(LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát các biến thể phát âm của l , n (nghiên cứu trường hợp làng đại lộc, yên chính, ý yên, nam định)

88 4 0
(LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát các biến thể phát âm của  l ,  n  (nghiên cứu trường hợp làng đại lộc, yên chính, ý yên, nam định)

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƢỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN - PHẠM THÚY HẰNG KHẢO SÁT CÁC BIẾN THỂ PHÁT ÂM CỦA /l/, /n/ (NGHIÊN CỨU TRƢỜNG HỢP LÀNG ĐẠI LỘC, YÊN CHÍNH, Ý YÊN, NAM ĐỊNH) Chuyên ngành: Ngôn ngữ học Mã số: 60 22 02 40 LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÀNH NGÔN NGỮ HỌC Hà Nội – 11/ 2017 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƢỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN - PHẠM THÚY HẰNG KHẢO SÁT CÁC BIẾN THỂ PHÁT ÂM CỦA /l/, /n/ (NGHIÊN CỨU TRƢỜNG HỢP LÀNG ĐẠI LỘC, YÊN CHÍNH, Ý YÊN, NAM ĐỊNH) LUẬN VĂN THẠC SĨ CHUYÊN NGÀNH NGÔN NGỮ HỌC MÃ SỐ:: 60 22 02 40 GIẢNG VIÊN HƢỚNG DẪN: PGS.TS TRỊNH CẨM LAN Hà Nội -11/ 2017 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com LỜI CẢM ƠN Lời xin gửi lời cảm ơn tới thầy cô khoa Ngôn ngữ học – Đại học KHXHNV 58 cộng tác viên (CTV) người dân làng Đại Lộc, Yên Chính, Ý n, Nam Định tận tình giúp đỡ, cung cấp tư liệu quan trọng giúp chúng tơi hồn thành luận văn Trong trình thực đề tài tham khảo, vận dụng lý thuyết kết người trước Đặc biệt để hoàn thành luận văn nỗ lực thân, nhận hướng dẫn tận tình PGS.TS Trịnh Cẩm Lan Chúng tơi xin tỏ lòng biết ơn sâu sắc đến PGS.TS Trịnh Cẩm Lan người giúp đỡ, bảo ln bên cạnh chúng tơi suốt q trình thực đề tài Tuy nhiên, hạn chế lực, thời gian dành cho việc khảo sát, thu thập xử lý tư liệu có hạn nên luận văn khơng tránh khỏi thiếu sót Vì vậy, mong nhận ý kiến đóng góp, bảo thêm Tôi xin chân thành cảm ơn Học viên Phạm Thúy Hằng TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com MỤC LỤC LỜI CẢM ƠN MỤC LỤC DANH MỤC BẢNG DANH MỤC HÌNH VẼ QUY ƢỚC TRÌNH BÀY MỞ ĐẦU 1 Lý chọn đề tài .1 Mục đích nghiên cứu .2 Nhiệm vụ nghiên cứu Nguồn tư liệu Phương pháp nghiên cứu Bố cục luận văn Chƣơng I: MỘT SỐ VẤN ĐỀ LÝ THUYẾT VÀ CẢNH HUỐNG NGÔN NGỮ - XÃ HỘI Ở LÀNG ĐẠI LỘC, XÃ YÊN CHÍNH, HUYỆN Ý YÊN, NAM ĐỊNH 1.1 Tổng quan nghiên cứu tượng lẫn lộn /l/ - /n/ tiếng Việt .6 1.2 Một số vấn đề lý thuyết 1.2.1 Biến thể ngôn ngữ, phương ngữ, thổ ngữ với tư cách biến thể ngôn ngữ .8 1.2.2 Một số vấn đề thái độ ngôn ngữ 13 1.3 Cảnh ngôn ngữ - xã hội địa bàn nghiên cứu .16 1.3.1 Đặc điểm tự nhiên dân cư 16 1.3.2 Cảnh ngôn ngữ - xã hội làng Đại Lộc 17 1.4 Tiểu kết .18 Chƣơng II: TÌNH HÌNH SỬ DỤNG CÁC BIẾN THỂ PHÁT ÂM CỦA /L/ VÀ /N/ Ở LÀNG ĐẠI LỘC, YÊN CHÍNH, Ý YÊN, NAM ĐỊNH 19 2.1 Âm vị /l/ /n/ hệ thống phụ âm đầu tiếng Việt 19 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 2.1.1 Âm vị /l/ hệ thống phụ âm đầu 19 2.1.2 Âm vị /n/ hệ thống phụ âm đầu .19 2.2 Tình hình sử dụng biến thể /l/ /n/ địa phương .20 2.2.1 Phương pháp điều tra 20 2.2.2 Kết điều tra .23 2.3 Ảnh hưởng nhân tố xã hội đến tình hình sử dụng biến thể phát âm /n/ /l/ làng Đại Lộc, xã Yên Chính, Ý Yên, Nam Định 28 2.3.1 Giới tính 29 2.3.2 Tuổi 31 2.3.3 Trình độ học vấn .35 2.3.4 Khả ngoại ngữ 38 2.3.5 Nghề nghiệp 39 2.3.6 Mơ hình nhân 43 2.4 Tiểu kết .46 Chƣơng III: THÁI ĐỘ NGÔN NGỮ ĐỐI VỚI CÁC BIẾN THỂ PHÁT ÂM CỦA /L/ VÀ /N/ Ở LÀNG ĐẠI LỘC, YÊN CHÍNH, Ý YÊN, NAM ĐỊNH 48 3.1 Dẫn nhập 48 3.2 Kết điều tra 48 3.2.1 Tuổi 49 3.2.2 Trình độ 50 3.2.3 Nghề nghiệp 51 3.2.4 Mơ hình nhân 52 3.3 Bàn luận .53 3.3.1 Ủng hộ việc trì cách phát âm địa phương 53 3.3.2 Không ủng hộ việc trì cách phát âm địa phương .56 3.4 Dự đoán 59 3.5 Tiểu kết .61 KẾT LUẬN 62 TÀI LIỆU THAM KHẢO 65 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com DANH MỤC BẢNG Bảng 2.1 Việc sử dụng biến thể /l/, /n/ phong cách đọc bảng từ 23 Bảng 2.2 Việc sử dụng biến thể /l/ /n/ phong cách văn 24 Bảng 2.3 Việc sử dụng biến thể /l/, /n/ phong cách nói tự nhiên 26 Bảng 2.4: Tương quan giới tính với việc sử dụng biến thể 29 /l/, /n/ 29 Bảng 2.5 Tương quan tuổi với việc sử dụng biến thể /l/, /n/ …… 31 Bảng 2.6: Tương quan trình độ học vấn với việc sử dụng biến thể /l/, /n/ .36 Bảng 2.7: Tương quan khả ngoại ngữ với việc sử dụng biến thể /l/, /n/ 38 Bảng 2.8: Tương quan nghề nghiêp với việc dùng biến thể /l/ /n/ 40 Bảng 2.9: Tương quan mơ hình nhân với việc sử dụng biến thể /l/, /n/ .43 Bảng 3.1: Ý muốn chủ quan việc trì hay sửa đổi cách phát âm địa phương .49 Bảng 3.2: Tương quan ý muốn chủ quan với tuổi đời 49 Bảng 3.2 Tương quan ý muốn chủ quan với trình độ học vấn .50 Bảng 3.3: Tương quan ý muốn chủ quan với nghề nghiệp .51 Bảng 3.4 Tương quan ý muốn chủ quan với mơ hình nhân 52 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com DANH MỤC HÌNH VẼ Hình 2.1 Sự biến thiên tình hình sử dụng biến thể /l/ /n/ phong cách đọc bảng từ 24 Hình 2.2 Sự biến thiên tình hình sử dụng biến thể /l/ /n/ phong cách đọc văn .25 Hình 2.3 Sự biến thiên tình hình sử dụng biến thể /l/ /n/ phong cách lời nói tự nhiên 26 Hình 2.4: Tương quan giới tính với việc sử dụng biến thể /l/, /n/ 29 Hình 2.5: Tương quan nhóm tuổi với việc sử dụng biến thể /l/, /n/ 32 Hình 2.6: Tương quan trình độ học vấn với việc sử dụng biến thể /l/, /n/ .36 Hình 2.7: Tương quan khả ngoại ngữ với việc sử dụng biến thể /l/ /n/ 39 Hình 2.8: Tương quan nghề nghiệp với việc sử dụng biến thể /l/ /n/ 40 Hình 2.9: Tương quan mơ hình nhân với việc sử dụng biến thể /l/, /n/ .44 Hình 3.1: Tương quan ý muốn chủ quan tuổi đời 50 Hình 3.2: Tương quan ý muốn chủ quan trình độ học vấn 51 Hình 3.3: Tương quan ý muốn chủ quan với nghề nghiệp .52 Hình 3.4: Tương quan ý muốn chủ quan với mơ hình hôn nhân 53 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com QUY ƢỚC TRÌNH BÀY CTV: Cộng tác viên [1]–0: Biến thể chuẩn /l/ [l]- 1: Biến thể phi chuẩn /n/, đọc với chế phát âm [l] [n]–1: Biến thể phi chuẩn /l/, đọc với chế phát âm [n] [n]- 0: biến thể chuẩn /n/ ĐH, CĐ, TC : Đại học, cao đẳng, trung cấp TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài Sự tồn nhiều phương ngữ, thổ ngữ vùng miền khác tạo nên tính đa dạng cho tiếng Việt đại Tính đa dạng tồn lâu dài với lịch sử tiếng Việt Nghiên cứu phương ngữ, thổ ngữ tìm hiểu chất tính đa dạng Sự nghiên cứu phương ngữ trước chủ yếu hướng đến đa dạng địa lý nghiên cứu phương ngữ thường hướng đến mục tiêu tính đa dạng xã hội sử dụng ngơn ngữ Bên cạnh đó, việc tìm hiểu nhân tố tâm lý cá nhân người sử dụng ngôn ngữ phạm vi đáng quan tâm nhân tố có ảnh hưởng khơng nhỏ đến việc sử dụng ngôn ngữ Sự khác biệt phương ngữ không gian tiếng Việt thể chủ yếu khác biệt phương ngữ, thổ ngữ với khác biệt phương ngữ, thổ ngữ với tiếng Việt toàn dân Tâm điểm khác biệt nằm biến thể khác biệt số đơn vị ngôn ngữ cụ thể Nghiên cứu phương ngữ, thổ ngữ chủ yếu nghiên cứu biến thể khác biệt Về mặt không gian, biến thể khác biệt tồn phổ biến khu vực nông thôn, nơi văn hóa Việt Với phương thức sống biệt lập, khép kín nhiều kỷ kiểu công xã nông thôn Việt Nam, phương ngữ, thổ ngữ tồn lâu bền, dai dẳng Để tìm hiểu tính đa dạng tiếng Việt, cần thiết phải tìm đến phương ngữ, thổ ngữ với biến thể khác biệt với tiếng Việt tồn dân Đó lý khiến định lựa chọn khu vực nông thôn tỉnh Nam Định để nghiên cứu Không gian mà lựa chọn làng Đại Lộc, xã Yên Chính, huyện Ý Yên, tỉnh Nam Định Đây làng mà tiếng nói so với tiếng nơi vùng xung quanh tiếng Việt tồn dân có số khác biệt mà nghe, người Việt nhận Thổ ngữ đa dạng khác biệt so với làng khác xã TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com TÀI LIỆU THAM KHẢO Đặng Thị Lan Anh (2010), Hiện tượng phát âm hai nguyên âm chuyển sắc /ε/ (/iε/) /ͻ/ (/uo/) Quỳnh Phụ (Thái Bình),Báo cáo khoa học sinh viên khoa Ngôn ngữ học, ĐHKHXHNV, Hà Nội Bùi Đăng Bình (2002), Thực trạng tượng /l/, /n/ tiếng Việt, Ngôn ngữ học trẻ, Viện ngôn ngữ, tr22 – 24 Nguyễn Thị Thanh Bình (2000), Xưng gọi: chứng giới ngôn từ trẻ em trước tuổi đến trường Hà Nội Hoài Thị, Ngơn từ giới nhóm xa hội từ thực tiễn tiếng Việt, NXB Khoa học xã hội Nguyễn Thị Thanh Bình (2000), [N] [L] làng q Việt Nam: Một quan sát từ góc độ ngơn ngữ học xã hội, Ngơn từ, giới nhóm xã hội từ thực tiễn tiếng Việt, NXB Khoa học xã hội Hoàng Thị Châu (1972), Vài nét thay đổi ngữ âm tiếng Việt nông thôn (qua kết điều tra thổ ngữ Vĩnh Linh Thái Bình), Tạp chí ngơn ngữ, số 4, tr 18 – 19 Hoàng Thị Châu (2004), Phương ngữ học tiếng Việt, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội, Hà Nội Hoàng Cao Cương (1989), Thanh điệu Việt qua giọng địa phương liệu Fo, Tạp Chí Ngơn ngữ, số Nguyễn Thị Hà (2008), Khảo sát ngữ âm Kinh Môn – Hải Dương, Báo cáo khoa học sinh viên khoa Ngôn ngữ học, ĐHKHXHNV, Hà Nội Phạm Thúy Hằng, Lê Thị Tuyên, Nguyễn Thị Thu Hà (2013), Khảo sát biến thể mang tính đánh dấu xã Tân Châu- huyện Khối ChâuHưng Yên, Báo cáo khoa học sinh viên khoa Ngôn ngữ học, ĐHKHXHNV, Hà Nội 10 Nguyễn Quang Hồng (1994), Âm tiết loại hình ngơn ngữ, NXB Khoa học xã hội, Hà Nội 65 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 11 Nguyễn Văn Khang (1999), Ngôn ngữ học xã hội – vấn đề bản, NXB Khoa học xã hội, Hà Nội 12 Nguyễn Văn Khang (2008), Ngôn ngữ học xã hội, NXB Khoa học xã hội, Hà Nội 13 Nguyễn Văn Khang (2008), Mối quan hệ ngôn ngữ học xã hội với phương ngữ học cách tiếp cận phương ngữ với tư cách đối tượng nghiên cứu, Tạp chí ngơn ngữ, số 1, tr1-11 14 Nguyễn Văn Khang (2009), Những vấn đề chuẩn hóa ngơn ngữ chuẩn hóa tiếng Việt, Tạp chí ngơn ngữ, số 1, tr24-25 15 Trịnh Cẩm Lan (2002), Sự tiếp xúc phương ngữ Hà Nội, Tạp chí ngơn ngữ, số 7, tr47-53 16 Trịnh Cẩm Lan (2003), Một số vấn đề phương ngữ thành thị góc nhìn phương ngữ địa – xã hội, Tạp chí ngơn ngữ, số 1, tr39 – 50 17 Trịnh Cẩm Lan (2007), Sự biến đổi ngôn từ cộng đồng chuyển cư đến thủ đô (Nghiên cứu trường hợp cộng đồng Nghệ Tĩnh Hà Nội), NXB Khoa học xã hội 18 Trịnh Cẩm Lan (2015), Tiếng Hà Nội người Hà Nội – cách nhìn, Tạp chí ngôn ngữ đời sống, số 8, tr15-24 19 Nguyễn Thị Kim Loan (2004), Đơ thị hóa – ngơn ngữ thị - tính đồng thị (qua sách B.Thierry), Tạp chí ngơn ngữ đời sống, số 4, tr35 – 41 20 Hà Quang Năng (2007), Khảo sát thực trạng cách phát âm lẫn lộn [L]/ [N] nay, Ngơn ngữ văn hóa Hà Nội, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội 21 Hoàng Trọng Phiến, Mai Ngọc Chừ, Vũ Đức Nghiệu (2006), Cơ sở ngôn ngữ học tiếng Việt, NXB Giáo dục, Hà Nội 22 Lê Thị Lệ Thanh (2007), Đi làm ăn xa cách phát âm [L], [N], Ngôn ngữ văn hóa Hà Nội, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội 66 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 23 Trần Thị Thìn (1979), Bước đầu tìm hiểu tượng phát âm lệch chuẩn /l/, /n/ , Tạp chí ngơn ngữ, số 2, tr62 – 68 24 Nguyễn Hữu Thọ (2004), Lại nói lờ nờ, Tạp chí ngơn ngữ, số 9, tr29- 30 25 Nguyễn Thị Kim Thoa (2005), Miêu tả đặc trưng ngữ âm thổ ngữ Nghi Ân, Khóa luận tốt nghiêp khoa Ngơn ngữ học, ĐHKHXHNV, Hà Nội 26 Đoàn Thiện Thuật (2004), Ngữ âm tiếng Việt, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội 27 Vương Toàn (1986), Phương ngữ, biệt ngữ, tiếng lóng, Ngơn ngữ khuynh hướng, lĩnh vực, khái niệm, NXBKHXH, Hà Nội 28 Dương Thị Hồng Yên (2012), Sự khác biệt tượng lẫn lộn /L/, /N/ khu vực đô thị nông thôn tỉnh Vĩnh Phúc, Báo cáo khoa học sinh viên khoa Ngôn ngữ học, ĐHKHXHNV, Hà Nội 29 Bùi Thị Minh Yến (2007), Học vấn với việc phát âm [L], [N] tiếng Việt (ở xã ngồi thành Hà Nội), Ngơn ngữ văn hóa Hà Nội, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội 30 Hội ngôn ngữ học Hà Nội (2007), Ngôn ngữ văn hóa Hà Nội, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội 67 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com PHỤ LỤC 1: MẪU PHIẾU ĐIỀU TRA CÂU HỎI PHỎNG VẤN VỀ SỰ PHÂN TẦNG XÃ HỘI VÀ THÁI ĐỘ NGÔN NGỮ ĐỐI VỚI CÁC BIẾN THỂ CỦA /l/, /n/ Ở KHU VỰC NÔNG THÔN NAM ĐỊNH (TRƢỜNG HỢP LÀNG ĐẠI LỘC, YÊN CHÍNH, Ý N, NAM ĐỊNH) PHẦN 1: Thơng tin chung Xin ơng/ bà (anh/chị) vui lịng cho biết số thông tin chung ông/ bà (anh/chị): Họ tên (có thể bỏ qua)……………………………………………… Giới tính: Nữ □ Nam □ Năm sinh: …………………………… Dân tộc ………………… Trình độ học vấn (cao nhất): ………… Quê quán: ……………… Nghề nghiệp: ………………… Ông/ bà (anh/chị) có biết ngoại ngữ khơng? Có □ Khơng □ Hôn nhân: a Độc thân □ Đã kết □ Đã ly □ Góa vợ/chồng □ b Nếu kết hôn: i Chồng/vợ ông/ bà (anh/chị) có phải người q khơng? Có □ Khơng □ ii Chồng/vợ ơng/ bà (anh/chị) có sống làng khơng? Có □ Khơng □ iii Nếu không, vợ/chồng ông/ bà (anh/chị) đâu? ……………………………………………………………………… iv Ơng/ bà (anh/chị) kết trước hay sau đến đây? Trước □ Sau □ 68 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com Phần 2: Thông tin sử dụng ngơn ngữ I Ơng/ bà (anh/ chị) vui lòng đọc bảng từ sau: No nê Lên lớp Nói lái Lươn lẹo nặng nề Lo lắng Nón Lê la Lúa nếp Lạ lẫm Nộp lãi Nương náu lên núi Lầm lũi Núi lớn Nước nóng Long lanh Lớn lên Lẩu nướng Nao núng Lấp lánh Nuôi nấng Lợn nái Lũ lụt Luôn Nam nữ Leo núi Lòng lợn luộc Năm lăm Nết na Lún La làng nước Niêm luật Nền nã Lần lượt Nói láo lếu Nơn nao Nóng nực Nịng nọc Leo lên nương II Ơng/ bà (anh/ chị) vui lịng đọc đoạn văn sau: Mỗi năm lần, vào ngày hè nóng nực, cô Na vào làng Len mở lớp dạy học Với bọn trẻ làng Len khơng cịn xa lạ làm chúng len nhìn buồn bực cha mẹ bắt đến lớp hồi Bây giờ, theo chúng, cách cô giảng hay lắm, lọt tai lọt não, buổi học chúng khơng cịn im lặng lo mà cánh tay nô nức giơ lên, ánh mắt lấp lánh niềm vui Ngay bọn thằng Nam, thằng Lương, thằng Ninh luôn lo lẩn khỏi lớp tích cực học hẳn Chúng khơng cịn cảm giác nặng nề lo tập hay lo cô bắt lỗi tháng cô dạy trôi qua nhanh lắm, lần chia tay cô đứa cảm thấy tiếc nuối, lưu luyến, níu kéo không buông 69 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com Phần 3: Thông tin thái độ ngôn ngữ Phần thông tin liên quan đến thái độ đánh giá ông/ bà/ (anh/ chị) cách dùng tiếng Việt cộng đồng cƣ dân Bắc Bộ TPHCM Xin đánh dấu vào mục tương ứng với lựa chọn ông/ bà/ (anh/ chị) (Cho CTV nghe đoạn băng có phát ngơn có chứa từ bắt đầu với “l” “n”theo cách phát âm chuẩn) Đề nghị cho biết ông/ bà/ (anh/ chị) cảm thấy: Thích Khơng thích Dễ nghe Không dễ nghe (Cho CTV nghe đoạn băng có phát ngơn có chứa từ bắt đầu với “l” “n”theo cách phát âm làng) Đề nghị cho biết ông/ bà/ (anh/ chị) cảm thấy: Thích Khơng thích Dễ nghe Không dễ nghe 70 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com Ông/ bà (anh/chị) nhận thấy cách phát âm /l/ , /n/ hay sai ? Đúng Sai lúc lúc sai Nếu ông/ bà (anh/ chị) cho sai, ông/ bà(anh/ chị) nghĩ việc sửa đổi phát âm cho là: Cần thiết Không cần thiết Với cách phát âm đặc trưng làng mình, ơng/ bà (anh/chị) cảm thấy giao tiếp với người ngồi làng ? Tự tin Khơng tự tin Bình thường 71 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com Phần 4: Phỏng vấn sâu Với cách phát âm”l”, “n” vốn có làng, ơng/ bà (anh/chị) có gặp khó khăn cơng việc, học tập hay giao tiếp với người bên ngồi khơng? Nếu có thường khó khăn nào? (nhiều người khác khơng hiểu định nói từ gì; bỏ lỡ nhiều hội công việc công việc cần giao tiếp nhiều; khó khăn học tiếng anh, viết tả ) Khi gặp khó khăn ơng/ bà có suy nghĩ cách ứng xử để vượt qua khó khăn hay không? (cố gắng luyện phát âm đúng, nhờ người khác dạy,…) Khi người thân/ bạn bè trước có cách phát âm /l/, /n/ đặc trưng làng sau thời gian tiếp xúc với bên ngoài, làng khơng cịn phát âm nữa, chí cịn bắt người xung quanh sửa theo, ông/bà (anh/chị) có suy nghĩ nào? Có ông/bà (anh/chị) bị người khác bắt chước (nhại) cách phát âm khơng? Nếu có ơng/ bà (anh/chị) cảm thấy nào? 72 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com Phụ lục 2: Phỏng vấn sau lời nói tự nhiên (Luận văn xin trích phần phụ lục vấn sâu lời nói tự nhiên) Trích đoạn hội thoại tự nhiên 1: Tơi: Cháu chào bác ạ! Hôm đẹp trời, người đồng đông bác nhỉ? CTV 1: Ra mà nàm cịn gì? Núa dỗ hết rồi, khơng dọn cỏ nhanh để cao núa à? Thế bọn mày nhà đấy? Trông nạ nạ Tôi: À, bọn cháu Yên Khánh sang chơi CTV 1: Yên Khánh, chỗ lào Yên Khánh ? Tôi: Bọn cháu gần chùa Trăm Gian bác Bọn cháu qua thấy đồng làng đẹp xuống xem thơi CTV 1: ối dời, đẹp gì? Sâu hết mẹ hết cịn đâu Trơng mong vào núa mà đẹp xấu Chúng mày phải để thoát khỏi đồng duộng Thế nhà chúng mày có cấy khơng? Tơi: Dạ khơng bác Bên cịn trồng nhiều lang lạc khơng bác CTV 1: Có chứ, sống nang nạc mà khơng trồng chết đói Nhưng nang nạc khơng trồng đây, nắm nước chồng CTV 2: Con nhà lào đây? Cháu bà Hà à? CTV1: Ừ, dâu nhà tao CTV2: Con dâu ngồi để mẹ nàm đéo Nhảy xuống nàm với mẹ CTV1: Ngồi cho nàm nàm cho nấm Ngồi nói chuyện cho nàng vui nà CTV2: Thế dâu tận đâu đấy? Nhìn lày biết khơng làm núa má CTV1: Giờ bọn khơng phải cấy, cấy nà việc già Chân tay đẹp đẽ nhà hàng 73 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com CTV2: Đấy nàm dâu nhà bà bà cho nhà hàng, cô CTV1: Con này, nhà mày vãi nần phân rồi? Đéo chịu dọn cỏ gì? Nười chó đẻ CTV2: Nười đâu, nàm có nghỉ ngày lào mà dọn Bảo ơng Tính dọn ơng có chịu đâu, lay nghỉ dọn lày Sốt hết ruột CTV1: Thế tranh thủ thời gian mà dọn, núa dỗ hết Trích đoạn hội thoại lời nói tự nhiên 2: CTV3: Lày, lày, từ từ tao bảo CTV4: Sao, có bà định bảo tơi dề? CTV3: Nhà mày cịn rơm khơng, cho tao xin cho bị đẻ CTV4: Cịn bà vào nhà bảo Ninh ló rút cho Rút cho cẩn thận đấy, tụt hết giết họ CTV3: Mẹ mày, tao nại khơng biết rút Xin nót ổ cho bò, xin bà Miên mà nhà bà hết CTV4: Con mụ đéo cho mã hết Ló cịn đầy mà có tiền ló cho, xin đéo lào ló CTV3: Đấy nên tao hỏi ló bảo hết Thế mày đồng lào CTV4: Ra dọn nốt ruộng, ruộng dọn tý lào đâu CTV3: Nười chổng nồn nên, no CTV4: Địt mẹ, lại giọng não Nghĩa Thôi mà rơm đi, khơng bị ló đẻ mẹ ý mà rơm chưa Trích đoạn hội thoại tự nhiên 3: CTV5: 30 nghìn cân, hai cân cho chúng ló ăn CTV6: ừ, cân vào cho mai trả tiền Giờ mang khơng đủ CTV5: núc lào có chả Quan trọng Hơm lay ngon tơi gọi mà Dạo rẻ 74 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com CTV7: rẻ đéo 30 nghìn cân, hơm lọ tơi mua chợ Sở có 25 CTV5: Chắc lại hàng đểu đéo đâu có 25, nàng lước tơi 30 Nấy vào 28 rồi, đéo đâu mà bán 25 CTV7: Ơ, hơm qua tơi vừa mua 25 Khác lày bà đâu, chả nhẽ bới rác mang cho bà xem CTV8: bà vào tận bán giá phải khác Kêu nhiều bà mẹ ý đi, đéo phải bán cho CTV7: Người ta lói cho mà biết nại cịn nắm chuyện Mua mà mua tơi có bảo bà khơng mua đâu Lói cho mà biết nại cịn CTV5: Con nạy mẹ, bn bán gặp bà chán đời Qủa ngon lày bảo đắt Về ăn thử xem mai có tìm tơi khơng CTV6: Đâu cân tơi xong chưa, lói Nhanh lấu cơm lào, học sinh Năm bảy nghìn bạc nàm đéo mà cãi nắm nắm với CTV5: Ai bác bọn em sướng Năm bảy nghìn chả mà phải lói Em lói thật với bác chả đâu bán tử tế em đâu CTV8: Tôi nạy bà, nên nước Người nàng người xóm với nhau, cịn nạ bà CTV5: Nạ gì, khơng nạ gì? CTV8: Vâng, hàng bà ngon đất này, chưa? Trả nại bà Nộc nhanh bà Mồm nói tay nàm CTV5: Xin nỗi bác nhé, khổ Mãi lói chuyện quên mẹ ý CTV9: Cho cân mày Nhìn ngon phết nhỉ? CTV5: Nại chả ngon Ngon 2, cân ăn dần Mấy ngày nghỉ nàm cho chồng ăn cho ló sướng, ló yêu Nại chả thích à? CTV9: Mẹ lày, mày lói lun thun vậy? Một cân thơi 75 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com CTV5: cho vào 40 nghìn Ăn khơng hết bỏ tủ nạnh hơm sau ăn ngon CTV9: Khơng, nàm có tiền CTV5: Nhà giàu nại khơng có tiền có Ăn vào bổ béo đâu CTV9: Bổ béo mày mang mà ăn Trích đoạn hội thoại tự nhiên 4: Tôi: Cháu gái đáng yêu Cháu vừa nhà trẻ chị? CTV10: Ừ, chị vừa đón cháu Tơi: Cháu năm học lớp tuổi chị? CTV11: Cháu học nớp lăm tuổi, trường mầm lon Đại Nộc Ở nớp cháu có nhiều bạn nắm, giáo cịn dạy hát nhiều lữa cơ, thích nắm CTV10: Đấy nhanh mồm nhanh miệng, chưa cần hỏi trả nời Mà ngọng nghếu ngọng ngáo Tôi: Đâu em thấy cháu nói rõ mà, có ngọng đâu chị CTV10: nờ lờ nẫn nộn mà bảo không ngọng à? CTV11: Cơ giáo cháu bảo khơng lói, lờ lờ lữa? Bạn Bơng lói thế, bạn Bốp lói thế, Bạn Ỉn lói Cơ giáo cịn bảo lói nhà với mẹ đi, khơng học lữa Tơi: Cơ giáo nói vậy, cháu bạn bảo cô giáo nào? CTV11: Bảo nà khơng biết Đi học vui hơn, thích múa nắm, phiếu bé ngoan lữa, không học nà khơng có đâu Mẹ nhỉ? CTV10: lói nhiều nắm, núc thích phiếu bé ngoan để bà lội cho tiền mua kẹo với mua quần áo đẹp Tơi: Chị biết cháu nói khơng lờ, nờ chị không sửa cho cháu? CTV10: Biết mà núc nhớ chị sửa, khơng chị có sửa đâu Đi học cô giáo sửa dần Cả nàng lày mà Tơi: Thế chị có muốn cháu thay đổi để phát âm cho không? 76 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com CTV10: Ai chả muốn em mà chưa sửa phải chịu Cơ giáo cịn bó tay với nàng mà Sửa sau học nớp viết tả ló khơng khổ Tơi: Chị thấy nói khơng chị khơng sửa cho trước để sửa cho CTV10: Chị sửa mà xong thời gian lại đâu vào Chán chả sửa Khi để ý chị lói được, khơng lại thơi Tơi: Chị làm ngồi có bị người trêu cười khơng?\ CTV10: Có chứ, lói đến họ lại cười với nhại lại, mà quen thơi Kệ nàng kệ thơi Phần vấn sâu 1: CTV12: Cả nàng lày họ lờ nờ nung tung mà Tôi: Với cách phát âm “l”, “n” vốn có làng, có gặp khó khăn cơng việc, học tập hay giao tiếp với người bên ngồi khơng? CTV12: Cơ ngồi, nhà bán hàng thơi nàng kahcs bị trêu, bảo: Nại dân Đại Nộc, nang nạc nẫn nộn Họ nói kiểu Chứ nghiệp, nghiếc có đâu Tơi: Khi bị họ trêu xử lý ạ? Có cố gắng thay đổi để họ khơng cịn hội trêu không? CTV12: Cười biết làm sao? Muốn sửa mà có sửa đâu Lước Giờ có sửa sửa thơi Con nhà khơng ngọng đâu Có đứa thứ nẫn nộn thơi đứa thứ hai ngon nành nắm Tơi: Thế em học sửa không cô? CTV12: Ừ vậy, đứa thứ hai tồn chửi đứa thứ ngu khơng biết mà sửa ý Cháu xem có phương pháp sửa cho nàng lày, khơng khổ trẻ học ngọng 77 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com Phần vấn sâu 2: Tôi: Bạn cảm thấy phát âm /l/, /n/ nào? Có khơng? CTV13: Mình phát âm khơng sai, chuẩn ln Mình phát âm từ hồi cấp 1, cấp Tôi: Bạn cảm nhận xung quanh hầu hết người phát âm không lắm? CTV13: Cả làng lẫn lộn /l/, /n/ mà Thi thoảng dẫn bạn bè chơi ngại ngại mà miền Bắc mà Tơi: Cả làng phát âm khơng đúng, bạn lại phát âm đúng? CTV13: Tự sửa học nói sai ngại Thật lúc số từ chả biết phải dùng /l/ hay /n/, mà Tơi: Thế bố mẹ, ơng bà bạn có phát âm chuẩn khơng? CTV13: Có, mẹ tớ, mà tất tớ tự sửa Tôi: làng có nhiều trường hợp sửa bạn khơng? CTV13: Có hầu hết học sửa tới 70% ý mà Trừ đứa học dốt Tơi: Bạn có mong muốn làng phát âm chuẩn /l/, /n/ không? CTV13: Tất nhiên có rồi, mà điều chẳng xảy Phần vấn sâu 3: Tôi: Bác cảm thấy phát âm /l/, /n/ có khơng ạ? CTV14: Khơng, tao biết tao nói nẫn nộn mà Tôi : Vậy với phát âm không vậy, bác có gặp khó khăn cơng việc hay giao tiếp khơng? CTV14: Ngày xưa họ trêu, bình thường 50 tuổi quan trọng câu lói kiểu lày Tơi: Bác muốn thay đổi cách phát âm cho chuẩn chưa? 78 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com CTV14: Khơng cần, có đâu nàm ăn đâu mà phải thay đổi Lói thành quen, từ thời cha sinh mẹ đẻ lói Ngày xưa ơng bà nhà tao lói Tôi: Vậy bác cảm thấy nào, nhiều người sau làm ăn, học tập bên thời gian, sau trở làng phát âm không giống người làng nữa? CTV14: Kệ chúng ló chứ, ló lói nà tốt Trẻ thay đổi ló dễ, già sửa mà sửa để xuống nỗ nói với cụ à? Tơi: Cách phát âm bác có bị nhại lại khơng ạ? CTV14: Có người ta cười suốt đấy, cười cho cười thơi Phần vấn sâu 4: Tôi: Theo chị, cách phát âm biến thể /l/, /n/ chị hay sai ạ? CTV15: Đúng chứ, chị có phải người gốc làng đâu Chị lấy chồng Tôi: Chị lấy chồng ạ? CTV15: năm mà chị phát âm Tơi: Con chị có bị ảnh hưởng cách phát âm phi chuẩn làng Đại Lộc khồn ạ? CTV15: Thi thoảng có Tại ơng bà với bố hay nói lẫn lộn Chị phải sửa nhiều cho chúng May mắn chị cịn nhận nói sai mà sửa nhiều người nói sai mẹ khơng biết Tơi: Khi mà chị nghe người làng Đại Lộc nói lẫn lộn /l/, /n/ chị cảm thấy nào? CTV15: Buồn cười mà thành quen lại thấy bình thường, sợ nhiễm khơng sửa chết Tơi: Khi mà chồng chị, người thân chị nói khơng chị có trêu theo kiểu nhại lại khơng? CTV15: Có chứ, buồn cười q nhại lại trêu cho vui, cho họ biết họ sai 79 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com ... L? ??c, Y? ?n Chính, Ý Y? ?n, Nam Định Chương II : Tình hình sử dụng bi? ?n thể phát âm /l/ /n/ l? ?ng Đại L? ??c, xã Y? ?n Chính, Huy? ?n Ý Y? ?n, Nam Định Chương III: Thái độ ng? ?n ngữ bi? ?n thể phát âm /l/ , /n/ l? ?ng... sử dụng bi? ?n thể /l/ /n/ ng? ?n từ người d? ?n vùng n? ?ng th? ?n Nam Định (cụ thể l? ?ng Đại L? ??c, xã Y? ?n Chính, Ý Y? ?n, Nam Định) để từ xem xét ảnh hưởng ph? ?n bố xã hội l? ?n bi? ?n thể ng? ?n ngữ đ? ?, cố gắng... /l/ , /n/ (nghi? ?n cứu trường hợp l? ?ng Đại L? ??c, Y? ?n Chính, Ý Y? ?n, Nam Định) lu? ?n v? ?n góp thêm trạng từ cộng đồng n? ?ng th? ?n chưa nghi? ?n cứu cho tranh chung 1.2 Một số v? ?n đề l? ? thuyết Trong chương

Ngày đăng: 02/07/2022, 16:13

Hình ảnh liên quan

Mô hình hôn nhân  - (LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát các biến thể phát âm của  l ,  n  (nghiên cứu trường hợp làng đại lộc, yên chính, ý yên, nam định)

h.

ình hôn nhân Xem tại trang 13 của tài liệu.
Hình 2.1. Sự biến thiên của tình hình sử dụng các biến thể của /l/và /n/ ở cách đọc bảng từ  - (LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát các biến thể phát âm của  l ,  n  (nghiên cứu trường hợp làng đại lộc, yên chính, ý yên, nam định)

Hình 2.1..

Sự biến thiên của tình hình sử dụng các biến thể của /l/và /n/ ở cách đọc bảng từ Xem tại trang 33 của tài liệu.
Qua kết quả từ bảng và biểu đồ, có thể thấy, ở cách đọc bảng từ (một cách đọc có sự chú ý cao đối với lời nói), CTV có sự thận trọng và lưu tâm  nhất định trong quá trình đọc - (LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát các biến thể phát âm của  l ,  n  (nghiên cứu trường hợp làng đại lộc, yên chính, ý yên, nam định)

ua.

kết quả từ bảng và biểu đồ, có thể thấy, ở cách đọc bảng từ (một cách đọc có sự chú ý cao đối với lời nói), CTV có sự thận trọng và lưu tâm nhất định trong quá trình đọc Xem tại trang 33 của tài liệu.
Hình 2.2. Sự biến thiên của tình hình sử dụng các biến thể của /l/và /n/ ở cách đọc văn bản  - (LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát các biến thể phát âm của  l ,  n  (nghiên cứu trường hợp làng đại lộc, yên chính, ý yên, nam định)

Hình 2.2..

Sự biến thiên của tình hình sử dụng các biến thể của /l/và /n/ ở cách đọc văn bản Xem tại trang 34 của tài liệu.
Bảng 2.3 Việc sử dụng các biến thể của /l/,/n/ ở phong cách nói tự nhiên - (LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát các biến thể phát âm của  l ,  n  (nghiên cứu trường hợp làng đại lộc, yên chính, ý yên, nam định)

Bảng 2.3.

Việc sử dụng các biến thể của /l/,/n/ ở phong cách nói tự nhiên Xem tại trang 35 của tài liệu.
Hình 2.4: Tƣơng quan giới tính với việc sử dụng biến thể của /l/,/n/ - (LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát các biến thể phát âm của  l ,  n  (nghiên cứu trường hợp làng đại lộc, yên chính, ý yên, nam định)

Hình 2.4.

Tƣơng quan giới tính với việc sử dụng biến thể của /l/,/n/ Xem tại trang 38 của tài liệu.
Bảng 2.5 Tƣơng quan giữa tuổi với việc sử dụng các biến thể của /l/,/n/ qua phong cách văn bản  - (LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát các biến thể phát âm của  l ,  n  (nghiên cứu trường hợp làng đại lộc, yên chính, ý yên, nam định)

Bảng 2.5.

Tƣơng quan giữa tuổi với việc sử dụng các biến thể của /l/,/n/ qua phong cách văn bản Xem tại trang 41 của tài liệu.
Bảng 2.6: Tƣơng quan giữa trình độ học vấn với việc sử dụng các biến thể của /l/, /n/  - (LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát các biến thể phát âm của  l ,  n  (nghiên cứu trường hợp làng đại lộc, yên chính, ý yên, nam định)

Bảng 2.6.

Tƣơng quan giữa trình độ học vấn với việc sử dụng các biến thể của /l/, /n/ Xem tại trang 45 của tài liệu.
2.3.4. Khả năng ngoại ngữ - (LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát các biến thể phát âm của  l ,  n  (nghiên cứu trường hợp làng đại lộc, yên chính, ý yên, nam định)

2.3.4..

Khả năng ngoại ngữ Xem tại trang 47 của tài liệu.
Bảng 2.7: Tƣơng quan giữa khả năng ngoại ngữ với việc sử dụng các biến thể của /l/, /n/  - (LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát các biến thể phát âm của  l ,  n  (nghiên cứu trường hợp làng đại lộc, yên chính, ý yên, nam định)

Bảng 2.7.

Tƣơng quan giữa khả năng ngoại ngữ với việc sử dụng các biến thể của /l/, /n/ Xem tại trang 47 của tài liệu.
Hình 2.7: Tƣơng quan giữa khả năng ngoại ngữ với việc sử dụng các biến thể của /l/ và /n/  - (LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát các biến thể phát âm của  l ,  n  (nghiên cứu trường hợp làng đại lộc, yên chính, ý yên, nam định)

Hình 2.7.

Tƣơng quan giữa khả năng ngoại ngữ với việc sử dụng các biến thể của /l/ và /n/ Xem tại trang 48 của tài liệu.
Bảng 2.8: Tƣơng quan giữa nghề nghiêp với việc dùng các biến thể của /l/ và /n/  - (LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát các biến thể phát âm của  l ,  n  (nghiên cứu trường hợp làng đại lộc, yên chính, ý yên, nam định)

Bảng 2.8.

Tƣơng quan giữa nghề nghiêp với việc dùng các biến thể của /l/ và /n/ Xem tại trang 49 của tài liệu.
Hình 2.8: Tƣơng quan giữa nghề nghiệp với việc sử dụng các biến thể của /l/ và /n/  - (LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát các biến thể phát âm của  l ,  n  (nghiên cứu trường hợp làng đại lộc, yên chính, ý yên, nam định)

Hình 2.8.

Tƣơng quan giữa nghề nghiệp với việc sử dụng các biến thể của /l/ và /n/ Xem tại trang 49 của tài liệu.
2.3.6. Mô hình hôn nhân - (LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát các biến thể phát âm của  l ,  n  (nghiên cứu trường hợp làng đại lộc, yên chính, ý yên, nam định)

2.3.6..

Mô hình hôn nhân Xem tại trang 52 của tài liệu.
Hình 2.9: Tƣơng quan giữa mô hình hôn nhân với việc sử dụng các biến thể của /l/, /n/  - (LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát các biến thể phát âm của  l ,  n  (nghiên cứu trường hợp làng đại lộc, yên chính, ý yên, nam định)

Hình 2.9.

Tƣơng quan giữa mô hình hôn nhân với việc sử dụng các biến thể của /l/, /n/ Xem tại trang 53 của tài liệu.
Bảng 3.1: Ý muốn chủ quan đối với việc duy trì hay sửa đổi cách phát âm địa phƣơng  - (LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát các biến thể phát âm của  l ,  n  (nghiên cứu trường hợp làng đại lộc, yên chính, ý yên, nam định)

Bảng 3.1.

Ý muốn chủ quan đối với việc duy trì hay sửa đổi cách phát âm địa phƣơng Xem tại trang 58 của tài liệu.
Bảng 3.2: Tƣơng quan giữa ý muốn chủ quan với tuổi đời - (LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát các biến thể phát âm của  l ,  n  (nghiên cứu trường hợp làng đại lộc, yên chính, ý yên, nam định)

Bảng 3.2.

Tƣơng quan giữa ý muốn chủ quan với tuổi đời Xem tại trang 58 của tài liệu.
Hình 3.1: Tƣơng quan giữa ý muốn chủ quan và tuổi đời - (LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát các biến thể phát âm của  l ,  n  (nghiên cứu trường hợp làng đại lộc, yên chính, ý yên, nam định)

Hình 3.1.

Tƣơng quan giữa ý muốn chủ quan và tuổi đời Xem tại trang 59 của tài liệu.
Hình 3.2: Tƣơng quan giữa ý muốn chủ quan và trình độ học vấn - (LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát các biến thể phát âm của  l ,  n  (nghiên cứu trường hợp làng đại lộc, yên chính, ý yên, nam định)

Hình 3.2.

Tƣơng quan giữa ý muốn chủ quan và trình độ học vấn Xem tại trang 60 của tài liệu.
Bảng 3.3: Tƣơng quan giữa ý muốn chủ quan với nghề nghiệp - (LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát các biến thể phát âm của  l ,  n  (nghiên cứu trường hợp làng đại lộc, yên chính, ý yên, nam định)

Bảng 3.3.

Tƣơng quan giữa ý muốn chủ quan với nghề nghiệp Xem tại trang 60 của tài liệu.
Hình 3.3: Tƣơng quan giữa ý muốn chủ quan với nghề nghiệp - (LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát các biến thể phát âm của  l ,  n  (nghiên cứu trường hợp làng đại lộc, yên chính, ý yên, nam định)

Hình 3.3.

Tƣơng quan giữa ý muốn chủ quan với nghề nghiệp Xem tại trang 61 của tài liệu.
3.2.4. Mô hình hôn nhân - (LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát các biến thể phát âm của  l ,  n  (nghiên cứu trường hợp làng đại lộc, yên chính, ý yên, nam định)

3.2.4..

Mô hình hôn nhân Xem tại trang 61 của tài liệu.
Hình 3.4: Tƣơng quan giữa ý muốn chủ quan với mô hình hôn nhân  - (LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát các biến thể phát âm của  l ,  n  (nghiên cứu trường hợp làng đại lộc, yên chính, ý yên, nam định)

Hình 3.4.

Tƣơng quan giữa ý muốn chủ quan với mô hình hôn nhân Xem tại trang 62 của tài liệu.
I. Ông/bà (anh/chị) vui lòng đọc bảng từ sau: No nê  nặng nề  Lúa nếp  lên núi  Long lanh  Lấp lánh  Luôn luôn  Năm lăm  Niêm luật  Nôn nao Lên lớp Lo lắng Lạ lẫm Lầm lũi Lớn lên Nuôi nấng Nam nữ Nết na Nền nã Nóng nực  Nói lái Nón lá  Nộp lãi  Núi lớn  L - (LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát các biến thể phát âm của  l ,  n  (nghiên cứu trường hợp làng đại lộc, yên chính, ý yên, nam định)

ng.

bà (anh/chị) vui lòng đọc bảng từ sau: No nê nặng nề Lúa nếp lên núi Long lanh Lấp lánh Luôn luôn Năm lăm Niêm luật Nôn nao Lên lớp Lo lắng Lạ lẫm Lầm lũi Lớn lên Nuôi nấng Nam nữ Nết na Nền nã Nóng nực Nói lái Nón lá Nộp lãi Núi lớn L Xem tại trang 78 của tài liệu.