THÀNH NGỮ LIÊN QUAN ĐẾN THỨC ĂN (Part 2) lophocpasal AJVietnam giángsinh noel 6. A Cup Of Tea (Một tách trà): Điều ưa thích không thể thiếu (vì người Anh dùng trà mỗi ngày, họ không thể sống mà thiếu trà trong một ngày). Ví dụ: Watching ice hockey is OK, but its not really my cup of tea. Xem môn khúc côn cầu cũng được nhưng nó không thực sự là nhu cầu thiết yếu của tôi. 7. To Be A Hard Nut To Crack (Là một củ lạc cứng khó bóc vỡ): Một vấn đề khó giải quyết, hay một người khó chơi. Ví dụ: The new guy at work is very quiet and looks like a hard nut to crack. Anh chàng mới vào làm khá trầm tính và có vẻ khó gần. 8. Out To Lunch (Đi ra ngoài ăn trưa): Mơ mộng, không chú ý đến tình hình hiện tại hay là xa vời thực tế. Ví dụ: My boss doesnt understand how to run a company Hes totally out to lunch Ông chủ tôi không biết cách vận hành một công ty Ông ta hoàn toàn như người trên trời ấy 9. The Apple Of My Eye (Quả táo trong mắt tôi): Người yêu quý, thứ yêu quý của tôi. Ví dụ: My granddaughter is the apple of my eye. Tôi rất yêu quí cháu gái của tôi. 10. A Couch Potato (Củ khoai tây trên ghế dài): là một người rất lười biếng, nằm trên ghế dài và xem T.V cả ngày. Ví dụ: My brother is such a couch potato. He just sits around watching TV all day. Em trai tôi rất lười biếng. Nó chỉ ngồi coi tivi suốt ngày mà thôi.
THÀNH NGỮ LIÊN QUAN ĐẾN THỨC ĂN tiếng anh Thức ăn mà hóa lại thức ăn đâu nhé! :)) #lophocpasal #AJVietnam #giángsinh #noel To take The Cake (Chiếm bánh): Chiếm giải nhất, điều đẹp đẽ, hay khó chịu Thành ngữ xuất xứ từ thi nhảy múa người Mỹ gốc Phi châu kỷ thứ 19, người nhảy giỏi thưởng bánh Ví dụ: The final runner takes the cake for being the slowest Người chạy cuối chiếm giải cho người chạy chậm A Bad Egg (Quả trứng xấu xa): Một người xấu Ví dụ: That boy has been in and out of jail all his life He's a real bad egg Cậu trai vào tù suốt đời Anh ta thật gã xấu xa A Big Cheese (Miếng phô mai to): Một người lãnh đạo người quan trọng Ví dụ: This client is a big cheese at his company, so be extra nice to him! Người khách hàng nhân vật quan trọng cơng ty ơng ta, cư xử tốt với ông ta! Bread And Butter (Bánh mì bơ): Thứ cần thiết yếu cho sống (vì bánh mì bơ hai thứ thức ăn xã hội Tây phương Hoa Kỳ, nên người Mỹ dùng Bread and Butter để điều cần cho sống kế sinh nhai.) Ví dụ: Our company makes a few shirts for dogs, but our bread and butter is dog food Cơng ty chúng tơi có sản xuất vài kiểu áo sơ mi cho chó, ngành nghề chúng tơi thực phẩm dành cho chó To Be Cool As A Cucumber (trở nên mát mẻ dưa chuột / dưa leo): Trở nên bĩnh tình thư thái Ví dụ: Even at her important job interview, Jamie was as cool as a cucumber Ngay vấn xin việc quan trọng, Jamie bình tĩnh THÀNH NGỮ LIÊN QUAN ĐẾN THỨC ĂN (Part 2) #lophocpasal #AJVietnam #giángsinh #noel A Cup Of Tea (Một tách trà): Điều ưa thích khơng thể thiếu (vì người Anh dùng trà ngày, họ sống mà thiếu trà ngày) Ví dụ: Watching ice hockey is OK, but it's not really my cup of tea Xem môn khúc côn cầu khơng thực nhu cầu thiết yếu To Be A Hard Nut To Crack (Là củ lạc cứng khó bóc vỡ): Một vấn đề khó giải quyết, hay người khó chơi Ví dụ: The new guy at work is very quiet and looks like a hard nut to crack Anh chàng vào làm trầm tính khó gần 8 Out To Lunch (Đi ngồi ăn trưa): Mơ mộng, khơng ý đến tình hình xa vời thực tế Ví dụ: My boss doesn't understand how to run a company! He's totally out to lunch! Ơng chủ tơi khơng biết cách vận hành cơng ty! Ơng ta hồn tồn người trời ấy! The Apple Of My Eye (Quả táo mắt tôi): Người yêu quý, thứ yêu q tơi Ví dụ: My granddaughter is the apple of my eye Tơi u q cháu gái 10 A Couch Potato (Củ khoai tây ghế dài): người lười biếng, nằm ghế dài xem T.V ngày Ví dụ: My brother is such a couch potato He just sits around watching TV all day Em trai tơi lười biếng Nó ngồi coi tivi suốt ngày mà THÀNH NGỮ LIÊN QUAN ĐẾN THỨC ĂN (Part 3) #lophocpasal #AJVietnam #giángsinh #noel 11 A Piece Of Cake: việc làm xong cách dễ dàng Ví dụ: This job is a piece of cake All I have to is push this button! Công việc thật dễ dàng Tất tơi phải làm nhấn nút này! 12 To Spill The Beans: nghĩa để lọt tin tức ngồi cách vơ tình hay cố ý, tiết lộ bí mật q sớm Ví dụ: Don't spill the beans to John about his surprise birthday party tomorrow! Đừng cho John biết sớm buổi tiệc sinh nhật bất ngờ vào ngày mai đó! 13 Take Something With A Grain Of Salt: có nghĩa tin phần việc Ví dụ: Max always exaggerates, so I always take everything he says with a grain of salt Max lúc phóng đại nên tơi ln tin phần điều mà nói 14 To Have A Bun In The Oven: có nghĩa có thai "Bun" đứa trẻ "oven" bụng mẹ Ví dụ: Jane won't be drinking beer anytime soon now that she has a bun in the oven Từ Jane khơng uống bia có mang 15 To Butter Someone Up: có nghĩa cư xử tốt với lợi ích cá nhân Ví dụ: I got a dent in my dad's car, so I'll butter him up before I tell him about it Tôi làm lõm xe cha tơi, tơi phải tốt với ơng trước tơi nói với ơng 16 One Smart Cookie: có nghĩa thơng minh Ví dụ: My daughter won first prize at the science fair She is one smart cookie! Con gái giành giải hội chợ khoa học Nó thơng minh! ... xin việc quan trọng, Jamie bình tĩnh THÀNH NGỮ LIÊN QUAN ĐẾN THỨC ĂN (Part 2) #lophocpasal #AJVietnam #giángsinh #noel A Cup Of Tea (Một tách trà): Điều ưa thích khơng thể thiếu (vì người Anh dùng... sits around watching TV all day Em trai tơi lười biếng Nó ngồi coi tivi suốt ngày mà THÀNH NGỮ LIÊN QUAN ĐẾN THỨC ĂN (Part 3) #lophocpasal #AJVietnam #giángsinh #noel 11 A Piece Of Cake: việc làm... work is very quiet and looks like a hard nut to crack Anh chàng vào làm trầm tính khó gần 8 Out To Lunch (Đi ăn trưa): Mơ mộng, khơng ý đến tình hình xa vời thực tế Ví dụ: My boss doesn't understand