Quá trình hiện đại hóa văn học Việt Nam vào đầu thế kỷ XX

8 3 0
Quá trình hiện đại hóa văn học Việt Nam vào đầu thế kỷ XX

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

HIEN ĐẠI HOÁ VĂN HỌC VIỆT NAM VÀO NỬA ĐẦU THẾ KỶ XX PHONG LE* Bước vào kỷ XX, chữ Quốc ngữ trở thành đối tượng quan tâm hàng đầu cho vận động canh tân - yêu nước vận dụng hoạt động báo chí, xuất liên tục từ thập niên đầu kỷ Cố nhiên việc sáng tác văn thơ chữ Quốc ngữ - để thay cho chữ Hán chữ Nơm - cịn phải trải ngót hai mươi năm thử nghiệm hai phía: người viết người đọc Hàng nghìn năm văn hố cổ truyền tạo nên mơ hình ổn định cho sáng tác tiếp nhận, chữ Hán chữ Nơm có đời sống riêng gần không thay đổi Thế mà không đầy hai thập niên đầu kỷ, nhận thức đất nước, văn chương - học thuật dân tộc chuyển sang mơ hình khác - mơ hình Quốc ngữ, với sức chun chở phổ cập trao cho phong trào báo chí, xuất lần xuất sớm trở nên sơi chưa có ngót nghìn năm văn chương học thuật cổ truyền Lớp người đảm lĩnh trách nhiệm đón nhận chuyển tải, phổ biến hệ nhà Nho, tiếp sau hệ chí sĩ yêu nước đứng đầu hai cụ Phan - Phan Bội Chau (1867 - 1940) va Phan Chu Trinh ( 1872 - 1926) - người sáng lập Đông Kinh nghĩa thục Một hệ chủ yếu thuộc lớp người đào tạo Hán học, sớm giác ngộ cần thiết phải có vốn Tây học, để tiếp xúc với văn minh phương Tây, mong qua tiếp xúc * Giáo sư, Viện Văn học Việt Nam VIET NAM HOC - KY YEU HOI THAO QUOC TE LAN THU NHAT 388 mà tìm lời giải cách thức giải vấn đề xúc dân tộc, mặt văn hoá, tinh than Họ lớp người chưa kịp tham gia tránh đàn áp quyền thực dân vào năm Than, nam Dau (1908-1909), rỔIcCĨ-re hồn cảnh tiếp nhận vốn học thuật phương Tây- qua Tân Thư, trực tiếp qua giáo dục Pháp- Việt Lớp người góp phần quan trọng tạo nên- diện mạo văn chương-học thuật chuyển giao từ văn hoá cổ truyền | po2 sang học thuật hai thập niên đầu kỷ Đây thời kỳ kinh tế thuộc địa đời sống đô thị dân dần hinh thành; văn hoá Pháp bước đầu thâm nhập: giáo duc Hán-Việt song song tồn năm 1919 năm khoa thi chữ Hán cuối bị bãi bỏ Một thời kỳ giao thoa hai học cũ-mới diễn vừa êm thấm vừa gay gắt, vừa có mặt cưỡng chế vừa có phần tự nguyện Trách nhiệm tạo thật chuyển động va đưa lên đường ray đại sáng tác theo tinh thân mới, đặt lên vai hệ người viết = vào năm 1920, véi Tan Da (1889-1939)- người tiền trạm Phong trào Thơ mới, với Hoàng Ngọc Phách (1896 -1973) - tác giả Tố Tâm, người khai sinh tiểu thuyết trào lưu lãng mạn văn xuôi Thế công việc chuẩn bị cho nghiệp sáng tác nằm hoạt động sưu tầm, biên khảo, dịch thuật chuẩn bị sớm - kể từ Nguyễn Bá Học | (1857-1921), Nguyễn Đô Mục (1866-?), Nguyễn Hữu Tiến (1874-1941), Phan Kế Bính (1875-1921), Nguyễn Can Mộng (1875-1953), Hoàng Tang Bi (1883I939), Phạm Duy Tốn (1883-1927), Nguyễn Trọng Thuật (1883-1940), HồBiểu Chánh (1885-1958), Nguyễn Tử Siêu (1887-1965), Trần Trọng Kim (1887-1953), Phan Khôi (1887-1959), Bùi Kỷ (1887-1960), Nguyễn Văn Tế (1889 -1947), Nguyén Van Ngoc (1890-1942),Pham Quynh (1890-1945), Lé Thước (1891-1975) Ngô Tất Tố (1894-1951), Dương Quảng Hàm (1898-1947) Day lớp người có vốn kiến thức sâu văn hố phương Đơng, khơng hồn tồn xa lạ với văn hố phương Tây Phan Kế Bính, tác giả Việt Hán văn khảo Việt Nam phong tục, chuyên giữ mục Hán văn cho Dong Duong tap chí, theo Vũ Ngọc Phan, người đọc nghĩ ông nhà Tây học kiêm Hán học Công việc sưu tâm, biên khảo, dịch thuật buổi đầu tiếp xúc văn hoá Đông - Tây dược đặt lên vai hệ nhà Nho có nhiều vốn Tây học này, hai thập niên 1910 1920, chủ yếu chung quanh hai tờ Dong Duong tap chi (1913-1917) Nam Phong tạp chí (1917-1934) Hoạt động hai tờ Đóng Dương tạp chí Nam Phong tap chí, hiệu qua khách quan nó, góp phần giới thiêu di sản văn hố có, bao gồm vốn QUA TRINH HIEN ĐẠI HOÁ VĂN HỌC VIỆT NAM 389 van hoá dân gian văn học cố điến dân tộc; đồng thời qua dịch thuật giới thiệu góp phần thúc đẩy trình tiếp xúc với văn học phương Tây, giúp tới đẩy nhanh đường đại hoá văn hoá, văn học dân tộc Trong hệ nhà Nho-học giả có nhiều tên tuổi đáng kính nể yến Văn Tố (1889-1947)- làm việc trường Viễn đông Bác cổ, người ` mặc quốc phục, đầu để búi tó, đối tượng chế riễu nhóm Phong hố, người am hiểu sâu hai nên văn hố Đơng- Tây Theo Hồng Ngọc Phách, ông nhà “bác học Việt Nam”, người giỏi Pháp văn nhiều thầy Tây trường Bưởi Bùi Kỷ (1887-1960) đậu Cử nhân, Phó bảng, có năm du học Pháp, theo Đặng Thai Mai, người đương thời xem “Hán - Pháp tinh thông” “Cụ Bùi hồi này, với Trần Trọng Kim, Phạm Quỳnh ba nhà trí thức cỡ lớn thủ đô” ! Trong tư cách nhà giáo - học giả, lớp thầy học hệ Đặng Thai Mai, ngồi Bùi Kỷ, cịn phải nhắc đến Võ Liêm Son (1888-1949), tac giả Hài văn Cô lâu mộng có Thành chung Tây học Cử nhân Hán học hai năm 1911 1912, Lê Thước (1891-1975), người mẫu mực hai phương diện: trí thức Đơng - Tây khoa sư phạm Sau hệ tên tuổi kể lớp trí thức trẻ đào tạo bậc Trung học Cao học Pháp - Việt Nền thi cử chữ Hán bị bãi bỏ từ năm 1919, nên vốn Hán học lớp người có mỏng dân đi, mỏng họ cịn có Có thể nói họ lớp Tây học có nhiều vốn Nho học Hướng hẳn phía Tây học, họ tìm đến chủ nghĩa cá nhân đường giải phóng cá nhân Chủ nghĩa Lãng mạn Pháp kỷ XIX, Lamartine Victor Hugo, học thuyết triết học Aristote, Socrate, Platon Kể từ hệ này, lập thân tu dưỡng nghề nghiệp họ vừa dựa kết hạn chế học đường vừa riết mở rộng vốn đọc học văn hoá phương Tây - qua Pháp ngữ Cũng cần nói thêm, từ đầu năm 1920, giáo dục học đường Pháp - Việt hoàn tồn chun dành cho ngơn ngữ Pháp văn học Pháp Lớp sinh viên Cao đẳng sư phạm, đường vừa học trường vừa tự học, kể từ Hoàng Ngọc Phách, Đặng Trần Phất, Đặng Thai Mai, Vũ Ngọc Phan, Đào Duy Anh, Hồng Xn Hãn, Đơng Hồ, Nam Xương, Nhất Linh, Hoàng Đạo, Thế Lữ, Nguyễn Mạnh Tường, Thiếu Sơn, Hoài Thanh, Nguyễn Tuân, Nguyễn Huy Tưởng, Nguyễn Khắc Viện qua tiếng Pháp mà trực tiếp đến với lịch sử văn hoá văn học Pháp, đặc biệt kỷ XVII, XVIII, XIX sang đầu kỷ XX Chữ Quốc ngữ sau hai thập niên vận động tạo lớp công chúng thành thị cho văn học, lúc có đời sống thị trường nhộn nhịp Hàng Trống, Hàng Gai, Hàng Bông, Tràng Tiền, khơng kể thị trường Sài Gịn có sớm hơn; thứ chữ Quốc ngữ co lại vị trí ỏi ba năm đầu chương trình Tiểu học: cịn chữ Hán tuần chương trình Cao đảng 390 VIET NAM HOC - KY YEU HOI THAO QUOC TE LAN THU NHAT Giáo dục học đường vậy, đời sống văn hoá tỉnh thần kết vận động phổ biến chữ Quốc ngữ văn học Quốc ngữ nơi số đông công chúng thành thị chắn cịn mở rộng hơn, ngồi ý muốn quyền thực dân Cố nhiên mục tiêu khả trang bị nên giáo dục Pháp - Việt nhằm đào tạo người thừa hành máy hành chế độ thuộc địa Nhưng có thực bên cạnh số ỏi “ ông Tây An Nam”, nhiều trí thức có tinh thần dân tộc có ý thức tự học tự lập cao để trở thành khơng phải trí thức thuộc địa quyền thực dân mong muốn mà trí thức dan tộc với tên tuổi thuộc hệ kể Số lớn họ hướng nghề tương đối tự làm thầy giáo, làm báo, hoạt động khoa học, kỹ thuật nghiên cứu học thuật, viết văn Đó nghề khơng nhằm vào giàu sang, vinh thân phì gia, không chịu thân phận công chức nô lệ Cái định hướng chọn loại nghề tự nói lên phần ý thức dân tộc, lòng tự trọng, niềm mong muốn tự người trí thức Việt Nam, mặt khác chứng minh nhậy cảm hệ trí thức trước nhu cầu canh tân, đổi Họ đường văn thân-sĩ phu trước người cộng sản đồng thời Không thể phải tránh đường đó, họ phải chọn đường xây dựng văn hoá dân tộc theo xu đại, kịp người người Vậy là, qua hoạt động liên tục hệ học giả, mà hai phương diện văn chương-học thuật di sản cổ điển dân gian dân tộc tinh hoa văn hố nước ngồi để phổ cập cho công chúng rộng rãi, sưu tầm, phát tuyển chọn, phiên âm, phiên dịch, giải, giới thiệu, suốt hai thập niên đầu kỷ, tư cách cá nhân, thơng qua nhóm, chung quanh tờ báo, văn đồn, ơng chủ xuất Cố nhiên, chuẩn bị khởi động công việc tiến hành sớm Nam Kỳ - đất thuộc địa nên chữ Quốc ngữ có điều kiện cân phổ cập sớm Và người có công lĩnh vực Trương Vĩnh Ký (1837-1898) - nhà bác học biết nhiều thứ tiếng, vân dành phân tâm huyết cho việc phiên âm văn văn chương cổ điển biên soạn văn học dân gian bảng Quốc ngữ Kim Ván Kiều Nguyễn Du (1875), Dai Nam quoc sit dién ca (1887), Luc stic tranh cong (1889), Phan Tran truyén (1889), Luc Van Tiền truyện (lan đầu 1889 lần thứ tư 1897) QUA TRINH HIEN DAI HOA VĂN HỌC VIỆT NAM * 391 : - Một nhận thức tống quan lịch sử văn học dân tộc cần cho thúc nên sáng tác văn học đương đại Hiểu tình hình để thấy công việc sưu tầm, phiên âm, phiên dịch di sản cổ nơi nguyên Hán Nôm văn Quốc ngữ, 'trong hoạt động âm thâm hệ trí thức, vào năm 1910, 1920, để thơng qua phương tiện in ấn mà phổ cập cơng chúng rộng rãi _— Người có chữ ham học, ham đọc bước ngoặt định cho kho tang -văn học cổ trở thành ăn tinh thần nhân dân, khiến cho văn học cổ tham gia vào đời sống văn học đương đại _ D6 văn Truyện Kiều Quốc ngữ Trương Vinh Ký Nguyễn Văn Vĩnh sở hai Phường Kinh; văn Truyện Thuý Kiêu Trần Trọng Kim Đó Chỉnh phụ ngâm mà vấn đề tác giả Đồn Thị Điểm Phan Huy Ích đặt Là việc phiên âm, phiên dịch giới thiệu số tác phẩm tiêu biểu vốn cổ dân tộc kể từ thời Lý Trần Trên Đông Dương tạp chí, Phan Kế Bính trích dịch Lê Q Đơn, dịch Đại Nam thống chí, Nguyễn Đỗ Mục biên tập Chỉnh phụ ngâm khúc dân giải Trên Nam Phong tạp chí, Nguyễn Hữu Tiến dịch Vũ trung tuỳ bút , Lĩnh Nam dật sử, lược dịch Đại Nam liệt truyện, biên dịch Giải nhân di mặc, biên tập thơ cổ Cổ suý nguyên âm Nam âm thi văn khảo biên, soạn Việt văn hợp tuyển giảng nghĩa, tuông Đông A song phụng Nguyễn Trọng Thuật dịch Thượng kinh ký viết tiểu thuyết Quả dưa đỏ Ưu Thiên Bùi Kỷ nghiên cứu lối văn thể văn dân tộc Quốc văn cụ thể, hiệu khảo Trê cóc Truyện Thuý Kiêu Trần Trọng Kim Sở Cuôồng Lê Dư soạn Nam quốc nữ lưu, Nữ lưu văn học su, Bach Van Am thi văn tập, Vị Xuyên văn tập, Phổ Chiêu thiền sư thi văn tập Một loạt truyện Nôm phiên âm Quốc ngữ bầy bán rẻ vỉa hè, đường phố Hàng Đào, Hàng Gai Phan Trân, Phạm Tải Ngọc Hoa, Phạm Công Cúc Hoa, Nhị Độ Mai, Thạch Sanh, Hồòàng Trừu Và kho tàng văn học dân gian, hai thể loại tiêu biểu truyện cổ ca đao, với công khai phá Ôn Như Nguyễn Văn Ngọc, người khoảng thời gian mười năm, từ 1927-1936, biên soạn cho ấn hành mười sách gồm Đông Tây ngụ ngôn - quyển, Nhỉ đồng lạc viên, Truyện cổ nước Nam - quyền, Cáu đối, Đào nương ca, Cổ học tỉnh hoa, Tục ngữ phong giao, Để mua vui Những khai phá ban đầu đáng trân trọng hưởng ứng bổ sung cho ý thức hoàn thiện diện mạo văn học dân tộc nhận thức khoa học đối tượng - người tiến hành hệ nhận nhiều ảnh hưởng lối tư Thái Tây, văn hoá phương Tây 392 VIỆT NAM HỌC - KỶ YẾU HỘI THẢO QUỐC TẾ LẦN THỨ NHẤT Các hoạt động đó, dường khơng phải ngẫu nhiên Nó nằm ý thức phục hưng văn hoá dân tộc Có thể nói đến phục hưng văn hố thế, có phân âm thâm khơng sôi bên trong, cố nhiên, khác với _ phục hưng có quy mơ rộng lớn, ta thường hiểu, phục hưng kiểm sốt quyền thực dân, khuôn khổ chế độ thuộc địa Một phục hưng sở ý thức dân tộc, mong muốn gây niềm tự hào Việt Nam có văn hố riêng, khơng lâu đời mà cịn mang đặc trưng riêng, qua tác gia thành văn qua văn chương bình dân, xây dựng tiếng nói dân tộc tâm thức giàu sắc dân tộc Nền văn học có chịu ảnh hưởng sâu văn học Trung Hoa phận chữ Hán, phận chữ Nơm loại hình văn hố dân gian lại nơi bảo lưu rõ cốt tính dân tộc Nhân vấn đề chữ Nôm chữ Quốc ngữ, mà vấn đề ngơn ngữ dân tộc nói chung quan tâm Tiếp xúc với ngôn ngữ sáng sủa, khoa học ngôn ngữ Pháp khiến cho u cầu khoa học hố tiếng Việt, để nhanh chóng nâng cao hiệu sử dụng phổ cập sớm đặt kể từ Việt văn tỉnh nghĩa năm 1928 Nguyễn Trọng Thuật đến Việt Nam văn phạm năm 1943 Trần Trọng Kim Cố nhiên khu vực giới nghiên cứu ngơn ngữ hơm tiến xa Nhưng khởi động ban đầu ấy, điều phủ nhận yêu cầu khoa học hoá tiếng Việt niềm yêu mến đến thiết tha tiếng Việt trải hệ - từ Nguyễn Văn Vĩnh, Phạm Quỳnh đến Nguyễn Huy Tưởng, Hoài Thanh, Nguyễn Tn, Thạch Lam - động lực quan trọng thúc đẩy trình đại hố ngơn ngữ văn học văn xi thơ Điều dé thấy có khoảng thời gian ngót âười năm, vào năm 1930, hoạt động học thuật dường có thưa mà nhường sôi cho phong trào sáng tác, năm mà phát triển văn thơ vươn đến hoàn thiện Những năm văn đàn xuất dồn dập tác phẩm tiêu biểu hai khuynh hướng lớn lãng mạn thực; hai thể loại lớn văn xuôi thơ Những năm diện nhiều tên tuổi tác gia, tác phẩm khơng có giá trị với đương thời mà cịn vang danh suốt kỷ Những kết gặt hái phong trào sáng tác năm ba mươi khơng thê nói khơng có ngun cớ phát triển đời sống học thuật ba mươi năm trước Khi phong trào sáng tác lên ngơi hoạt động học thuật bao gồm sưu tầm, biên khảo, dịch thuật dường chững lại Chỉ có phê bình tồn với sáng tác Có lúc phê bình trở nên sơi động chung quanh tranh luận học thuật hồi 1935 - 1939 hai phái nghệ thuật vị nghệ thuật nghệ thuật vị nhân sinh Khơng sách vừa đời gây nên phân tuyến = QUA TRINH HIEN DAI HOA VAN HỌC VIỆT NAM 393 _quyết liệt khen-chê Đoạn tuyệt Lạnh làng Nhất Linh, Kép Tư Bền Nguyễn Công Hoan, Làm Vũ Trọng Phụng Và người thực sứ mệnh phê bình, tư cách tác gia tiêu biểu, song hành, có uy tín tác gia văn thơ, Thiếu Sơn với tác phẩm khai mạc phê bình văn học đại: Phé bình Cáo luận (1933) Và Hồi Thanh, với tác phẩm có _ thể xem tạm kết thúc thời đại thi ca: ` nhân Việt Nam (1943) Trở lại ba mươi năm hoạt động học thuật lĩnh vực sưu tầm, biên khảo, dich thuật, nghị luận, phê bình tồn hoạt động dường hướng tới qui tụ, điểm nhìn Đó diện mạo lịch sử văn học vấn đề tiếng Việt - Quốc ngữ hoàn cảnh lịch sử dân tộc có nhu cầu thiết nhận diện vào đầu kỷ đất nước đứng trước nhu cầu canh tân hoá, đại hoá Một văn học đời muốn không cần phải tìm điểm tựa truyền thống Truyền thống đó, văn học cổ điển dân tộc hai hệ thống Hán, Nôm văn hố dân gian có thành tựu Truyền thống chuyển động để hướng tới mục tiêu mới, bối cảnh mối giao lưu mở ra, từ Đơng sang Tây Ba mươi năm, với đóng góp nhiều hệ cơng việc sưu tầm, khảo chứng, biên soạn văn học dân tộc hướng tới nhận thức chung, đáng tự tin đúc kết phần Tổng kết sách Việt Nam văn học sử yếu năm 1943 Dương Quảng Hàm: “ Dân tộc ta vốn dân tộc có sức sinh tồn mạnh, trải kỷ nội thuộc nước Tàu mà không bị đồng hoá, lại biết nhờ văn hoá người Tàu để tổ chức thành xã hội có trật tự, gây dựng nên văn học, không phong phú, rực rỡ, có chỗ khả quan, có phần đặc sắc, sau dân tộc ta biết tìm thấy văn học nước Pháp điều sở trường để bổ chỗ thiếu thốn mình, thứ biết mượn phương pháp khoa học Tây phương mà nghiên cứu vấn đề có liên lạc đến văn hố nước mình, đến sinh hoạt dân mình, thâu thái lấy tỉnh hoa văn minh nước Pháp mà làm cho tỉnh thần dân tộc mạnh lên để gây lấy văn học vừa hợp với hoàn cảnh thời, vừa giữ cốt cách cổ truyền ” Tóm tắt: Thông qua việc sử dụng chữ Quốc ngữ để thay cho chữ Hán chữ Nôm thông qua phong trào báo chí xuất trở nên sơi vào năm 1920 1930 mà hoạt động học thuật bao gôm lĩnh vực: sua tâm, tuyển chọn, biên soạn, phiên âm, dịch thuật, khảo cứu, nghị luận, phê bình góp phầm khởi động ý thức phục hưng văn hố dân tộc với cơng chúng rộn rãi - tất 394 VIỆT NAM HỌC - KỶ YẾU HỘI THẢO QUỐC TẾ LẦN THỨ NHẤT nhiên khn khố chế độ thuộc địa Những hoạt động góp phần thúc đẩy hình thành nhanh chóng đạt đến hồn thiện nên sáng tác_ đại ba thể loại: văn - thơ- kịch vào năm 30 40 = thế- kỷ XK _ hộ +f} CHU THICH: Đặng Thai Mai Hdi ky, Nxb Tac phdm mdi, H, 1985, tr 297 ... tang -văn học cổ trở thành ăn tinh thần nhân dân, khiến cho văn học cổ tham gia vào đời sống văn học đương đại _ D6 văn Truyện Kiều Quốc ngữ Trương Vinh Ký Nguyễn Văn Vĩnh sở hai Phường Kinh; văn. .. truyện (lan đầu 1889 lần thứ tư 1897) QUA TRINH HIEN DAI HOA VĂN HỌC VIỆT NAM * 391 : - Một nhận thức tống quan lịch sử văn học dân tộc cần cho thúc nên sáng tác văn học đương đại Hiểu tình... VIỆT NAM 389 van hoá dân gian văn học cố điến dân tộc; đồng thời qua dịch thuật giới thiệu góp phần thúc đẩy trình tiếp xúc với văn học phương Tây, giúp tới đẩy nhanh đường đại hoá văn hoá, văn

Ngày đăng: 31/05/2022, 08:28

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan