1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Tài liệu Thành ngữ liên quan đến từ BOOK ppt

5 455 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 5
Dung lượng 178,31 KB

Nội dung

"One for the Book" được dùng để chỉ một thành công rực rỡ hay một thành tích phi thường.. Thành tích này thoạt đầu được đăng trên những trang thể thao trên báo vào đầu thế kỷ thứ 20, và

Trang 1

Thành ngữ liên quan đến từ BOOK

Trang 2

"One for the Book" được dùng để chỉ một thành công rực rỡ hay một thành tích phi thường Thành tích này thoạt đầu được đăng trên những trang thể thao trên báo vào đầu thế kỷ thứ 20, và sau đó nó được ghi vào những cuốn sách nói về kỷ lục trong ngành thể thao như bóng chầy, bóng đá và các ngành khác

* Thành ngữ thứ nhất: “One for the Book”

"One for the Book" được dùng để chỉ một thành công rực rỡ hay một thành tích

phi thường Thành tích này thoạt đầu được đăng trên những trang thể thao trên báo vào đầu thế kỷ thứ 20, và sau đó nó được ghi vào những cuốn sách nói về kỷ lục trong ngành thể thao như bóng chầy, bóng đá và các ngành khác

Trang 3

Ngày nay, One for the Book được dùng để chỉ bất cứ một sự kiện đáng ghi nhớ

nào đó, ngay cả những vụ đám cưới của các ngôi sao màn bạc Mỹ Trong thí dụ sau đây chị Pauline nói về một đám cưới tại thủ đô điện ảnh Hollywood

This was the biggest Hollywood wedding party in years, one for the book

Everybody was there - actors, producers, directors, and a big crowd of onlookers outside, standing on tiptoes to get a look at all the famous faces

Đó là đám cưới lớn nhất tại Hollywood từ nhiều năm qua, một đám cưới lớn kỷ lục Mọi người đều có mặt tại đó, diễn viên, chủ nhiệm, đạo diễn, và một đám đông

tụ tập bên ngoài, đứng nhón gót để nhìn những gương mặt nổi tiếng

* Tiếp theo đây là thành ngữ thứ hai: “Know Like A Book”

Know Like a Book có một nghĩa rất giản dị là chúng ta biết một người nào đó cặn

kẽ y như chúng ta đã đọc qua một cuốn sách rồi vậy Trong thí dụ sau đây, chị Pauline mời người anh tên Bill cùng bà vợ đến dùng cơm tối Hai người không có mặt đúng giờ Chị Pauline nói:

Trang 4

I know my brother like a book He always comes late but I’m sure he’ll get here

before long Just like our mother used to say, Bill’s the type of man who will be late for his own funeral

Tôi biết anh tôi rất rõ Anh ấy luôn luôn đến muộn nhưng tôi tin chắc rằng không bao lâu nữa anh ấy sẽ tới nơi Giống như mẹ tôi ngày xưa vẫn thường nói, anh Bill

là loại người sẽ đến muộn cho chính đám tang của anh ấy

Người Mỹ còn dùng một số thành ngữ khác có cùng nghĩa với Know Someone Like A Book Đó là “Know someone like the palm of my hand” nghĩa là biết rõ người nào đó như lòng bàn tay của mình, Know inside and out nghĩa là biết từ trong ra ngoài và Know backwards and forwards nghĩa là biết rõ từ trước tới sau

* Và thành ngữ cuối cùng là: “Wrote The Book On”

Wrote the Book On nghĩa đen là viết một cuốn sách về một đề tài nào đó , và

nghĩa bóng là chuyên môn về một vấn đề nào đó Trong thí dụ sau đây chị Pauline nói về ông bác sĩ chăm sóc cho con chị

Doctor Adams is one of the best baby doctors in the whole state of California We think we’re lucky to have him take care of our son Billy People say he practically

wrote the book on health care for young children

Trang 5

Bác sĩ Adams là một trong các bác sĩ nhi đồng giỏi nhất trong toàn thể tiểu bang California Chúng tôi cho rằng chúng tôi may mắn được ông chăm sóc cho bé Billy của chúng tôi Người ta nói rằng ông rõ ràng có khả năng chuyên môn về chăm sóc sức khỏe cho trẻ em

Ngày đăng: 25/02/2014, 22:20

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w