí thuyết văn học so sánh Trung Quốc qua thời kì cịn nghiệm du học Âu Mĩ Nhật Bản Các tác gia Lỗ Tấn, Châu Tác Nhân, Úc Tác Phu, Quách Mạt Nhược, Mao Thuẫn, Lão Xã, Ba Kim, Lâm Ngữ Đường, Văn Nhất Đa, Lương Thực Thu, Đại Vọng Thư,… hay học Nghiêm Phục, Lương Khởi Siêu, Chương Thái Viêm, Trần Hồng Cách, Vương Quốc Duy, Cơ Hồng Minh, Tơ Mạn Thù, Thái Nguyên Bồi, Mai Đài Kì, Tưởng Mộng Lân, Phó Tư Niên, Ngơ Mật, Trần Tồn, Tiền Trung Thư, Quý Tiễn Lâm, Phạm Tồn Trung, Chu Quang Tiềm, Phùng Hữu Lan, Chu Duy Chi, Dương Hiến Ích,… thuộc tầng lớp tri thức du học nước Tầng lớp tri thức Trung Quốc thời kì tìm đường du học khắp nơi có nguyên nhân đặc thù nó: Nguyên nhân vỹ mơ khơng nằm ngồi lí tưởng cứu nước, cứu dân song ngun nhân vi mơ tìm đường cứu cánh cho thân Giới tri thức Trung Quốc đương thời cho rằng, muốn đạt thành tựu “khơng thể khơng biết đến học lí phương Tây, nước ngồi du học vài năm mưu trở nên dễ dàng hơn” [6; tr 42] Theo số liệu thống kê, lượng lưu học sinh du học nước thành công chiếm tỉ lệ không cao, không kể du học ngành khoa học tự nhiên, kỹ thuật hay khoa học xã hội nhân văn, sau nước họ trở thành người có đóng góp quan trọng lĩnh vực mình, đồng thời trở thành lực lượng hạt nhân công cải cách văn hoá tiến xã hội Những trải nghiệm trình du học, khiến cho hệ du học sinh tự giác bị động tiếp nhận văn hoá phương Tây, đồng thời ý thức cần tiếp nhận phần tinh hoa văn hoá phương Tây để thay cho nhân tố lạc hậu văn hoá Trung Quốc; với việc tìm tịi đường cách tân đại hoá văn hoá tự thân Trong lịch sử phát triển khoa học văn học so sánh Trung Quốc, giới học giả nước có quan điểm đồng rằng, mơn bắt đầu có phát triển cách có ý thức từ giai đoạn cuối Thanh đầu Dân Quốc Nguyên Chủ tịch Hiệp hội văn học so sánh quốc tế Douwe W Fokkema cho rằng, văn học so sánh bắt đầu xuất Trung Quốc vào năm 1907 Lỗ Tấn cơng bố viết Lí thuyết thơ Moro Nhận định Fokkema chưa hồn tồn chặt chẽ, từ năm 1904, Vương Quốc Duy công bố nghiên cứu Nietzsche Schopenhauer Bài nghiên cứu phương diện mà nói có ý thức tự giác giới quan văn học so sánh đại Tuy thế, Lí thuyết thơ Moro sản phẩm viết trình Lỗ Tấn du học Nhật Bản, sau ơng có tiếp xúc cách hệ thống văn học so sánh Do đó, cơng trình xem đặt móng cho hình thành phát triển văn học so sánh Trung Quốc Trong nghiên cứu này, Lỗ Tấn tiến hành so sánh tiến trình phát triển văn học dân tộc giới Ơng khơng sử dụng nhãn quan lịch sử để giải thích truyền thống văn học lâu đời phong phú văn học Ấn Độ, Do Thái, Iran, Ai Cập,…mà sử dụng phương pháp nghiên cứu so sánh song song để phân tích thảo luận tác phẩm Byron, Puskin, Ibsen, Sienkiewicz, Mickiewicz,… Đúng Từ Trung Ngọc nhận định: “Trước ơng ấy, lí luận phê bình văn học Trung Quốc xuất khơng viết nghiên cứu so sánh văn học Mĩ, Nhật, Âu; đồng thời cố gắng thông qua so sánh tìm đường cải cách nhằm phục hưng dân tộc, mở đường cho nghiên cứu văn học so sánh Trung Quốc nước ngoài; chưa có luận thuật cách cụ thể, xúc tích tràn đầy tinh thần thời đại ý nghĩa thực tế ông ấy” [7, tr 18-19] Trường hợp Lỗ Tấn cho thấy rằng, du học mơi trường hồn tồn khác biệt, người ta dễ ràng nhận nguyên nhân sâu sắc khác biệt văn hố; mà tính khác biệt văn hoá rõ rệt ý thức so sánh mạnh mẽ, kết luận đúc kết có giá trị tham khảo nhiều Về vấn đề này, Tưởng Mộng Lân khảng khái: “Đối với thứ Âu Mĩ, tơi ln thích sử dụng thước đo Trung Quốc để so sánh, cách từ chưa biết đến biết… Một du học sinh Trung Quốc muốn hiểu thấu đáo văn hoá phương Tây chí có cách dựa tảng hiểu biết văn hố 13 Ngơ Viết Hồn dân tộc mình… từ sau, cơng việc tơi tìm cho Trung Quốc thực thiếu hụt gì, sau học tập cần thiết từ phương Tây” [8; tr 80] Kinh nghiệm du học không giúp du học sinh Trung Quốc có tảng vững ngôn ngữ tiến hành nghiên cứu văn học so sánh, mà giúp cho họ có góc nhìn “đa văn hố” ý thức so sánh trình nghiên cứu văn học Việc có tầm nhìn tâm quốc tế hoá khiến cho phương pháp nghiên cứu văn học so sánh chấp nhận trọng thị Trung Quốc kể từ trước sau phong trào Ngũ Tứ: Họ quan niệm hoàn toàn khác biệt với quan niệm văn học truyền thống Trung Quốc phương diện tính chất văn học, nội dung văn học chức văn học,… quan niệm hình thành trình tiếp nhận học hỏi quan niệm văn học cận đại phương Tây Họ tiếp nhận cách toàn diện quan niệm văn học phương Tây đại, điều khiến cho họ phát triển mạnh mẽ đưa kết luận phi phàm [9; tr 153] Có thể nói, nỗ lực hệ lưu học sinh, nghiên cứu văn học Trung Quốc bắt kịp có hồ nhập văn học đại giới Văn học so sánh Trung Quốc hình thành phát triển ảnh hưởng khoa học đại phương Tây Do đó, Vương Quốc Duy nhận định: “Các nhà triết học nước ta nên có hiểu biết sâu sắc triết học phương Tây không dừng lại triết học Nho giáo Khổng Tử” [10; tr 5] Mà người am tường hệ hình tri thức phương Tây, tiếp nhận truyền bá khoa học phương Tây cận đại dường du học sinh am tường học lí Đơng - Tây Riêng lĩnh vực văn học, tiến trình đại hoá văn học truyền thống Trung Quốc hay tiếp nhận truyền bá lí luận văn học so sánh hưởng lợi từ phong trào du học giai đoạn Vãn Thanh, đầu Dân Quốc Đúng Tống Bính Huy nhận xét: “Hồi tưởng lại trình phát triển văn học so sánh Trung Quốc từ tiếp nhận, phát triển sau trở thành khoa học độc lập phát hiện, dường đồng với phát triển khoa học văn học Trung Quốc kỉ XX Điều có nghĩa rằng, văn học so sánh có bối cảnh văn hố với văn học Trung Quốc kỉ XX, hình thành tảng văn hố Chúng hình thành bối cảnh có áp đảo diễn ngơn phương Tây Đồng thời, thông qua việc không ngừng tiếp nhận mô thức nghiên cứu, phương pháp nghiên cứu quan niệm khoa học chuyên ngành mà có phát triển” [11; tr 26] Điều có nghĩa là, văn học đại Trung Quốc hình thành phát triển mối liên hệ chặt chẽ với văn học giới, khoa học nhấn mạnh tính giới nghiên cứu văn học văn học so sánh, tiếp biến giao thoa văn học có ý nghĩa quan trọng, tất yếu Tuy thế, giống nhiều thuật ngữ đại khác khác du nhập vào Trung Quốc, phạm trù “văn học so sánh” lần du nhập giới thiệu vào nước từ Nhật Bản Năm 1919, Trương Tích Thâm dịch thuật cơng trình học giả người Nhật Bản Văn Cửu Hùng “Phương pháp nghiên cứu Văn học” cơng bố tạp chí Tân Trung Quốc Trong cơng trình dịch này, Trương Tích Thâm dựa theo trước tác học giả Nhật Bản giới thiệu cách khái qt cơng trình Lịch sử Văn học so sánh học giả người Pháp Lorille cơng trình Văn học so sánh học giả người Anh Posner Đây lần thuật ngữ “văn học so sánh” đề cập diễn đàn văn học Trung Quốc đại Tuy vậy, việc dịch thuật giới thiệu văn học so sánh Trương Tích Thâm chưa đạt đến khái quát cao khoa học chuyên ngành Phải từ năm 1930 sau, sau Phó Đơng Hoa Đại Vọng Thư dịch xuất hai cơng trình Lịch sử Văn học So sánh Lorille Văn học so sánh luận Paul Van Tieghem ấn hành vào năm 1931, 1937, văn học so sánh với tư cách hệ hình lí thuyết phương pháp luận độc lập thực giới thiệu cách hệ 14 Tiếp nhận ứng dụng lí thuyết văn học so sánh Trung Quốc qua thời kì thống Trung Quốc Ngồi ra, vào năm 1935, Ngô Khang - học giả Lĩnh Nam du học Pháp, công bố nghiên cứu “Dẫn nhập Văn học So sánh” tạp chí Văn Sử Hội San Đại học Quốc lập Trung Sơn Trong viết ông tiến hành thảo luận nội hàm khái niệm “văn học so sánh” khác biệt phong cách văn Trung Quốc phương Tây Các công trình dịch giới thiệu rộng rãi cung cấp cách nhìn mới, phương pháp luận cho lí luận phê bình văn học Trung Quốc, mở rộng không gian phạm vi nghiên cứu cho khoa nghiên cứu văn học Trung Quốc Trong trình nghiên cứu văn học, học giả du học nước thường tự giác bị động sử dụng phương pháp nghiên cứu văn học so sánh Đúng Bakhtin nhận định: “Trong lĩnh vực văn hóa, ngoại cảnh địn bẩy mạnh mẽ hiểu biết Chỉ góc nhìn văn hóa dị biệt, văn hóa bộc lộ cách đầy đủ sâu sắc… Trong trường hợp có gặp gỡ đối thoại hai văn hóa, văn hố khơng có hợp hay trộn lẫn với nhau; ngược lại, văn hoá cố gắng trì thống tính tồn vẹn cởi mở riêng mình, đồng thời góp phần làm phong phú lẫn nhau” [12; tr 221] Các du học sinh với thể nghiệm văn hố phân tích so sánh phong cách văn học cách khách quan đưa mơ hình nghiên cứu văn học Vào thời điểm đó, nhà nghiên cứu văn học Trung Quốc “thường dựa quan niệm văn học phương Tây để giải số vấn đề văn học Trung Quốc Việc không rõ tốt hay xấu tương lai, thật tránh khỏi…” [13; tr 541] Điều có nghĩa rằng, văn học so sánh thâm nhập vào tất lĩnh vực khoa nghiên cứu văn học Trung Quốc năm 1930 Đây rõ ràng cống hiến to lớn hệ du học sinh Trung Quốc sau thời gian du học nước Học tập nghiên cứu nước khiến cho họ hội tiếp xúc với động thái xu hướng nghiên cứu văn học giới Tiếp sau đó, họ có nỗ lực khơng ngừng nghỉ việc xây dựng hệ thống lí luận phương pháp luận chuyên ngành cho nghiên cứu văn học so sánh Trung Quốc, đồng thời đổi phương pháp nghiên cứu lí luận phê bình văn học Trung Quốc truyền thống “Họ khơng thay đổi hình thái đơn phê bình văn học truyền thống, mà cịn cải cách tái cấu trúc hệ hình lí luận phê bình văn học truyền thống theo định hướng mới” [14; tr 107] Những nỗ lực giới tri thức Tây học Trung Quốc trực tiếp thúc đẩy hội nhập nghiên cứu văn học Trung Quốc với giới hình thành đội ngũ hùng hậu học giả xuất sắc tạo loạt thành tựu nghiên cứu quan trọng giai đoạn 2.2 Tiếp nhận ứng dụng lí thuyết Văn học So sánh Trung Quốc từ sau thời kì Dân Quốc đến trước 1985 Mặc dù phát triển văn học so sánh Trung Quốc với tư cách chuyên ngành độc lập cuối năm 1970 đầu năm 1980, khái quát trên, chuyên ngành trải qua 100 năm hình thành, phát triển có lịch sử lâu dài Trung Quốc Trong giai đoạn phát triển nó, Vương Quốc Duy Lỗ Tấn có đóng góp có tính chất lịch sử việc đặt móng cho tiếp nhận lí luận phương pháp nghiên cứu văn học so sánh Trung Quốc Mặc dù thời đại họ, hệ thống lí luận chuyên ngành khoa văn học so sánh chưa tiếp nhận Trung Quốc; chí thuật ngữ “văn học so sánh” chưa xuất từ điển Hán ngữ Dẫu vậy, số học giả tiên phong lĩnh vực văn học so sánh Trung Quốc thời kì nhận thức chất xuyên quốc gia giao lưu văn học mối liên hệ đa chiều nghiên cứu văn học, đồng thời có ý thức việc đưa vào thực tiễn nghiên cứu thân 15 Ngơ Viết Hồn Như học giả văn học so sánh Hà Lan Douwe Fokkema nhận xét, trỗi dậy văn học so sánh Trung Quốc bắt đầu với cơng trình “Lí thuyết thơ Moro” Lỗ Tấn (1907), Lỗ Tấn nên coi nhà nghiên cứu văn học so sánh Trung Quốc Nếu đồng ý với quan điểm này, suy luận thêm rằng, văn học so sánh không học giả Trung Quốc xem môn khoa học độc lập lần tiếp nhận Trung Quốc, mà giới thiệu phương pháp nghiên cứu văn học hay góc nhìn lí thuyết phê bình văn học Trong “Lí thuyết thơ Moro” Lỗ Tấn, ông sử dụng “Thơ Moro” Byron Shelley - nhà thơ tiên phong chủ nghĩa lãng mạn châu Âu - để trích tượng đen tối bất công Trung Quốc thời đó; kêu gọi thay đổi tồn diện trị, xã hội, văn hóa văn học Trung Quốc Động thái Lỗ Tấn tạo ảnh hưởng sâu sắc giới văn học trí thức Trung Quốc lúc Ngày nhìn lại, viết thấm đượm tinh thần chiến đấu Lỗ Tấn thực cơng trình nghiên cứu văn học so sánh cơng phu Nó vận dụng phương pháp nghiên cứu tiếp nhận, ảnh hưởng phương pháp phân tích so sánh song song tình hình tri thức Trung Quốc thời Vì vậy, học giả văn học so sánh điển hình châu Âu - Fokma, người ý đến nghiên cứu thực nghiệm giỏi phân tích lí thuyết cho nghiên cứu Lỗ Tấn có giá trị học thuật ý nghĩa lí luận đặc biệt cho phát triển văn học so sánh Trung Quốc Một học giả khác có đóng góp cho phát triển văn học so sánh Trung Quốc thời kì đầu Vương Quốc Duy Trong tháng năm non trẻ, Vương Quốc Duy theo đuổi nghiệp Tân học, đồng thời chịu ảnh hưởng sâu sắc tư tưởng mĩ học triết học phương Tây lẫn mĩ học triết học cổ điển Trung Quốc Biệt tài ông nằm chỗ kết hợp cách khéo léo khác biệt chất triết học Đông - Tây, đồng thời đúc kết thành hệ thống tư tưởng học thuật độc đáo riêngmình Hồng lâu mộng bình luận xem kiệt tác viết Vương Quốc Duy phương pháp văn học so sánh Nó cơng bố lần đầu tạp chí Giáo dục Thế giới vào tháng năm 1904 Rõ ràng, từ góc độ kết cấu tri thức Vương Quốc Duy nhận thấy, cơng trình nghiên cứu ông viết ảnh hưởng tư tưởng triết học mĩ học phương Tây Tuy thế, với tảng Quốc học vững hiểu biết sâu sắc lí học phương Tây, Vương Quốc Duy khơng thụ động q trình tiếp nhận lí thuyết phương Tây, đặc biệt hệ thống lí thuyết triết học mĩ học Schopenhau, mà hoàn tồn chủ động, chí có sáng tạo đổi theo phong cách riêng Theo cách nói Vương Quốc Duy, cơng trình nghiên cứu ông sản phẩm việc “mượn chén rượu người khác để giải phiền muộn thân” Nói cách khác, ơng sử dụng sáng tạo triết học phương Tây lí thuyết thẩm mĩ đưa cách giải thích tượng điển hình văn học cổ điển Trung Quốc - Hồng lâu mộng Do đó, ngày đọc lại viết này, người đọc khơng khó để nhận rằng, Vương Quốc Duy đạt đến đỉnh cao nghiên cứu liên ngành đa văn hóa, điều mà trước ơng chưa có làm Một điều trùng hợp hai nhà trí thức, nhân văn kiệt xuất Trung Quốc nói giảng dạy Đại học Bắc Kinh Đại học Thanh Hoa Do đó, phương diện thể chế khoa học, hai trường đại học trọng điểm thời kì Dân Quốc có đóng góp cho phát triển văn học so sánh Trung Quốc Về chương trình giảng dạy bố cục môn học, Đại học Thanh Hoa cởi mở quốc tế hóa so với Đại học Bắc Kinh Do đó, xem nơi văn học so sánh Trung Quốc đại Các học giả nhân văn Đại học Thanh Hoa không xây dựng tảng giáo dục Quốc học vững chắc, mà tính cực tiếp nhận quảng bá hệ thống lí thuyết phương Tây đại; đóng vai trị tảng quan trọng việc củng cố phát triển hệ thống lí thuyết văn học so sánh Trung Quốc Sau này, hầu hết hệ học giả có thành tựu kiệt xuất lĩnh vực văn học so sánh trưởng thành từ trường đại học Nhưng thật khơng may, q trình điều chỉnh hệ thống giáo dục đại học Bộ Giáo dục Trung Quốc tiến hành vào đầu năm 16 Tiếp nhận ứng dụng lí thuyết văn học so sánh Trung Quốc qua thời kì 1950, Đại học Thanh Hoa biến thành trường đại học trọng điểm thiên khoa học công nghệ Cái nôi khoa học nhân văn ngày trở thành sở trọng điểm đào tạo nhân tài cho lĩnh vực khoa học tự nhiên kỹ thuật Thậm chí, có thời điểm, việc giảng dạy nghiên cứu khoa học nhân văn bị ngưng trệ gián đoạn Hệ là, văn học so sánh trải qua thời gian dài tương đối “trầm mặc” Trung Quốc Mãi đến Cách mạng Văn hóa kết thúc, chuyên ngành hồi sinh thực Trung Quốc Trong thời kì này, học giả Đại học Bắc Kinh kế thừa truyền thống học thuật bậc tiền bối có đóng góp quan trọng cho hồi sinh phổ biến khoa học Trung Quốc Trên thực tế, giống cách văn học so sánh tiếp nhận vào Trung Quốc, phong trào dịch thuật quy mơ lớn phát động tồn quốc Các tư tưởng văn học lí thuyết văn hóa nước ngoài, đặc biệt phương Tây, dịch giới thiệu liên tiếp Trung Quốc Điều không cung cấp nguồn cảm hứng cho nhà văn Trung Quốc sáng tạo văn học, mà đòi hỏi nhà nghiên cứu văn học phải có ý thức coi văn học Trung Quốc phần văn học giới Một kết phong trào dịch thuật quy mô lớn khoảng thời gian ngắn, tất xu hướng phong trào văn học lớn phương Tây giới thiệu vào Trung Quốc thông qua trung gian dịch thuật Điều có tác động mạnh mẽ văn hoá văn học Trung Quốc đương đại đặt tảng vững cho phát triển theo chiều sâu văn học so sánh Trung Quốc giai đoạn Trong năm 1920 1930, xuất nhóm học giả nghiên cứu văn học xuất sắc trưởng thành từ số trường đại học lớn Trung Quốc Điều thực may mắn lớn khoa văn học so sánh Trung Quốc Sau tốt nghiệp từ trường đại học tiếng phương Tây, họ nước giảng dạy trực tiếp đưa hệ thống tri thức lí luận phê bình văn học phương Tây đại vào giảng đường trường đại học Trung Quốc; qua đào tạo hệ học giả am tường Quốc học Tây học Phạm Tồn Trung sau nhận Học vị Tiến sĩ từ Đại học Harvard nước giảng dạy Văn học Anh Quan hệ Văn học Anh - Trung Đại học Đông Nam Đại học Trung ương Một số cơng trình nghiên cứu ơng sử dụng phương pháp văn học so sánh, đặc biệt phương pháp trường phái ảnh hưởng Qua ơng tổng kết nhiều quan điểm vừa có chiều sâu học thuật, vừa có cách tân mặt lí thuyết, học giả hệ sau noi theo học hỏi Sau nhận Thạc sĩ Đại học Harvard, Ngô Mật nước phụ trách giảng dạy môn Văn học so sánh Trung – Anh, Văn học đời Đại học Thanh Hoa, đồng thời có đóng góp quan trọng cho nghiệp giáo dục đào tạo nhân tài ngành khoa học nhân văn Trung Quốc Ngoài ra, với tư cách Chủ nhiệm Bộ mơn Văn học nước ngồi Chủ nhiệm Viện nghiên cứu Quốc học, ông đề xuất nhiều chủ trương độc đáo cho việc xây dựng chương trình đào tạo thiết kế chương trình giảng dạy hai đơn vị nói Tư tưởng giáo dục nhân văn thời kì đầu ơng có ảnh hưởng sâu sắc đến giáo dục nhân văn đào tạo nhân tài Đại học Thanh Hoa ngày Sau nhận tiến sĩ Đại học Yale, Trần Gia nước tham gia giảng dạy môn học Nghiên cứu so sánh kịch Shakespeare với tạp kịch đời Nguyên Đại học Liên hiệp Tây Nam Chu Quang Tiềm sau nhận tiến sĩ từ Đại học Strasbourg nước phụ trách mơn Mĩ học tiếp nhận Lí luận văn học Đại học Bắc Kinh Đại học Thanh Hoa Đây học giả có kiến thức sâu rộng uyên thâm văn học Trung Quốc châu Âu, lại có tảng lí thuyết vững khơng ngừng đổi mới, nên khóa học họ giảng dạy có sức hút ảnh hưởng sâu rộng sinh viên Trên thực tế, việc giảng dạy nghiên cứu họ thực tiễn hoá văn học so sánh hai phương diện lí thuyết phương pháp, đồng thời trở thành khn mẫu lí tưởng cho giới nghiên cứu văn học so sánh Trung Quốc sau 17 Ngơ Viết Hồn Ngồi ra, cịn phải kể đến cống hiến học giả khác cho phát triển văn học so sánh Trung Quốc đại, Văn Nhất Đa, Diệp Công Siêu Tiền Trung Thư Đại học Thanh Hoa Đại học Liên hiệp Tây Nam, Trần Toàn Đại học Thanh Hoa Đại học Đông Nam hay Phùng Chí Lâm Biện Chi Lâm Đại học Bắc Kinh Khi Văn Nhất Đa Giáo sư Trưởng khoa Đại học Thanh Hoa Đại học Liên hiệpTây Nam, ơng chí cịn đề xuất vượt qua ranh giới tiếng Trung tiếng nước để đào tạo học giả trẻ am tường tri thức Trung Quốc phương Tây Do sau ơng bị ám sát đặc vụ Quốc dân đảng nên sáng kiến chưa thực Tuy thế, nỗ lực ban đầu ông chắn đặt tảng lí thuyết thực tiễn quan trọng cho hồi sinh mạnh mẽ sau văn học so sánh Trung Quốc sau đại cách mạng văn hố Như chúng tơi trình bày trên, tính cởi mở tính quốc tế văn học so sánh, sinh viên ngành văn học so sánh cần tảng tốt ngoại ngữ kiến thức sâu rộng văn học giới để có thảo luận đối thoại trực tiếp với học giả từ nước ngồi Đặc biệt, điều đáng nói số học giả tiếng phương Tây, I.A Richards William Empson - người mời đến Trung Quốc thỉnh giảng - tham gia giảng dạy Đại học Thanh Hoa Đại học Bắc Kinh, qua cung cấp cho sinh viên văn học đại học động thái phát triển nghiên cứu phê bình văn học lí thuyết phương Tây Những nỗ lực thành tựu bật họ chắn mở đường cho trẻ hóa tồn diện văn học so sánh Trung Quốc năm 1980 Một số sinh viên tham gia khóa học nghe giảng họ sau trở thành học giả tiếng lĩnh vực nghiên cứu văn học Trung Quốc, điển Dương Châu Hàn, Lí Phú Ninh, Vương Hựu Lương, Chu Giác Lương,…Họ có đóng quan trọng cho hồi sinh phát triển Văn học so sánh thời kì cải cách mở cửa Cần phải thừa nhận rằng, giảng thảo luận học giả kiệt xuất phương Tây nói khơng cung cấp cho sinh viên Trung Quốc lượng kiến thức rộng lớn mà cịn giúp họ có góc nhìn phương thức tư Cùng với việc xuất phiên tiếng Trung Văn học So sánh trước tác kinh điển bậc thầy văn học so sánh Pháp Paul Van Tieghem, văn học so sánh trở nên quen thuộc với nhiều giáo sư đại học sinh viên chuyên ngành văn học [15; tr 47-60] Giai đoạn xem “Tiền lịch sử” văn học so sánh Trung Quốc, “Tiền lịch sử” đặt tảng vững cho việc giới thiệu thức văn học so sánh vào Trung Quốc khoa học độc lập Nếu khơng có nỗ lực thực hành táo bạo học giả tiên phong nói trên, địa vị khoa nghiên cứu văn học so sánh Trung Quốc khó lịng xác lập Kể từ nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa thành lập vào năm 1949, triển vọng trị, kinh tế xã hội Trung Quốc có diện mạo Cùng với cơng xây dựng văn hóa mới, sáng tạo văn học lí luận phê bình văn nghệ đạt bước phát triển Vốn dĩ đạt tiến lớn thời kì này, ảnh hưởng tiêu cực văn học giáo điều Xô viết can thiệp xu hướng tư tưởng “cánh Tả” giới lí thuyết văn học Trung Quốc, văn học so sánh bị coi ngành nguỵ khoa học tầng lớp học giả tư sản; bị đẩy ngồi rìa khoa nghiên cứu văn học Trung Quốc suốt thời gian dài Mãi đến năm 1978, Trung Quốc thực sách cải cách mở cửa, ngành khoa học thực hồi sinh có sinh mệnh học thuật Vì vậy, xem giai đoạn “trầm lắng” thời kì “bên lề” văn học so sánh Trung Quốc Việc thực cải cách mở cửa Trung Quốc mở mùa xuân cho văn học so sánh Tuy nhiên, thời điểm đó, trình độ nghiên cứu văn học so sánh Trung Quốc bị tụt lại xa so với văn học so sánh quốc tế đương thời 2.3 Tiếp nhận ứng dụng lí thuyết Văn học So sánh Trung Quốc từ 1985 đến Như trình bày trên, văn học so sánh du nhập vào Trung Quốc khoa học độc lập tương đối muộn Tuy thế, trước “nhập khẩu” vào Trung Quốc cách 18 Tiếp nhận ứng dụng lí thuyết văn học so sánh Trung Quốc qua thời kì hệ thống, nhiều học giả kiệt xuất Trung Quốc Chu Quang Tiềm, Phạm Tồn Trung, Trần Tồn, Tiền Trung Thư, Q Tiễn Lâm, Ngơ Mật, Dương Chu Hàn, Phương Trọng, Ngũ Lãi Phủ,… âm thầm tham gia vào việc nghiên cứu so sánh văn học Trung Quốc phương Tây; đồng thời đạt nhiều thành tựu quan trọng, như: “Thi luận” Chu Quang Tiềm, “Văn hoá Trung Quốc Vương quốc Anh thời kì khai sáng”, “Tạp kịch ‘Đứa trẻ mồ cơi họ Triệu’ Vương quốc Anh thời kì khai sáng” Phạm Tồn Trung, “Nghiên cứu văn học TrungĐức” Trần Toàn, “Đàm nghệ lục” Tiền Trung Thư, “Luận quan hệ văn hoá Trung - Ấn” Quý Tiễn Lâm, “Hồng lâu mộng văn học giới” Ngô Mật, “Virgil truyền thống Thi ca Trung Quốc” Dương Chu Hàn, “Văn học Anh Trung Quốc kỉ 18” Phương Trọng, Trong số học giả nói trên, Quý Tiễn Lâm, Dương Chu Hàn trẻ Nhạc Đại Vân có đóng góp tiên phong để lại dấu ấn cá nhân lịch sử phát triển khoa nghiên cứu văn học so sánh Trung Quốc giai đoạn đầu sau cải cách Có thể nói thời kì “bên lề” văn học so sánh, học giả nói âm thầm nghiên cứu Các viết họ nghiên cứu văn học so sánh chắn có đóng góp quan trọng cho hồi sinh ngành học Trung Quốc kỷ nguyên Một số học giả, Tiền Trung Thư, Quý Tiễn Lâm, Dương Chu Hàn Nhạc Đại Vân, xứng đáng đại biểu kiệt xuất văn học so sánh Trung Quốc đương đại Ngay văn học so sánh tiếp nhận cách hệ thống Trung Quốc, học giả Trung Quốc lúc áp dụng hai phương pháp nghiên cứu khoa học này, bao gồm: nghiên cứu ảnh hưởng nghiên cứu song song Về phương pháp nghiên cứu, học giả văn học so sánh Trung Quốc thường không đặt nặng vấn đề trường phái, không tôn sùng học thuyết phương pháp luận nước cách mù quáng Thay vào đó, họ áp dụng phương châm áp dụng kết hợp phương pháp cần phù hợp với Trung Quốc Do đó, họ khơng học từ trường Pháp vốn nhấn mạnh tính thực chứng, mà cịn tiếp nhận trường Mĩ nhấn mạnh tính thẩm mĩ văn chương nghiên cứu so sánh song song liên ngành Ngoài ra, học giả văn học so sánh Trung Quốc đặc biệt ý đến việc nghiên cứu văn học so sánh Trung Quốc phương Tây qua khoa học liên ngành từ du nhập vào Trung Quốc Như đề cập trên, số học giả kiệt xuất, thân họ lúc đảm nhận việc giảng dạy cho nhiều ngành khoa học nhân văn Vì vậy, trình nghiên cứu so sánh văn học Trung Quốc nước ngồi, họ có ưu trội, quan niệm mà họ tổng kết hay đúc rút có giá trị tham khảo mẻ Cần phải thừa nhận trước cách mạngvăn hóa, số nghiên cứu văn học so sánh học giả không tập trung vào việc xây dựng hệ hình lí thuyết cho khoa văn học so sánh Các học giả thường tập trung vào nghiên cứu mối quan hệ văn học Trung Quốc nước ngoài; từ quan điểm văn học phương Tây để khảo sát, phân tích văn học Trung Quốc; xuất phát từ góc nhìn học giả Trung Quốc để đưa quan điểm riêng họ văn học phương Tây Kể từ sau cải cách mở cửa, học giả Trung Quốc thông qua giao lưu thường xuyên liên tục với giới nghiên cứu giới, qua nắm bắt động thái phát triển khoa học chuyên ngành đại diện tiêu biểu nó, đặc biệt thành nghiên cứu học giả tiếng phương Tây Thông qua nỗ lực chung học giả thuộc Khoa ngôn ngữ văn học Trung Quốc Khoa ngoại ngữ trường đại học, văn học so sánh cuối trở thành chuyên ngành cấp hai khuôn khổ chuyên ngành cấp “Ngôn ngữ văn học Trung Quốc” Năm 1998, danh mục chuyên ngành đào tạo, Văn học so sánh hợp với chun ngành Văn học giới vốn có hình thành chuyên ngành cấp “Văn học so sánh văn học Thế giới” Mặc dù chuyên viên phụ trách điều chỉnh danh mục chuyên ngành đào tạo Bộ Giáo dục vào thời điểm khơng nhận thức tiến triển nghiên cứu giới nghiên cứu quốc tế phương diện Văn học shế giới, song việc tích hợp Văn học so sánh Văn học giới thành chuyên ngành có ý nghĩa định việc xác định tầm nhìn 19 Ngơ Viết Hoàn hướng phát triển cho khoa học Vào đầu kỉ 21, học giả người Mĩ Franco Moretti David Damrosch cơng bố hai cơng trình quan trọng “Conjectures on World Literature/ Dự đoán Văn học Thế giới” (2000) “What Is World Literature?/ Văn học giới gì?” (2003) Thơng qua nỗ lực họ với học giả Âu Mĩ khác, “văn học giới” trở thành vấn đề lí luận văn học so sánh quốc tế giới nghiên cứu lí luận văn học giới Trong đó, học giả Trung Quốc xây dựng chuyên ngành cấp hai “Văn học So sánh nghiên cứu đa văn hóa” đặt khn khổ chun ngành cấp “Ngơn ngữ văn học nước ngồi” Cùng với chuyên ngành “Văn học so sánh Văn học giới” xây dựng từ trước đó, chuyên ngành tuyển sinh đào tạo hai bậc Thạc sĩ Tiến sĩ Đây yếu tố quan trọng khiến cho văn học so sánh có bước phát triển mạnh mẽ, có vị quan trọng hệ thống ngành khoa học xã hội nhân văn Trung Quốc ngày Kết luận Trong vài thập kỷ qua, học giả Trung Quốc xuất 1000 chuyên khảo học thuật hàng ngàn nghiên cứu, hàng loạt chuyên khảo, nghiên cứu dịch từ tiếng Anh, Pháp, Đức, Nga, Nhật ngôn ngữ khác Văn học so sánh Trung Quốc đạt đến thịnh vượng chưa có lịch sử, chí cịn gọi chuyên ngành “hot” nước năm gần Năm 1985, tạp chí “Văn học so sánh Trung Quốc” lần xuất Thượng Hải, điều đặt dấu mốc cho văn học so sánh Trung Quốc từ chuyên ngành phát triển thành khoa học thục dần đạt bước tiến đáng nể Một số học giả Trung Quốc xuất sắc phát huy lực ngoại ngữ cơng bố nhiều nghiên cứu tạp chí học thuật quốc tế uy tín, mà qua giới văn học so sánh giới có hình dung tồn diện phát triển khoa học Trung Quốc Văn học so sánh xác lập địa vị học thuật hệ thống khoa nghiên cứu khoa học xã hội nhân văn Trung Quốc Từ năm 1994 đến nay, có trường đại học phép đào tạo chuyên ngành Tiến sĩ “Văn học so sánh Văn học giới” Nếu tính chuyên ngành cấp hai thiết lập sở chuyên ngành cấp “Ngôn ngữ văn học Trung Quốc”, tồn Trung Quốc có 50 trường đại học phép tuyển sinh đào tạo Thạc sĩ, Tiến sĩ chuyên ngành “Văn học so sánh Văn học shế giới” Nhiều trường đại học thiết lập chuyên ngành cấp hai “Văn học so sánh nghiên cứu đa văn hố” khn khổ chun ngành cấp “Ngơn ngữ văn học nước ngồi” bước đầu tuyển sinh, đào tạo Tiến sĩ hướng nghiên cứu Văn học so sánh Mục đích họ đào tạo nhân tài thành thục song ngữ, đáp ứng nhu cầu ngày cao xã hội Nhiều trường đại học thiết lập môn “Văn học so sánh Văn học giới” cho hai ngành đào tạo Ngôn ngữ văn học Trung Quốc Ngơn ngữ văn học nước ngồi Việc thành lập Hiệp hội Văn học So sánh Trung Quốc vào năm 1985 đánh dấu hồn thành q trình thể chế hóa văn học so sánh Trung Quốc Theo khái quát Vương Ninh, kể từ thành lập, Hiệp hội coi trọng việc xây dựng hệ thống lí thuyết chuyên ngành nỗ lực làm bật đặc sắc tự thân hai khía cạnh chủ yếu: (1) nhấn mạnh tính chất quốc tế hóa chuyên ngành, sau thành lập, Hiệp hội Văn học so sánh Trung Quốc trở thành thành viên Hiệp hội Văn học so sánh quốc tế, đồng thời tích cực tham gia hoạt động học thuật Hiệp hội quốc tế tổ chức, bao gồm việc đảm nhận vị trí lãnh đạo Hiệp hội; (2) nhấn mạnh lập trường “bản địa hố” hay “Trung Quốc hố” q trình xây dựng phát triển chuyên ngành Các học giả Văn học So sánh Trung Quốc kiên định đẩy mạnh việc phát triển khoa học sở đặc sắc riêng có văn hóa Trung Quốc Mặc dù văn học so sánh lấy tính quốc tế hóa tồn cầu hóa làm mục tiêu 20 Tiếp nhận ứng dụng lí thuyết văn học so sánh Trung Quốc qua thời kì phát triển, song nghiên cứu văn học so sánh Trung Quốc hình thành bối cảnh cụ thể văn hố, xã hội Trung Quốc, nhiều chủ đề nghiên cứu có liên quan chặt chẽ với nghiên cứu thực văn học văn hóa Trung Quốc Về vấn đề này, học giả văn học So sánh Trung Quốc đương đại Vương Huệ Lâm, Tào Thuận Khánh, Vương Ninh có nhìn tổng quan phát triển văn học so sánh Trung Quốc bối cảnh “nội địa hóa tồn cầu” đồng thời nhiều lần bày tỏ quan điểm học thuật trường quốc tế [16; tr 229-232] TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] Rong Hong, 1991 The introduction of Western learning to the East · the era of University, Hunan people's Publishing house, Changsha, 1991.(容闳:《西学东渐记·大学 时代》。长沙: 湖南人民出版社。) [2] Shu Xincheng, 1989 History of studying abroad in modern China, Series of the Republic of China (Part I), Shanghai Bookstore, Shanghai, 1989 (舒新城:《近代中国留学史》, 《民国丛书(第一编)》。上海:上海书店,。) [3] Shi Zhecun, 2012 “A collection of translated literature – Introduction” - A collection of modern Chinese Literature (1840-1919) (Vol 26), Shanghai Bookstore press, Shanghai ( 施蛰存:”翻译文学集·导言”,《中国近代文学大系(1840-1919) (第26卷)》。上海: 上 海书店出版社,2012。) [4] Yang Naiqiao,2006 An introduction to comparative literature, Peking University Press, Beijing (杨乃乔:《比较文学概论》。北京: 北京大学出版社。) [5] Liang Qichao, 1989 “An introduction to Qing Dynasty learning”, Collection of ice drinking rooms (Vol 34), Zhonghua Book Company, Beijing (梁启超:《清代学术概论 》,《饮冰室合集 (第三十四集)》。北京: 中华书局,1989。) [6] Qiu Jin, 1962 Collection of Qiu Jin, Zhonghua Book Company, Beijing (秋瑾:《秋瑾集 》。北京: 中华书局,1962。) [7] Xu Zhongyu, 2012 “Collection of literary theories · Introduction (Volume 1)”, Department of modern Chinese Literature (1840-1919), Shanghai Bookstore, Shanghai ( 徐中玉:《中国近代文学大系 (1840-1919) ·文学理论集·导言(第一卷)》。上海:上海书 店,2012。) [8] Jiang Menglin, 2000 West tide, new trend, Yuelu publishing house, Changsha (蒋梦麟:《 西潮·新潮》。长沙: 岳麓书社,2000。) [9] Yuan Jin, 2006 Modern Transformation of Chinese literature, Guangxi Normal University Press, Guilin (袁进:《中国文学的近代变革》。桂林: 广西师范大学出版社,2006。) [10] Wang Guowei, 1997 “Philosophical discrimination”, Collected works of Wang Guowei (Volume 3), China literature and history press, Beijing (王国维:”哲学辨惑”,《王国维 文集 (第三卷)》。北京:中国文史出版社,1997。) [11] Song Binghui, 2000 “Research on the relationship between Chinese and foreign literature in the 20th century and the expansion of the academic space of Comparative Literature”, 21 Ngơ Viết Hồn Chinese Comparative Literature, (宋炳辉:”20世纪中外文学关系研究与比较文学学术 空间的拓展”,《中国比较文学》,4 (2000)。) [12] Bakhtin, 1995 “Two essays on Bakhtin's essays”, Translated by Liu Ning, World literature, (巴赫金: “巴赫金文论两篇”,刘宁译。《世界文学》5 ( 1995)。) [13] Xia Zhiqing, 1979 History of modern Chinese fiction, Translated by Liu Shaoming, etc, Taiwan Biographical Literature Society, Taipei (夏志清:《中国现代小说史》,刘绍铭 等译。台北: 台湾传记文学社,1979。) [14] Huang Lin, Huang Nianran, 2007 “An outline of the study of modern transformation of Chinese literary criticism”, Journal of central China Normal University, (黄霖、黄念然 :”中国文学批评近现代转型研究论纲”,《华中师范大学学报 (人文社会科学版)》5 (2007)。) [15] Le Daiyun, 2004 “Imperial hegemony, cultural consciousness, comparative literature”, Chinese Comparative Literature, (乐黛云:”帝国霸权·文化自觉·比较文学”,《中国 比较文学》1 (2004)。) [16] Wangning, ed, May, 2018 Conflicts and Dialogues between Science and Humanities, European Review, Vol I 26, No ABSTRACT The Acceptance and Application of the Discipline Theory of Comparative Literature in China Ngo Viet Hoan Institute of Literature, Vietnam Academy of Social Sciences Based on the historical stages of the development of Chinese comparative literature, taking the establishment of the Chinese society of comparative literature in 1985 as a comparative point, this paper is a systematic study of the database of Chinese Comparative Literature and relevant historical events On this basis, it summarizes the important characteristics of the acceptance and application of comparative literature theory in three stages of development in China: Pre historical period (1906-1949) - nonprofessional period and Externalization period (1949-1985) and Professional and International development period (1985 to present) At the same time, it depicts a vivid picture of comparative literature in China and its current development trend Keywords: Comparative Literature, the Upsurge of Studying Abroad, Reception Theory, China 22 ... cho văn học so sánh Tuy nhiên, thời điểm đó, trình độ nghiên cứu văn học so sánh Trung Quốc bị tụt lại xa so với văn học so sánh quốc tế đương thời 2.3 Tiếp nhận ứng dụng lí thuyết Văn học So sánh. .. 1937, văn học so sánh với tư cách hệ hình lí thuyết phương pháp luận độc lập thực giới thiệu cách hệ 14 Tiếp nhận ứng dụng lí thuyết văn học so sánh Trung Quốc qua thời kì thống Trung Quốc Ngồi... quốc tế hóa tồn cầu hóa làm mục tiêu 20 Tiếp nhận ứng dụng lí thuyết văn học so sánh Trung Quốc qua thời kì phát triển, song nghiên cứu văn học so sánh Trung Quốc hình thành bối cảnh cụ thể văn

Ngày đăng: 02/08/2022, 16:28

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan