NGUỒN GỐC TẾT NGUYÊN ĐÁN CỔ TRUYỀN CỦA TRUNG QUỐC Tết âm lịch cuối năm (Xuất tiết), thời cổ gọi “Nguyên nhật”, “Nguyên đán”, “Nguyên thần”, “Tuế đầu”, “Niên tiết”, v.v “Quá xuân tiết” (Ăn tết), người Trung Quốc thường gọi “Quá niên” “Quá đại niên” Tết Nguyên đán cổ truyền Trung Quốc có nguồn gốc từ phong tục “Tế lễ tháng chạp” (lạp tế) từ thời thượng cổ, đến có lịch sử phát triển 4000 năm Ngay từ thời kỳ vua Nghiêu vua Thuấn, xã hội Trung Quốc xuất hoạt động “Lạp tế” “Lạp tế” tức hoạt động tế lễ bách thần diễn vào tháng cuối năm (lạp nguyệt), nhằm cảm tạ thần linh phù hộ cho người no đủ, mùa màng bội thu Nghi thức tế lễ vô trang trọng, người phải chuẩn bị loại thực phẩm ngon để tế tự bách thần Bởi thế, người ta phải săn (đả liệp), nhằm kiếm thịt thú rừng tươi, có mùi vị thơm ngon để làm tế phẩm Thời cổ, chữ “liệp” đồng nghĩa với chữ “lạp”, “Lạp tế” cịn có ý nghĩa hoạt động “săn bắt, tế tự” Có điều, dịp Tết xuất tên gọi có số khác biệt với ngày Thời Nghiêu Thuấn gọi “Tải”, thời Hạ gọi “Tuế”, thời Thương gọi “Tự”, đến thời Chu gọi “Niên” “Niên” khái niệm thời gian, liên quan trực tiếp với nghề nông lịch pháp, tổng kết người xưa chu kỳ sinh trưởng trồng đổi thay mùa màng(*) Theo sách Thuyết văn giải tự - Hòa : “Niên, cốc thục dã” (Niên lúc ngũ cốc chín vậy) Thời đại Hạ - Thương (khoảng kỷ XXI Tr.CN – kỷ X Tr.CN), Trung Quốc có lịch nhà Hạ (cũng gọi Âm lịch Nơng lịch), lấy chu kỳ trăng trịn làm tháng, năm chia thành 12 tháng Mỗi tháng, lại lấy ngày khơng nhìn thấy ánh trăng gọi “Sóc nhật” (ngày mùng tháng); Giờ tý (từ 11h đến 1h đêm) ngày tháng giêng gọi “Tuế đầu” (đầu năm), tức bắt đầu năm Thời Thương lấy tháng 12 làm tháng giêng (chính nguyệt); Sau thống nước, Tần Thủy Hoàng lại lấy tháng 10 làm tháng giêng Đến thời Hán dùng theo lịch nhà Tần, sau Hán Vũ đế Lưu Triệt cảm thấy cách ghi lịch rối loạn nên ban bố tân pháp, quy định lấy tháng giêng âm lịch tháng đầu năm, lấy ngày tháng giêng ngày năm, tức ngày “Nguyên đán” (ngày mùng tết) Từ đó, thời gian tết Nguyên đán cổ truyền thức cố định Như vậy, cách tính niên đại theo lịch nhà Hạ người Trung Quốc dùng suốt từ thời Hán đến năm cuối triều Thanh Năm 1912, nhậm chức đại Tổng thống lâm thời Trung Hoa dân quốc Nam Kinh, Tôn Trung Sơn tuyên bố Trung Quốc dùng Cơng lịch (cịn gọi Dương lịch, Tân lịch) thông dụng giới Đồng thời, ông định lấy ngày tháng năm 1912 (theo Dương lịch) làm ngày tháng năm Dân quốc nguyên niên; ngày gọi “Tân niên”, không gọi “Nguyên đán” Về chữ “Xuân tiết” thấy sớm thiên Dương Chấn truyện – Hán thư Phạm Diệp thời Nam Tống (1127-1279): “Hựu đông túc tuyết, xuân tiết vị vũ, bách liêu tiêu tâm” (Lại mùa đơng tuyết rơi, tiết xn cịn chưa mưa, bách quan thảy lo lắng) Song, nguồn gốc từ “Xuân tiết” – với tư cách danh từ, dùng để thay cho khái niệm “Niên tiết” có 60 năm lịch sử Vốn dĩ, ngày 27 tháng năm 1949, kỳ họp Hội nghị Hiệp thương trị nhân dân Trung Quốc thông qua việc sử dụng kỷ nguyên cơng lịch thơng dụng giới Theo đó, gọi ngày tháng dương lịch “Nguyên đán”, tục gọi “Tết Dương lịch” (Dương lịch niên) Thông thường, sau tiết lập xuân đến ngày mùng tháng giêng âm lịch, người Trung Quốc gọi ngày “Xuân tiết”, tục gọi “tết Âm lịch” (Âm lịch niên) Ở Trung Quốc, dù thành phố, thị trấn hay làng quê năm, đến tháng chạp, khơng khí tết dần trở nên nhộn nhịp Mọi người bắt đầu bận rộn mua sắm hàng tết; Các địa phương nước, người chợ đông trảy hội Cảnh tượng mua bán bánh tết, hương, nến, pháo, câu đối, hoa quả, tranh tết… vô náo nhiệt Phụ nữ mải mê chọn mua vải vóc, chuẩn bị may quần áo cho người già, trẻ Nam giới bận rộn đến chợ đồ gỗ, chọn mua đồ dùng cho gia đình chợ gốm sứ mua bát, đĩa, lư hương… Đến tết, nhà phải mua thêm bát đũa để dùng cúng lễ Ngoài việc tỏ lịng thành kính thần linh, tổ tiên, người cầu mong cho gia đình thịnh vượng, đủ ăn đủ mặc Đũa dùng để cúng phải loại đũa sơn màu đỏ, với mong muốn gặp may mắn Tết đến, người buôn bán nhỏ đua mang mã Thần tài, Táo quân rao bán khắp thành phố, làng mạc, làm cho khơng khí tết thêm tưng bừng, nhộn nhịp Tập tục mua sắm hàng tết vào tháng chạp có từ lâu dân gian Trong sách Đông Kinh mộng hoa lục Mạnh Nguyên Lão thời Bắc Tống có nhiều đoạn ghi chép tập tục ngày tết, có đoạn miêu tả cảnh chợ tháng Chạp Biện Kinh thời Tống: Khắp nơi thấy chủ hàng bày bán môn thần (tức “Thần Trà” “Úc Lũy”), tranh Chung Quỳ câu đối Thực phẩm muôn màu muôn vẻ, vô phong phú với đủ loại thịt cá, rau như: Thịt gà, vịt, dê, lợn, hạt bí, rau ngựa, mì vằn thắn, rượu tiêu bách…, người ta đua mua sắm để chuẩn bị cho đêm trừ tịch “Trừ tịch” buổi tối cuối tháng Chạp âm lịch, tiếp liền với ngày tháng Giêng năm (Xuân tiết) Chữ “trừ” từ “Trừ tịch” có nghĩa “khứ” (đi qua), “dịch” (chuyển dịch), “giao thế” (thay nhau) Trừ tịch nghĩa “Năm tháng tận” (Nguyệt tuế tận), đêm cuối năm, người cần rũ bỏ chuyện buồn năm để đón mừng năm Trong đêm trừ tịch, hoạt động xoay quanh việc chuẩn bị đón giao thừa nghi thức tránh rủi cầu may Đến thời Thanh, cảnh chợ tết tháng Chạp Tô Châu nhà văn Cố Lộc miêu tả sinh động, chi tiết qua tác phẩm Thanh gia lục: Chợ tết vô náo nhiệt, dường ai quan tâm đến việc mua bán hàng tết Mãi đến nửa đêm, chợ chưa tan Các cửa hàng tạp hóa hiệu đồ ăn chín người kẻ vào tấp nập Rất nhiều loại thịt, cá, rau, với số lượng nhiều, chủng loại phong phú bày bán để người mua chọn lựa, tích trữ cho ngày tết Cửa hàng hương, nến, đồ hàng mã kịp in ấn loại Thần tài, môn thần, Táo quân, tiền âm phủ… bày bán khắp nơi Ngồi ra, cịn có nến thỏi hương thơm đủ loại Với mong muốn gặp nhiều may mắn năm mới, người mua số đồ dùng sinh hoạt, chiếu cói, rèm cửa, chổi quét nhà, rổ rá, gáo múc nước, đồ sứ, v.v… Vì thế, tiếng rao bán hàng người buôn bán nhỏ vang lên khắp nơi, từ phố sang phố khác, từ làng qua làng khác Một số ông chủ tiệm rượu cửa hàng thuốc Đông y, năm tết đến lại bận rộn chuẩn bị quà tết, sai người làm công mang rượu vài thang thuốc Đông y biếu khách hàng Mục đích việc làm này, trước hết để chúc phúc khách hàng, sau quảng cáo cho sản phẩm Có thể thấy, cách làm người xưa nghiệp buôn bán xứng đáng gương cho người thời Đương nhiên, vui tết đến trẻ Vốn tuổi hiếu động, chúng thường vòi vĩnh bố mẹ mua cho bánh pháo tết, rủ đốt pháo nơi đông người Tiếng pháo nổ rải rác ngày cuối tháng chạp đậm đà thêm khơng khí tết đến gần Những hoạt động chuẩn bị cho dịp tết Nguyên đán cổ truyền nhân dân Trung Quốc đúc kết nhiều ca dao, xuất hầu khắp vùng miền nước Nói chung, nội dung ca dao đại đồng tiểu dị, tùy theo điều kiện tự nhiên, xã hội địa phương Ở miền Bắc, từ lâu lưu truyền ca dao: “Ngày 23 tiễn ông công ông táo, ngày 24 dọn cửa dọn nhà, ngày 25 làm đậu phụ, ngày 26 giết mổ lợn dê, ngày 27 thịt gà, ngày 28 dán đôi câu đối, ngày 29 mua rượu nhà, ngày 30 phải làm vằn thắn, tối 30 không ngủ, sáng mồng tiếng pháo vang nhà”(**) Ở tỉnh Sơn Tây – Trung Quốc có ca dao: “Ngày 23 tiễn ơng cơng ông táo, ngày 24 dọn cửa dọn nhà, ngày 25 đun nồi bánh tết, ngày 26 giết mổ lợn dê, ngày 27 thịt gà, ngày 28 phải làm mứt táo, ngày 29 đun nồi nước tắm, ngày 30 câu đối dán xong” Những ca dao phản ánh cách hình tượng sinh động bận rộn, tất bật người dân Trung Quốc vào ngày đón tết cuối năm Nhưng, đằng sau tất bật đó, niềm hân hoan họ khơng khí gia đình đồn viên ấm cúng – Khơng khí Tết đến vào dịp “Mỗi năm hoa đào nở” (Thơ Vũ Đình Liên) DUY ĐẠT biên khảo Tài liệu tham khảo: Kiểu Hữu Điền: Trung Quốc dân gian truyền thống tiết nhật, Hoa Đông sư phạm đại học xuất xã, Thượng Hải, 2010 Trình Dụ Trinh: Trung Quốc văn hóa yếu lược, Ngoại ngữ giáo dục nghiên cứu xuất xã, Bắc Kinh, 1998 Vương Kiến Huy, Dịch Học Kim chủ biên: Tinh hoa tri thức văn hóa Trung Quốc (sách dịch), Nxb Thế giới, Hà Nội, 2004 Chú thích: (*) Đào Duy Đạt: Tết Nguyên đán cổ truyền số ngày lễ tết Trung Quốc, Tạp chí Nghiên cứu Trung Quốc, số 1-2011, trang 81 (**) Xem : Tạp chí Nghiên cứu Trung Quốc, số 1-2001 ... tuyết rơi, tiết xuân chưa mưa, bách quan thảy lo lắng) Song, nguồn gốc từ “Xuân tiết” – với tư cách danh từ, dùng để thay cho khái niệm “Niên tiết” có 60 năm lịch sử Vốn dĩ, ngày 27 tháng năm 1949,