Hồ Chí Minh và binh pháp Tôn Tử: Phần 2

107 2 0
Hồ Chí Minh và binh pháp Tôn Tử: Phần 2

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Ở Việt Nam, Binh pháp Tôn Tử đã được vận dụng sáng tạo trong quá trình dựng nước và giữ nước của dân tộc. Chủ tịch Hồ Chí Minh đã khẳng định: “Phép dùng binh của ông Tôn Tử tuy đã lâu đời nhưng những nguyên tắc của ông đến nay vẫn còn rất đúng. Nối tiếp nội dung phần 1, phần 2 ebook Hồ Chí Minh và binh pháp Tôn Tử gồm có 2 chương, gồm có: Chương XII: Phép đánh bằng lửa, Chương XIII: Dùng trinh thám. Mời các bạn cùng tham khảo để biết thêm nội dung chi tiết.

Chương XII PHÉP ĐÁNH BẰNG LỬA Đánh lửa có năm cách: 1- Đốt người 2- Đốt nơi địch để đồ đạc 3- Đốt vận tải địch 4- Đốt kho tàng địch 5- Đốt dinh trại địch Dùng lửa phải theo thiên thời địa lý Đốt lửa phải có máy móc tài liệu Nhen lửa phải xem ngày tháng Thì lúc khô Ngày, tháng theo Kỵ phía Đơng Nam, Bích phía Đơng Bắc, Dực, Chẩn Tây Nam (Bốn rõ ngày gió thổi phương hướng nào) Phải theo năm thứ hỏa cơng biến hóa mà tiếp ứng: 1- Lửa cháy phía trong, ngồi phải tiếp ứng mau 106 BÀN VỀ BINH PHÁP TÔN TỬ 2- Lửa cháy mà quân địch lặng lẽ, ta phải chờ, đánh vội 3- Lửa cháy mạnh, ta xét đánh đánh, khơng thể đánh đánh 4- Nếu đốt dinh trại phía ngồi địch đốt, khơng cần chờ có nội ứng 5- Lửa cháy gió, ta tiến đánh gió Ban ngày gió lâu Ban đêm gió chóng Quân đội phải biết cách biến hóa năm thứ lửa mà giữ gìn Cho nên lấy lửa mà đánh sáng, lấy nước mà đánh mạnh Nếu đánh trận mà không mau mau thu lấy kết quả, khơng tốt Vì hao phí sức người, sức hư khơng Cho nên người làm tướng phải tính trước Khơng có lợi ta động Khơng thắng, dùng binh, khơng đến nguy cơ, chiến tranh Chúa khơng nên giận mà động viên Tướng khơng nên căm khai chiến Lợi cho nước ta hành động Khơng lợi cho nước thơi Giận có lại vui Căm có lại hồ, nước khơng lại cịn, người chết khơng lại sống Cho nên chúa tướng phải cẩn thận Đó cách yên nước nhà tồn qn đội HỒ CHÍ MINH 107 Глава XII МЕТОД НАПАДЕНИЯ ОГНЕМ Имеется пять способов нападения огнем: 1- Сжечь людей 2- Сжечь места, где противник хранит имущество 3- Сжечь транспорт противника 4- Сжечь склады противника 5- Сжечь лагерь противника Использовать огонь следует в зависимости от удачного времени и географии Для поджога необходимо оборудование и материалы Зажигая огонь, следует смотреть на время, день и месяц Время ‒ это сухая пора День и месяц должны соответствовать звезде Цзи на юговостоке, звезде Би на северо-востоке, звезде И, звезде Чжэнь на юго-западе (Эти четыре звезды точно показывают в какой день, в каком направлении дует ветер) 108 О ЗАКОНАХ ВОЙНЫ СУНЬ-ЦЗЫ Необходимо следовать пяти видам огневого нападения, которые изменяются и поддерживают друг друга: 1- Огонь горит внутри, следует быстрее поддержать его снаружи 2- Огонь загорелся, а войска противника все равно ведут себя тихо, то мы должны выжидать, не спешить нападать 3- Огонь горит очень сильно, мы смотрим если можно напасть, то нападаем, если нельзя напасть, то не нападаем 4- Если можно поджечь лагерь противника снаружи, то поджигай, не жди условий изнутри 5- Огонь горит по ветру, мы не выступаем для нападения из-под ветра Днем ветер дует долго Ночью ветер быстр Армия должна знать способы изменения пяти видов огня и беречься Поэтому, если при нападении использовать огонь, то будет светло, а если при нападении использовать воду, то будет сильно Если вступаешь в бой, но не добиваешься быстро результата, то это не хорошо Поскольку тратишь силы людей, портишь имущество Поэтому полководец должен сначала все рассчитать ХО ШИ МИН 109 Нет выгоды, мы не двигаемся Если не уверен в победе, то не используй армию, если не наступила опасность, то не воюй Правитель не должен проводить мобилизацию из-за гнева Полководец не должен начинать войну из-за злобы Выгодно для страны, то мы действуем Не выгодно для страны, то сохраняем спокойствие Гнев порой сменяется радостью Злоба порой сменяется согласием, однако погибшее государство не восстановится, вновь умершие Поэтому люди не правитель и оживут полководец должны быть предельно осторожными Это способ сохранения спокойствия в стране и во всей армии 110 О ЗАКОНАХ ВОЙНЫ СУНЬ-ЦЗЫ Chương XIII DÙNG TRINH THÁM Đem binh mười mn, đánh nghìn dặm, hao sức dân, tốn nước, ngày nghìn vàng Trong ngồi rộn rịp, ăn gió nằm mưa, 70 vạn gia đình cơng ăn việc làm Giữ năm để tranh thắng lợi ngày Nếu tiếc tiền mà khơng biết rõ tình hình địch, khờ Nếu khơng đáng làm tướng, khơng biết dùng binh, không thắng Cho nên chúa hiền tướng giỏi, đánh thắng lợi, thành cơng người, biết trước Muốn biết trước nhờ quỷ thần, khơng phải bói tốn Muốn biết phải có người thám cho rõ tình hình địch Cho nên có năm cách dùng trinh thám: 1- Hương thám dùng người làng làm trinh thám (Cũng xét lời chuyện trò cách cử động dân làng mà suy đốn tình hình địch) HỒ CHÍ MINH 111 2- Nội gián mua chuộc quan lính địch làm trinh thám cho ta 3- Phản gián lợi dụng bọn trinh thám địch 4- Tử gián ta giả làm lộ kế hoạch, khiến cho thấu đến tai địch 5- Sinh gián người trinh thám thường ta Cho nên, quân đội, không thân trinh thám, không thưởng nhiều trinh thám, khơng việc bí mật trinh thám Khơng khơn khéo khơng dùng trinh thám, khơng nhân nghĩa khơng khiến trinh thám Khơng tinh anh khơng hiểu thực trinh thám Việc cần có trinh thám (Nếu khơng có trinh thám khơng hiểu rõ tình hình) Việc trinh thám chưa bắt đầu làm, mà lộ tiếng ra, người trinh thám người nói với đáng tội chết (Vì làm lộ bí mật) Ta muốn đánh quân đội nào, muốn vây thành nào, muốn giết tướng địch, trước phải biết rõ người tướng địch, kẻ thân cận ai, người thường lại gặp ai, 112 BÀN VỀ BINH PHÁP TƠN TỬ người canh cửa, người hầu hạ, người hộ vệ ai, tính nết nào? Trách nhiệm bọn trinh sát ta, phải dò biết cho rõ Xét hỏi bọn trinh thám địch tới thám ta Lấy lợi mà dỗ Tìm cách mà dùng Như có phản gián Do mà biết tin tức, sai khiến hương gián nội gián Do mà biết, tử gián làm việc giả thấu đến tai địch Do mà biết, sinh gián làm việc theo kỳ hạn Cơng việc hạng trinh thám nhờ phản gián mà biết rõ Cho nên ta phải đối đãi với bọn phản gián cách rộng rãi Đời xưa, nhà Ân thắng lợi, có ơng Y Dỗn bên nhà Hạ, nhà Chu thắng lợi có ơng Lữ Vọng bên nhà Ân Cho nên chúa hiền tướng giỏi biết dùng người khôn khéo làm trinh thám, mà thành cơng to Đó việc cốt yếu cho việc dùng binh quân đội nhờ mà hành động (Nay nước có hạng trinh thám: trinh thám chiến lược, ngày thường thám qn trị nước ngồi, cổ động nhân dân nước phản đối sách Chính phủ họ Hai trinh thám chiến thuật, ngày thường thám HỒ CHÍ MINH 113 binh bị nước ngồi, lúc chiến tranh làm việc phá hoại) Kết luận vắn tắt 13 chương ông Tôn Tử là: Muốn thành cơng: phải biết trước việc Muốn biết trước việc: phải dùng trinh thám! Tổng Việt Minh xuất tháng năm 1945 Sách lưu Bảo tàng Cách mạng Việt Nam 114 In theo sách Việt Minh xuất BÀN VỀ BINH PHÁP TÔN TỬ Глава XIII ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАЗВЕДЧИКОВ При выдвижении стотысячной армии, нанесении удара за тысячу миль, потери сил народа, расходы страны составляют тысячу золотых каждый день Внутри и вовне волнения, питаются ветром и лежат под дождем, 700 тысяч семей теряют работу Защищаются друг от друга несколько лет, чтобы добиться победы в один день Если из-за жадности не знаешь четко положение у противника, то это очень глупо В таком случае ты не достоин быть полководцем, не умеешь использовать армию ‒ никогда не победишь Поэтому мудрые правители и отличные полководцы, нанося удар, побеждали, подвигами превосходили других людей, потому что знали наперед ХО ШИ МИН 115 BINH PHÁP TÔN TỬ * PHƯƠNG PHÁP ĐÁNH GIỮ VÀ TIẾN THOÁI Phương pháp dụng binh phương pháp thiên biến vạn hóa Tùy theo thời cơ, theo địa điểm, theo tình hình bên địch, người làm tướng lúc bày trận này, lúc bày trận khác Mỗi lần chiến đấu lại có trận riêng Tơn Tử ví tính chất trận tính chất nước Nước lúc chảy xuống chỗ trũng chảy ngược lên cao Dụng binh đánh chỗ yếu mà tránh chỗ mạnh quân địch Như vậy, cần phải biết rõ tình hình hư thực quân địch Để biết tình hình ấy, Tơn Tử có bày bốn phương pháp sau đây: 1) Dò xét hành động bên địch để đốn trước lợi hại, thua địch _ * Hồ Chí Minh: Tồn tập (xuất lần thứ ba), Nxb Chính trị quốc gia, Hà Nội, 2011, t.4, tr.363-365 198 BÀN VỀ BINH PHÁP TÔN TỬ 2) Khi tiến gần quân địch, phải trinh sát mưu chước đối phó chúng 3) Dị xét cẩn thận địa hình để phân biệt nơi tiến quân đến có lợi, nơi xơng vào bị bại 4) Muốn chắn nữa, nên với quân địch giao tranh trận nhỏ để thử sức đôi bên Ngồi phương pháp trên, Tơn Tử khun nên dò xét để biết trước ngày quân địch tiến đánh đánh vào nơi Biết trước vậy, chuẩn bị sẵn sàng đầy đủ Như biết trước quân địch phải tiến qua đường hẻm, phái quân mai phục, đợi địch tiến đến, đổ lên đánh úp Biết rõ hư thực bên địch, định nên đánh hay nên giữ, nên tiến hay nên thoái Theo phương pháp tiến thối Tơn Tử tiến phải tiến vào nơi quân địch chống cự nổi, nghĩa nơi chúng khơng phịng bị, có phịng bị sơ sài, khơng có thực lực Nhất đánh bất ngờ chừng nào, thu nhiều thắng lợi chừng Biết lợi dụng lúc quân địch có nhiều nhược điểm mà tiến đánh, đánh bại chúng HỒ CHÍ MINH 199 mà cịn bảo tồn thực lực Khi dùng chiến lược bao vây, phải đánh vào nơi làm cho quân địch phải rút quân chống đỡ mặt mặt khác bỏ hở lại bị cơng thêm Đồng thời, vịng vây lúc thắt chặt lại, dù quân địch muốn rút lui Lại ta muốn đánh nơi quân địch, chúng cố thủ không chịu đánh, ta phải phái quân tiến đánh nơi xung yếu khác chúng Và ta không muốn với quân địch giao chiến mà muốn giữ thủ, ta phải bố trí nơi ta định giữ cách khôn khéo, làm cho chúng tưởng nơi nguy hiểm, không dám tiến vào sợ bị mắc bẫy, kế “không thành” - thành bỏ không làm dạng giữ gìn nghiêm mật - Gia Cát dùng để đối phó với Tư Mã Ý Đó kế hoạch làm cho địch tưởng hư thực Dùng nơi phòng ngự giả dối thế, địch khơng mà phán đốn, chia sẻ lực lượng nhiều nơi khác, tập trung lực lượng lại để tiến công chúng nơi xung yếu Nhất không quân địch biết nơi định đánh Chúng phải chia quân đề phịng chỗ Do đó, lực lượng chúng bị chia sẻ địch với quân nhiều 200 BÀN VỀ BINH PHÁP TƠN TỬ Còn chiến lược rút lui chiến lược bất đắc dĩ Nhưng binh sĩ tin tưởng người huy rút lui khơng hại đến tinh thần chiến đấu Khi định kế hoạch rút lui, phải bí mật dự bị, phải rút lui nhanh chóng có trật tự Khơng nên mang theo nhiều lừa, ngựa, xe cộ vật cồng kềnh Nhưng phải phái đội nhỏ cầm cự với quân địch đuổi theo để đại đội kịp thời rút lui Ngày nay, rút lui, người ta có tàu bay khơng hộ vệ, có xe tăng, xe thiết giáp chống đỡ Lúc bị đuổi gấp, người ta đặt chướng ngại vật phá đường sá, cầu cống sau qua rồi, để ngăn cản qn địch khơng thể tiến nhanh Người ta cịn hiệu triệu dân chúng thực hành kế hoạch vườn không nhà trống, sách tiêu thổ Nói tóm lại, muốn thắng trận, phương pháp đánh giữ tiến thối phải ln ln biến đổi hợp với thời cơ, hợp với tình hình mặt trận Nhanh chớp, biến hóa thần, bí phép dụng binh Q.Th thuật Báo Cứu quốc, số 365, ngày 4/10/1946 HỒ CHÍ MINH 201 ЗАКОНЫ ВОЙНЫ СУНЬ-ЦЗЫ* МЕТОДИКА ЗАХВАТА И ОТХОДА Методика использования армии пред- ставляет собой методику бесчисленных вариаций В зависимости от удачного случая, удобного места, ситуации у противника, полководец занят расстановкой позиций на поле то одного сражения, то другого Каждый раз во время боя складывается уникальная ситуация Сунь-цзы отмечал, что характер каждого сражения похож на характер воды Вода всегда стремится вниз и не может, наоборот, течь вверх Во время использования армии удары всегда наносятся по слабым местам и избегаются сильные места армии противника Поэтому следует хорошо знать пустоту и полноту вражеской армии Чтобы _ * Хо Ши Мин Полное собрание сочинений (Издание третье) Ханой: Гос Политиздат, 2011, т 4, стр 363-365 202 О ЗАКОНАХ ВОЙНЫ СУНЬ-ЦЗЫ эту ситуацию узнать Сунь-цзы советует применить четыре следующих метода: 1) Разведай действия противника для того, чтобы предугадать выгоду и ущерб, плюсы и минусы наших позиций в отношении противника 2) Перед сближением с войсками противника следует провести разведку их замыслов противодействия 3) Тщательно разведай формы местности, чтобы различать в каком месте наступление будет выгодным, в каком наша атака захлебнется 4) Если желаешь еще больше убедиться, следует провести с противником несколько мелких боев для тестирования сил обеих сторон Кроме перечисленных выше методов Суньцзы советует заранее определить дату и место будущего наступления армии противника Только получив эти знания заранее, мы сможем полноценно подготовиться Так, зная заранее намерение армии противника направить войска через расщелины, нам следует направить подразделения для организации засад, дождаться противника и опрокинуть его внезапной атакой ХО ШИ МИН 203 Только хорошо зная пустоту и полноту на стороне противника, можно решить следует нападать или обороняться, наступать или отступать Согласно методике Сунь-цзы, если наступаешь, то надо наступать там, где враг не сможет отбиться, то есть там, где нет обороны или есть, но примитивная, без реальных сил В особенности, чем более неожиданно наносится удар, тем большая победа будет достигнута Знай, как воспользоваться многочисленными ошибками противника, и бей, чем больше набьешь врагов, тем больше сохранишь своих сил Когда используешь стратегию окружения, также следует наносить удар в такое место, куда противник начнет стягивать войска, чтобы отразить нападение и оголит другой участок, куда мы также нанесем дополнительный удар Одновременно кольцо окружения должно постоянно сжиматься так, чтобы даже пытающийся отступить противник не смог этого сделать Далее, когда мы хотим нанести удар в какое-либо место армии противника, но они организовали сильную оборону и не хотят наступать, то мы должны направить войска и 204 О ЗАКОНАХ ВОЙНЫ СУНЬ-ЦЗЫ нанести удар по другому их слабому месту И когда мы не хотим вступать в сражение с войсками противника и стараемся только держать оборону, то мы должны умело организовать место, которое хотим защитить, чтобы они считали это место опасным и не осмеливались нападать, чтобы не попасть в засаду, как в стратагеме “Пустой город”, использованной Чжугэ Ляном против Сыма И, когда город реально брошен, однако со стороны выглядит вполне обитаемым Это хитрый план, когда противник думает, что пустота это полнота Используй такие ложные места обороны, и противник не будет знать, как оценить ситуацию и разделит силы на множество разных мест, в то время как мы сконцентрируем силы для удара по его самому слабому месту Особенно, следует не допустить попадания к противнику информации о месте нашего предполагаемого удара Они должны разделить войска для обороны всех мест Поэтому их силы будут разделены, и противник не справится с нашими численно превосхо- дящими войсками ХО ШИ МИН 205 Что касается стратегии отступления, то это вынужденная стратегия Но когда солдаты доверяют командованию, то отступление не наносит вреда боевому духу При разработке плана отступления следует тайно подготовиться, следует отступать быстро и сохранять порядок Не следует брать с собой много тягловых животных, машин и громоздких вещей Но в любом случае следует направить небольшое подразделение, прикрывающее следующего противника, отход чтобы от пре- основные части успели отойти В наши дни во время отступления для прикрытия используют авиацию, танки, бронированные машины Во время быстрого отхода, когда противник преследует по пятам, ставят разнообразные заграждения или после прохождения разрушают дороги, мосты, чтобы затруднить вражеским войскам быстрое перемещение К тому же призывают народные массы реализовать план пустых садов и брошенных домов или политику выжженной земли Короче говоря, если хочешь победить, то методика наступления и отступления должна 206 О ЗАКОНАХ ВОЙНЫ СУНЬ-ЦЗЫ постоянно меняться в соответствии с благоприятным случаем и обстановкой на фронте Быстро как молния, изменяясь как дух, в этом секрет ведения военных действий Рассказал Q.Th Газета Спасение родины, Номер 365, дата 4/10/1946 ХО ШИ МИН 207 Mục lục Оглавление Trang Страницы Lời Nhà xuất Предисловие Издательства - Phép dùng binh ông Tôn Tử - Метод использования армии г-на Сунь-цзы Chương I: Kế hoạch 13 Глава I: Планирование Chương II: Phép chiến tranh 20 Глава II: Метод ведения войны Chương III: Đánh mưu 27 Глава III: Нападение посредством замыслов Chương IV: Quân hình 34 Глава IV: Форма армии Chương V: Thế binh 41 Глава V: Позиции армии Chương VI: Chỗ mạnh chỗ yếu 208 48 BÀN VỀ BINH PHÁP TÔN TỬ Глава VI: Сильные и слабые места Chương VII: Quân tranh 57 Глава VII: Сражения армий Chương VIII: Chín biến 64 Глава VIII: Девять изменений Chương IX: Phép hành quân 69 Глава IX: Метод военного похода Chương X: Địa hình 81 Глава X: Формы местности Chương XI: Chín thứ đất 91 Глава XI: Девять типов местностей Chương XII: Phép đánh lửa 106 Глава XII: Метод нападения огнем Chương XIII: Dùng trinh thám 111 Глава XIII: Использование разведчиков - Binh pháp Tôn Tử 120 - Законы войны Сунь-цзы - Binh pháp Tôn Tử 130 - Законы войны Сунь-цзы - Binh pháp Tôn Tử 142 - Законы войны Сунь-цзы - Binh pháp Tôn Tử 154 - Законы войны Сунь-цзы - Binh pháp Tôn Tử 165 - Законы войны Сунь-цзы - Binh pháp Tôn Tử 180 MỤC LỤC 209 - Законы войны Сунь-цзы - Binh pháp Tôn Tử 189 - Законы войны Сунь-цзы - Binh pháp Tôn Tử 198 - Законы войны Сунь-цзы 210 BÀN VỀ BINH PHÁP TÔN TỬ ... trước chưa khai chiến, nghĩa lúc _ * Hồ Chí Minh: Tồn tập (xuất lần thứ ba), Nxb Chính trị quốc gia, Hà Nội, 20 11, t.4, tr .25 8 -26 0 120 BÀN VỀ BINH PHÁP TÔN TỬ đương định kế hoạch chiến tranh,... khơng đủ trí thắng quân địch” _ * Hồ Chí Minh: Tồn tập (xuất lần thứ ba), Nxb Chính trị quốc gia, Hà Nội, 20 11, t.4, tr .26 7 -26 9 1 42 BÀN VỀ BINH PHÁP TÔN TỬ Thật vậy, rõ quân địch, cướp thắng... Газета Спасение родины, Номер 24 2, дата 17/5/1946 ХО ШИ МИН 129 BINH PHÁP TÔN TỬ * PHƯƠNG PHÁP TÁC CHIẾN Phép dụng binh Phép dụng binh, thời khác Về thời cổ, theo Tôn Tử phải huy động “Nghìn chiến

Ngày đăng: 17/07/2022, 17:08

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan