1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

(LUẬN án TIẾN sĩ) các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa trong thư tín thương mại tiếng anh và tiếng việt

193 2 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 193
Dung lượng 7,78 MB

Nội dung

ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN NGUYỄN THỊ THANH CÁC PHƯƠNG TIỆN BIỂU ĐẠT TÌNH THÁI ĐẠO NGHĨA TRONG THƯ TÍN THƯƠNG MẠI TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC Hà Nội, 2018 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN NGUYỄN THỊ THANH CÁC PHƯƠNG TIỆN BIỂU ĐẠT TÌNH THÁI ĐẠO NGHĨA TRONG THƯ TÍN THƯƠNG MẠI TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT Chuyên ngành: Ngôn ngữ học so sánh – đối chiếu Mã số: 62 22 02 41 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: GS.TS NGUYỄN VĂN HIỆP Hà Nội, 2018 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan cơng trình nghiên cứu riêng tơi Các số liệu, kết nêu Luận án trung thực chưa công bố cơng trình Tác giả Luận án NCS Nguyễn Thị Thanh TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com LỜI CẢM ƠN Trước tiên, tơi xin bày tỏ lịng biết ơn sâu sắc tới GS.TS Nguyễn Văn Hiệp, người dành nhiều thời gian tâm huyết hướng dẫn tơi hồn thành luận án Tôi xin cảm ơn thầy cô giáo Khoa Ngôn ngữ học, Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn, Đại học Quốc gia Hà Nội tận tình dạy dỗ tạo điều kiện cho tơi q trình học tập nghiên cứu Khoa Tôi xin cảm ơn Khoa Tiếng Anh chuyên ngành, Trường Đại học Ngoại thương – nơi công tác, tạo điều kiện thuận lợi cho q trình học tập hồn thành luận án Tôi xin chân thành gửi lời cảm ơn tới gia đình, bạn bè, đồng nghiệp, người ln bên cạnh động viên, giúp đỡ suốt thời gian qua Tác giả luận án NCS Nguyễn Thị Thanh TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com MỤC LỤC MỞ ĐẦU Lí chọn đề tài Đối tượng nghiên cứu luận án Mục đích nghiên cứu luận án Nhiệm vụ nghiên cứu luận án Câu hỏi nghiên cứu luận án 10 Phương pháp nghiên cứu luận án 10 Ngữ liệu nghiên cứu luận án 12 Đóng góp luận án 12 10 Bố cục luận án 13 CHƯƠNG TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÍ LUẬN .14 1.1 Tổng quan tình hình nghiên cứu 14 1.1.1 Nghiên cứu tình thái 14 1.1.2 Nghiên cứu tình thái đạo nghĩa 18 1.1.3 Nghiên cứu đặc điểm ngôn ngữ văn thư tín thương mại 20 1.2 Cơ sở lí luận 23 1.2.1 Một số lí luận tình thái đạo nghĩa 23 1.2.2 Một số lí luận thư tín thương mại .33 1.2.3 Một số lí luận khác liên quan đến luận án 35 Tiểu kết chương 43 CHƯƠNG CÁC PHƯƠNG TIỆN BIỂU ĐẠT TÌNH THÁI ĐẠO NGHĨA “BẮT BUỘC” TRONG THƯ TÍN THƯƠNG MẠI TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT 44 2.1 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh .46 2.1.1 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh xét bình diện kết học 46 2.1.2 Các phương tiện biểu đạt tình thái “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh xét bình diện nghĩa học 50 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 2.1.3 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh xét bình diện dụng học 55 2.2 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Việt 64 2.2.1 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Việt xét bình diện kết học 64 2.2.2 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Việt xét bình diện nghĩa học 68 2.2.3 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Việt xét bình diện dụng học .72 2.3 Đối chiếu phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt .81 2.3.1 Đối chiếu phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét bình diện kết học 83 2.3.2 Đối chiếu phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét bình diện nghĩa học 88 2.3.3 Đối chiếu phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét bình diện dụng học .97 Tiểu kết chương 101 CHƯƠNG CÁC PHƯƠNG TIỆN BIỂU ĐẠT TÌNH THÁI ĐẠO NGHĨA “ĐƯỢC PHÉP” TRONG THƯ TÍN THƯƠNG MẠI TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT .103 3.1 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh 104 3.1.1 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh xét bình diện kết học 104 3.1.2 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh xét bình diện nghĩa học 107 3.1.3 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh xét bình diện dụng học 110 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 3.2 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Việt 119 3.2.1 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Việt xét bình diện kết học 119 3.2.2 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Việt xét bình diện nghĩa học 122 3.2.3 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Việt xét bình diện dụng học 124 3.3 Đối chiếu phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt .129 3.3.1 Đối chiếu phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét bình diện kết học 130 3.3.2 Đối chiếu phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét bình diện nghĩa học 136 3.3.3 Đối chiếu phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét bình diện dụng học .141 Tiểu kết chương 146 DANH MỤC CÁC CƠNG TRÌNH KHOA HỌC CỦA TÁC GIẢ LIÊN QUAN ĐẾN LUẬN ÁN .151 TÀI LIỆU THAM KHẢO 152 PHỤ LỤC .161 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com DANH MỤC BẢNG Bảng 2.1 Tổng hợp phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh tiếng Việt 44 Bảng 2.2 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh xét bình diện nghĩa học 51 Bảng 2.3 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh xét mối quan hệ với hành động ngôn ngữ 56 Bảng 2.4 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Việt xét bình diện nghĩa học 68 Bảng 2.5 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Việt xét mối quan hệ với hành động ngôn ngữ .73 Biểu đồ 2.1 Đối chiếu tần suất sử dụng phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt 81 Bảng 2.6 Đối chiếu phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét bình diện nghĩa học .88 Bảng 2.7 Đối chiếu phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét mối quan hệ với hành động ngôn ngữ 97 Bảng 2.8 Đối chiếu phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét mối quan hệ với biểu thức điều biến phục vụ cho chiến lược lịch 100 Bảng 3.1 Tổng hợp phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh tiếng Việt 103 Bảng 3.2 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh xét bình diện nghĩa học 107 Bảng 3.3 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh xét mối quan hệ với hành động ngôn ngữ .110 Bảng 3.4 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Việt xét bình diện nghĩa học 122 Bảng 3.5 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Việt xét mối quan hệ với hành động ngôn ngữ .124 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com DANH MỤC BIỂU ĐỒ Biểu đồ 3.1 Đối chiếu tần suất sử dụng phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt 129 Bảng 3.6 Đối chiếu phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét bình diện nghĩa học .137 Bảng 3.7 Đối chiếu phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét mối quan hệ với hành động ngôn ngữ 142 Bảng 3.8 Đối chiếu phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét mối quan hệ với biểu thức điều biến phục vụ cho chiến lược lịch 145 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com QUI ƯỚC VIẾT TẮT ĐTTT : Động từ tình thái ĐTNH : Động từ ngơn hành Câu ĐK : Câu điều kiện Câu ML : Câu mệnh lệnh TA : Ngữ liệu tiếng Anh TV : Ngữ liệu tiếng Việt TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com HÌNH ẢNH TẦN SUẤT SỬ DỤNG CÁC PHƯƠNG TIỆN BIỂU ĐẠT TÌNH THÁI ĐẠO NGHĨA “BẮT BUỘC” TRONG THƯ TÍN THƯƠNG MẠI TIẾNG VIỆT THEO PHẦN MỀM “TEXTSTART 2” 1.PHẢI 2.CẦN 175 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 3.NÊN 4.MONG 176 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 5.MUỐN 6.MONG MUỐN 177 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 7.YÊU CẦU 8.CAM KẾT 178 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 9.XIN 179 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 10.ĐỀ NGHỊ 11.SẼ 180 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 12.NẾU 181 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 13 XIN A… 14.MONG A… 182 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com HÌNH ẢNH TẦN SUẤT SỬ DỤNG CÁC PHƯƠNG TIỆN BIỂU ĐẠT TÌNH THÁI ĐẠO NGHĨA “ĐƯỢC PHÉP” TRONG THƯ TÍN THƯƠNG MẠI TIẾNG ANH THEO PHẦN MỀM “TEXTSTART 2” CAN 2.COULD 183 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 3.MAY 4.ALLOW 184 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 5.ENABLE 6.AUTHORIZE 185 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 7.ACCEPT 8.AGREE 186 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com HÌNH ẢNH TẦN SUẤT SỬ DỤNG CÁC PHƯƠNG TIỆN BIỂU ĐẠT TÌNH THÁI ĐẠO NGHĨA “BẮT BUỘC” TRONG THƯ TÍN THƯƠNG MẠI TIẾNG VIỆT THEO PHẦN MỀM “TEXTSTART 2” 1.CÓ THỂ 2.ĐƯỢC 187 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 3.CHO PHÉP 4.CHẤP NHẬN 188 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 5.CAM KẾT ĐẢM BẢO 189 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com ... ? ?Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa thư tín thư? ?ng mại tiếng Anh tiếng Việt? ??, chúng tơi sâu phân tích phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa sử dụng thư tín thư? ?ng mại tiếng Anh tiếng. .. hợp phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thư? ?ng mại tiếng Anh tiếng Việt 44 Bảng 2.2 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” thư tín thư? ?ng mại tiếng. .. Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thư? ?ng mại tiếng Việt 119 3.2.1 Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” thư tín thư? ?ng mại tiếng Việt

Ngày đăng: 29/06/2022, 06:09

HÌNH ẢNH LIÊN QUAN

Bảng 2.1. Tổng hợp các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” trong thư tín thương mại tiếng Anh và tiếng Việt  - (LUẬN án TIẾN sĩ) các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa trong thư tín thương mại tiếng anh và tiếng việt
Bảng 2.1. Tổng hợp các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” trong thư tín thương mại tiếng Anh và tiếng Việt (Trang 48)
Bảng 2.1, cho thấy các phương tiện điển hình thường được sử dụng để biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” trong thư tín thương mại tiếng Anh và  tiếng  Việt - (LUẬN án TIẾN sĩ) các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa trong thư tín thương mại tiếng anh và tiếng việt
Bảng 2.1 cho thấy các phương tiện điển hình thường được sử dụng để biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” trong thư tín thương mại tiếng Anh và tiếng Việt (Trang 49)
Bảng 2.3. Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” trong thư tín thương mại tiếng Anh xét trên mối quan hệ với các hành động ngôn ngữ  Hành  - (LUẬN án TIẾN sĩ) các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa trong thư tín thương mại tiếng anh và tiếng việt
Bảng 2.3. Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” trong thư tín thương mại tiếng Anh xét trên mối quan hệ với các hành động ngôn ngữ Hành (Trang 60)
Bảng 2.4. Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” trong thư tín thương mại tiếng Việt xét trên bình diện nghĩa học  - (LUẬN án TIẾN sĩ) các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa trong thư tín thương mại tiếng anh và tiếng việt
Bảng 2.4. Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” trong thư tín thương mại tiếng Việt xét trên bình diện nghĩa học (Trang 72)
Qua bảng 2.4, có thể thấy, các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” trong thư tín thương mại tiếng Việt có thể được chia thành ba mức độ là cao,  trung  bình,  thấp - (LUẬN án TIẾN sĩ) các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa trong thư tín thương mại tiếng anh và tiếng việt
ua bảng 2.4, có thể thấy, các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” trong thư tín thương mại tiếng Việt có thể được chia thành ba mức độ là cao, trung bình, thấp (Trang 73)
Bảng 2.5. Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” trong thư tín thương mại tiếng Việt xét trên mối quan hệ với các hành động ngôn ngữ  Hành  - (LUẬN án TIẾN sĩ) các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa trong thư tín thương mại tiếng anh và tiếng việt
Bảng 2.5. Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” trong thư tín thương mại tiếng Việt xét trên mối quan hệ với các hành động ngôn ngữ Hành (Trang 77)
Bảng 2.6. Đối chiếu các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” trong thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét trên bình diện nghĩa học  - (LUẬN án TIẾN sĩ) các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa trong thư tín thương mại tiếng anh và tiếng việt
Bảng 2.6. Đối chiếu các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” trong thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét trên bình diện nghĩa học (Trang 92)
Bảng 2.6 cho thấy sự tương đồng về mức độ tình thái cũng như về nhóm các phương tiện được biểu đạt trong từng cấp độ - (LUẬN án TIẾN sĩ) các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa trong thư tín thương mại tiếng anh và tiếng việt
Bảng 2.6 cho thấy sự tương đồng về mức độ tình thái cũng như về nhóm các phương tiện được biểu đạt trong từng cấp độ (Trang 93)
Bảng 2.7. Đối chiếu các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” trong thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét trên mối quan hệ với các  - (LUẬN án TIẾN sĩ) các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa trong thư tín thương mại tiếng anh và tiếng việt
Bảng 2.7. Đối chiếu các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” trong thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét trên mối quan hệ với các (Trang 101)
2.3.3. Đối chiếu các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” trong thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét trên bình diện dụng học  - (LUẬN án TIẾN sĩ) các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa trong thư tín thương mại tiếng anh và tiếng việt
2.3.3. Đối chiếu các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” trong thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét trên bình diện dụng học (Trang 101)
Bảng 2.8. Đối chiếu các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” trong thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét trên mối quan hệ với các  - (LUẬN án TIẾN sĩ) các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa trong thư tín thương mại tiếng anh và tiếng việt
Bảng 2.8. Đối chiếu các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “bắt buộc” trong thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét trên mối quan hệ với các (Trang 104)
Bảng 3.1. Tổng hợp các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” trong thư tín thương mại tiếng Anh và tiếng Việt  - (LUẬN án TIẾN sĩ) các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa trong thư tín thương mại tiếng anh và tiếng việt
Bảng 3.1. Tổng hợp các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” trong thư tín thương mại tiếng Anh và tiếng Việt (Trang 107)
Bảng 3.2. Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” trong thư tín thương mại tiếng Anh xét trên bình diện nghĩa học  - (LUẬN án TIẾN sĩ) các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa trong thư tín thương mại tiếng anh và tiếng việt
Bảng 3.2. Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” trong thư tín thương mại tiếng Anh xét trên bình diện nghĩa học (Trang 111)
Qua bảng 3.2, có thể nhận thấy, các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” trong thư tín thương mại tiếng Anh có thể được chia thành ba mức độ  cao, trung bình, thấp - (LUẬN án TIẾN sĩ) các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa trong thư tín thương mại tiếng anh và tiếng việt
ua bảng 3.2, có thể nhận thấy, các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” trong thư tín thương mại tiếng Anh có thể được chia thành ba mức độ cao, trung bình, thấp (Trang 112)
Bảng 3.3. Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” trong thư tín thương mại tiếng Anh xét trên mối quan hệ với các hành động ngôn ngữ  Hành  động  ngôn ngữ Phương thức biểu  đạt  - (LUẬN án TIẾN sĩ) các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa trong thư tín thương mại tiếng anh và tiếng việt
Bảng 3.3. Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” trong thư tín thương mại tiếng Anh xét trên mối quan hệ với các hành động ngôn ngữ Hành động ngôn ngữ Phương thức biểu đạt (Trang 114)
Bảng 3.4. Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” trong thư tín thương mại tiếng Việt xét trên bình diện nghĩa học  - (LUẬN án TIẾN sĩ) các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa trong thư tín thương mại tiếng anh và tiếng việt
Bảng 3.4. Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” trong thư tín thương mại tiếng Việt xét trên bình diện nghĩa học (Trang 126)
Bảng 3.5. Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” trong thư tín thương mại tiếng Việt xét trên mối quan hệ với các hành động ngôn ngữ  Hành động  - (LUẬN án TIẾN sĩ) các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa trong thư tín thương mại tiếng anh và tiếng việt
Bảng 3.5. Các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” trong thư tín thương mại tiếng Việt xét trên mối quan hệ với các hành động ngôn ngữ Hành động (Trang 128)
Bảng 3.6. Đối chiếu các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” trong thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét trên bình diện nghĩa học  - (LUẬN án TIẾN sĩ) các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa trong thư tín thương mại tiếng anh và tiếng việt
Bảng 3.6. Đối chiếu các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” trong thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét trên bình diện nghĩa học (Trang 141)
Bảng 3.7. Đối chiếu các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” trong thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét trên mối quan hệ với các  - (LUẬN án TIẾN sĩ) các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa trong thư tín thương mại tiếng anh và tiếng việt
Bảng 3.7. Đối chiếu các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” trong thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét trên mối quan hệ với các (Trang 146)
Bảng 3.8. Đối chiếu các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” trong thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét trên mối quan hệ với các  - (LUẬN án TIẾN sĩ) các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa trong thư tín thương mại tiếng anh và tiếng việt
Bảng 3.8. Đối chiếu các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” trong thư tín thương mại tiếng Anh với tiếng Việt xét trên mối quan hệ với các (Trang 149)
HÌNH ẢNH TẦN SUẤT SỬ DỤNG CÁC PHƯƠNG TIỆN BIỂU ĐẠT TÌNH THÁI ĐẠO NGHĨA “BẮT BUỘC” TRONG THƯ TÍN  THƯƠNG MẠI TIẾNG ANH THEO PHẦN MỀM “TEXTSTART 2”  - (LUẬN án TIẾN sĩ) các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa trong thư tín thương mại tiếng anh và tiếng việt
2 ” (Trang 170)
HÌNH ẢNH TẦN SUẤT SỬ DỤNG CÁC PHƯƠNG TIỆN BIỂU ĐẠT TÌNH THÁI ĐẠO NGHĨA “BẮT BUỘC” TRONG THƯ TÍN  THƯƠNG MẠI TIẾNG VIỆT THEO PHẦN MỀM “TEXTSTART 2”  - (LUẬN án TIẾN sĩ) các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa trong thư tín thương mại tiếng anh và tiếng việt
2 ” (Trang 179)
HÌNH ẢNH TẦN SUẤT SỬ DỤNG CÁC PHƯƠNG TIỆN BIỂU ĐẠT TÌNH THÁI ĐẠO NGHĨA “ĐƯỢC PHÉP” TRONG THƯ TÍN  THƯƠNG MẠI TIẾNG ANH THEO PHẦN MỀM “TEXTSTART 2”  - (LUẬN án TIẾN sĩ) các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa trong thư tín thương mại tiếng anh và tiếng việt
2 ” (Trang 187)
HÌNH ẢNH TẦN SUẤT SỬ DỤNG CÁC PHƯƠNG TIỆN BIỂU ĐẠT TÌNH THÁI ĐẠO NGHĨA “BẮT BUỘC” TRONG THƯ TÍN  THƯƠNG MẠI TIẾNG VIỆT THEO PHẦN MỀM “TEXTSTART 2” TÌNH THÁI ĐẠO NGHĨA “BẮT BUỘC” TRONG THƯ TÍN  - (LUẬN án TIẾN sĩ) các phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa trong thư tín thương mại tiếng anh và tiếng việt
2 ” TÌNH THÁI ĐẠO NGHĨA “BẮT BUỘC” TRONG THƯ TÍN (Trang 191)

TRÍCH ĐOẠN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w