Nghiên cứu văn bản thuyên thích sách Mạnh Tử ở Việt Nam từ đầu thế kỷ XVIII đến đầu thế kỷ XX.

421 4 0
Nghiên cứu văn bản thuyên thích sách Mạnh Tử ở Việt Nam từ đầu thế kỷ XVIII đến đầu thế kỷ XX.

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Nghiên cứu văn bản thuyên thích sách Mạnh Tử ở Việt Nam từ đầu thế kỷ XVIII đến đầu thế kỷ XX.Nghiên cứu văn bản thuyên thích sách Mạnh Tử ở Việt Nam từ đầu thế kỷ XVIII đến đầu thế kỷ XX.Nghiên cứu văn bản thuyên thích sách Mạnh Tử ở Việt Nam từ đầu thế kỷ XVIII đến đầu thế kỷ XX.Nghiên cứu văn bản thuyên thích sách Mạnh Tử ở Việt Nam từ đầu thế kỷ XVIII đến đầu thế kỷ XX.Nghiên cứu văn bản thuyên thích sách Mạnh Tử ở Việt Nam từ đầu thế kỷ XVIII đến đầu thế kỷ XX.

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM HÀ NỘI LÊ THỊ HỒNG DUNG NGHIÊN CỨU VĂN BẢN THUYÊN THÍCH SÁCH MẠNH TỬ Ở VIỆT NAM TỪ ĐẦU THẾ KỶ XVIII ĐẾN ĐẦU THẾ KỶ XX LUẬN ÁN TIẾN SĨ HÁN NÔM HÀ NỘI, 2021 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM HÀ NỘI LÊ THỊ HỒNG DUNG NGHIÊN CỨU VĂN BẢN THUYÊN THÍCH SÁCH MẠNH TỬ Ở VIỆT NAM TỪ ĐẦU THẾ KỶ XVIII ĐẾN ĐẦU THẾ KỶ XX Chuyên ngành: Hán Nơm Mã số: 922.01.04 LUẬN ÁN TIẾN SĨ HÁN NƠM NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: PGS.TS NGUYỄN KIM SƠN PGS.TS DƯƠNG TUẤN ANH HÀ NỘI, 2021 i LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan: - Luận án kết nghiên cứu riêng hướng dẫn người hướng dẫn khoa học - Luận án tiến hành cách nghiêm túc cầu thị - Những kết số liệu Luận án hồn tồn trung thực, xác - Những tư liệu, kết có trích dẫn nhà nghiên cứu khác có xuất xứ rõ ràng, tiếp thu cách cẩn trọng chân thực Luận án Tác giả Luận án Lê Thị Hồng Dung ii LỜI CẢM ƠN Tôi xin bày tỏ biết ơn sâu sắc tới PSG TS Nguyễn Kim Sơn PGS.TS Dương Tuấn Anh tận tình hướng dẫn tơi suốt trình học tập, nghiên cứu triển khai Luận án Tôi xin trân trọng cảm ơn thành viên Hội đồng đánh giá Luận án cấp có góp ý để Luận án hồn thiện, giúp tơi tiến q trình học tập nghiên cứu Tôi xin cảm ơn gia đình, anh chị em đồng nghiệp, bạn bè đồng mơn bên cạnh, ủng hộ suốt thời gian qua! Hà Nội, tháng năm 2021 Tác giả Lê Thị Hồng Dung iii DANH MỤC CÁC CHỮ VIẾT TẮT Cụm từ viết tắt Nguyên nghĩa SMHBCT Sách Mạnh học bậc cao trung học giáo TTƯG TTTY THTTTL TTTL khoa Tứ thư ước giải Tứ thư tiết yếu Tiểu học Tứ thư tiết lược Trâu thư trích lục iv DANH MỤC BẢNG BIỂU TRONG LUẬN ÁN Bảng 2.1 Thống kê các văn thuyên thích sách Mạnh Tử Việt Nam 36 Bảng 2.2 So sánh số đoạn trích sách Mạnh Tử tân ước Chu Hy tập 52 Bảng 3.1 Bảng thống kê câu kinh bị lược bỏ Mạnh Tử tiết yếu AC.226 so với Mạnh Tử tập Chu Hy .78 Bảng 3.2 Câu bị lược bỏ Tiểu học Tứ thư tiết lược so với Mạnh Tử tập Chu Hy .81 Bảng 3.3 So sánh Trâu thư trích lục với Mạnh Tử tập 87 Bảng 3.4 Bố cục văn Tiểu học Tứ thư tiết lược .90 Bảng 3.5 Bố cục văn Sách Mạnh học bậc cao trung học giáo khoa97 Bảng 3.6 Bố cục văn Trâu thư trích lục .101 Bảng 3.7 Thống kê số thuật ngữ chữ Hán dịch sang chữ Nôm 104 Bảng 4.1 So sánh phần giải Tứ thư tập Tứ thư ước giải 111 Bảng 4.2 So sánh phần giải Tiểu học Tứ thư tiết lược Tứ thư tập 118 Bảng 4.3 So sánh phần giải Sách Mạnh học bậc cao trung học giáo khoa Tứ thư tập 121 Bảng 4.4 Thống kê số trường hợp sử dụng văn ngôn Tứ thư ước giải 129 v Bảng 4.5 Bảng minh họa số đoạn phiên Nơm văn sách Mạnh Tử 140Error! Bookmark not defined MỤC LỤC LỜI CAM ĐOAN LỜI CẢM ƠN i ii DANH MỤC CÁC CHỮ VIẾT TẮT iii MỞ ĐẦU CHƯƠNG 1: TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI 1.1 Giới thiệu thuyên thích học 1.1.1 Giới thiệu khái niệm thuyên thích học 1.1.2 Phương pháp luận giải thích kinh điển 10 1.1.3 Phương pháp luận giải thích đại 10 1.1.4 Đối tượng thuyên thích học 12 1.2 Tình hình nghiên cứu văn thun thích sách Mạnh Tử 13 1.2.1 Tình hình nghiên cứu văn thuyên thích sách Mạnh Tử Trung Quốc 13 vi 1.2.2 Tình hình nghiên cứu văn thun thích sách Mạnh Tử Việt Nam 24 Tiểu kết chương 32 CHƯƠNG TÌNH TRẠNG CÁC VĂN BẢN THUN THÍCH SÁCH MẠNH TƯ HIỆN CÒN Ở VIỆT NAM TỪ ĐẦU THẾ KỶ XVIII ĐẾN ĐẦU THẾ KỶ XX 34 2.1 Khảo sát thống kê văn thuyên thích sách Mạnh Tử Việt Nam 34 2.2 Giới thiệu văn đối tượng nghiên cứu Luận án 54 2.2.1 Lý lựa chọn văn bản54 2.2.2 Tứ thư ước giải 55 2.2.3 Tứ thư tiết yếu 59 2.2.4 Tiểu học Tứ thư tiết lược 64 2.2.5 Sách Mạnh học bậc cao trung học giáo khoa 69 2.2.6 Trâu thư trích lục 72 Tiểu kết chương 74 CHƯƠNG NGHIÊN CỨU NHĨM VĂN BẢN THUN THÍCH PHẦN CHÍNH VĂN SÁCH MẠNH TƯ Ở VIỆT NAM 75 3.1 Tóm lược văn 76 3.2 Tái cấu trúc văn 89 3.2.1 Tái cấu trúc văn Tiểu học Tứ thư tiết lược89 3.2.2 Tái cấu trúc văn Sách Mạnh học bậc cao trung học giáo khoa 97 3.2.3 Tái cấu trúc văn Trâu thư trích lục 101 3.3 Phiên dịch văn Tiểu kết chương 109 102 vii CHƯƠNG NGHIÊN CỨU NHĨM VĂN BẢN THUN THÍCH PHẦN CHÚ THÍCH SÁCH MẠNH TƯ Ở VIỆT NAM 110 4.1 Nguồn gốc văn giải 110 4.1.1 Nguồn gốc văn giải Tứ thư ước giải 110 4.1.2 Nguồn gốc văn giải Tứ thư tiết yếu 114 4.1.3 Nguồn gốc văn giải Tiểu học Tứ thư tiết lược 117 4.1.4 Nguồn gốc văn giải Sách Mạnh học bậc cao trung học giáo khoa 121 4.1.5 Nguồn gốc văn giải Trâu thư trích lục 124 4.2 Ngơn ngữ văn giải 128 4.3 Nội dung giải văn thuyên thích sách Mạnh Tử 131 4.3.1 Nội dung kinh học 131 4.3.2 Nội dung lịch sử 136 Tiểu kết chương KẾT LUẬN 145 146 DANH MỤC BÀI VIẾT LIÊN QUAN ĐẾN LUẬN ÁN 149 TÀI LIỆU THAM KHẢO Error! Bookmark not defined PHỤ LỤC viii 213 dã; ủy nhi khứ chi, thị địa lợi bất nhân hòa dã Cố viết: Vực dân bất dĩ phong cương chi giới, cố quốc bất dĩ sơn khê chi hiểm, uy thiên hạ bất dĩ binh cách chi lợi Đắc đạo giả đa trợ, thất đạo giả trợ Quả trợ chi chí, thân thích bạn chi; đa trợ chi chí, thiên hạ thuận chi Dĩ thiên hạ chi sở thuận, cơng thân thích chi sở bạn; cố quân tử hữu bất chiến, chiến tất thắng hỹ TỰ CƯỜNG 詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Thuấn nhân dã, ngã diệc nhân dã Thuấn vi pháp thiên hạ, ngã vị miễn vi hương nhân dã, thị tắc khả ưu dã Nhiên tắc ưu chi hà? Như Thuấn nhi dĩ hỹ 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Cố phàm đồng loại giả, cử tương tự dã, hà độc chí nhân nhi nghi chi? Thánh nhân ngã đồng loại giả 詮?詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Thành … vị Tề Cảnh Công viết: “Bỉ trượng phu dã, ngã trượng phu dã, ngô hà úy bỉ tai?” Nhan Uyên viết: “Thuấn hà nhân dã? Dư hà nhân dã? Hữu vi giả diệc nhược thị.” Công Minh Nghi viết: “Văn Vương ngã sư dã, Chu Công khởi ngã tai?” 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Tào Giao viết: “Nhân giai vi Nghiêu Thuấn, hữu chư?” Viết: “Thị diệc vi chi nhi dĩ hỹ.” 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Thuyết đại nhân, tắc miểu chi, vật thị kỳ nguy nguy nhiên Đường cao sổ nhận, đề sổ xích, ngã đắc chí phất vi dã; thực tiền phương trượng, thị thiếp sổ bách nhân, ngã đắc chí phất vi dã; ban nhạc ẩm tửu, khu sính điền liệp, hậu xa thiên thặng, ngã đắc chí phất vi dã Tại bỉ giả, giai ngã sở bất vi dã Ngô hà úy bỉ tai? 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 214 Sỉ chi nhân đại hỹ Bất sỉ nhân, hà nhược nhân hữu? 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Tự bạo giả, bất túc hữu ngơn dã; tự khí giả, bất khả hữu vi dã 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Khổng Tử viết: “Nhân bất khả vi chúng dã Phù quốc quân hiếu nhân, thiên hạ vô địch.” 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Thất thập lý vi thiên hạ giả, Thang thị dã Vị văn dĩ thiên lý úy nhân giả dã 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Đằng Văn Công vấn vi quốc Mạnh Tử viết: “Thi vân ‘Chu cựu bang, kỳ mệnh tân’, Văn Vương chi vị dã Tử lực hành chi, diệc dĩ tân tử chi quốc.” 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Kim dã tiểu quốc sư đại quốc nhi sỉ thụ mệnh yên, thị đệ tử nhi sỉ thụ mệnh tiên sư dã TỰ NHIỆM 詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Nhân bệnh xả kỳ điền nhi vân nhân chi điền, sở cầu nhân giả trọng, nhi tự nhiệm giả khinh 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Đương kim chi thời, vạn thặng chi quốc hành nhân chính, dân chi duyệt chi, giải đảo huyền dã Cố bán cổ chi nhân, công tất bội chi 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮 Y Doãn viết: “Thiên chi sinh thử dân dã, sử tiên tri giác hậu tri, tiên giác giác hậu giác dã Dư, thiên dân chi tiên giác giả dã; dư tương dĩ tư đạo giác tư dân dã Phi dư giác chi, nhi thùy dã? Tư thiên hạ chi dân thất phu thất phụ hữu bất bị kỳ trạch giả, nhược kỷ suy nhi nạp chi cú trung Kỳ tự nhiệm dĩ thiên hạ chi trọng thử, cố tựu Thang nhi thuyết chi dĩ 215 phạt Hạ cứu dân.” 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Công Tôn Sửu vấn viết: “Phu tử gia Tề chi khanh tướng, đắc hành đạo yên Như thử, tắc động tâm phủ hồ?” Viết: “Phủ Ngã tứ thập bất động tâm.” 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Phi kỳ quân bất sự, phi kỳ dân bất sử; trị tắc tiến, loạn tắc thoái, Bá Di dã Hà phi quân, hà sử phi dân; trị diệc tiến, loạn diệc tiến, Y Doãn dã Khả sĩ sĩ tắc sĩ, tắc chỉ, cửu tắc cửu, tốc tắc tốc, Khổng Tử dã Giai cổ thánh nhân dã, ngô vị hữu hành yên; nãi sở nguyện, tắc học Khổng Tử dã 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Dư khởi hiếu biện tai? Dư bất đắc dĩ dã Thiên hạ chi sinh cửu hỹ, trị loạn 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮 Ngô vị thử cụ, nhàn tiên thánh chi đạo, phóng dâm từ, tà thuyết giả bất đắc tác Tác kỳ tâm, hại kỳ chính; tác kỳ chính, hại kỳ Thánh nhân phục khởi, bất dị ngô ngôn hỹ 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Phù thiên, vị dục bình trị thiên hạ dã; dục bình trị thiên hạ, đương kim chi thế, xả ngã kỳ thùy dã? Ngô hà vi bất dự tai? TỰ TRỌNG 詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Thiên hạ hữu đạt tơn tam: Tước nhất, xỉ nhất, đức Triều đình mạc tước, hương đảng mạc xỉ, phụ trưởng dân mạc đức Ô đắc hữu kỳ nhất, dĩ mạn kỳ nhị tai? 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 216 Cố Thang chi Y Doãn, học yên nhi hậu thần chi, cố bất lao nhi vương; Hồn Cơng chi Quản Trọng, học yên nhi hậu thần chi, cố bất lao nhi bá Thang chi Y Dỗn, Hồn Cơng chi Quản Trọng, tắc bất cảm triệu Quản Trọng bất cảm triệu, nhi bất vi Quản Trọng giả hồ? 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮 Thuần Ư … viết: “Kim thiên hạ nịch hỹ, phu tử chi bất viện, hà dã?” Viết: “Thiên hạ nịch, viện chi dĩ đạo; tẩu nịch, viện chi dĩ thủ Tử dục thủ viện thiên hạ hồ?” 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮 Phi kỳ nghĩa dã, phi kỳ đạo dã, lộc chi dĩ thiên hạ, phất cố dã; hệ mã thiên tứ, phất thị dã Phi kỳ nghĩa dã, phi kỳ đạo dã, giới bất dĩ nhân, giới bất dĩ thủ chư nhân 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Ngô quan cận thần, dĩ kỳ sở vi chủ; quan viễn thần, dĩ kỳ sở chủ (Cận thần, triều chi thần Viễn thần, viễn phương lai sĩ giả Quân tử tiểu nhân, tòng kỳ loại, cố quan kỳ sở vi chủ, kỳ sở chủ giả, nhi kỳ nhân khả tri) 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Vãng dịch, nghĩa dã; vãng kiến, bất nghĩa dã Ngô vị văn dục kiến hiền nhi triệu chi dã 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Cổ chi hiền vương hiếu thiện nhi vong thế, cổ chi hiền sĩ hà độc bất nhiên? Lạc kỳ đạo nhi vong nhân chi Cố vương cơng bất trí kính tận lễ, tắc bất đắc cức kiến chi Kiến thả bất đắc cức, nhi đắc nhi thần chi hồ? 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Liễu Hạ Huệ bất dĩ tam công dịch kỳ giới 217 TỪ THỤ 詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Trần Trăn vấn viết: “Tiền nhật Tề, vương quỹ kiêm kim bách nhi bất thụ; Tống, quỹ thất thập dật nhi thụ; Tiết, quỹ ngũ thập dật nhi thụ Tiền nhật chi bất thụ thị, tắc kim nhật chi thụ phi dã; kim nhật chi thụ thị, tắc tiền nhật chi bất thụ phi dã Phu tử tất cư thử hỹ.” Mạnh Tử viết: “Giai thị dã Đương Tống dã, dư tương hữu viễn hành Hành giả tất dĩ tẫn, từ viết: ‘Quỹ tẫn.’ Dư hà vi bất thụ? Đương Tiết dã, dư hữu giới tâm Từ viết: ‘Văn giới.’ Cố vị binh quỹ chi, dư hà vi bất thụ? Nhược Tề, tắc vị hữu xử dã Vơ xử nhi quỹ chi, thị hóa chi dã Yên hữu quân tử nhi hóa thủ hồ?” KHỨ TỰU 詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮 Ngô văn chi dã: Hữu quan thủ giả, bất đắc kỳ chức tắc khứ; hữu ngôn trách giả, bất đắc kỳ ngôn tắc khứ Ngã vô quan thủ dã, vô ngôn trách dã, tắc ngô tiến thoái, khởi bất xước xước nhiên hữu dư dụ tai? 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Thiên lý nhi kiến vương, thị dư sở dục dã; bất ngộ cố khứ, khởi dư sở dục tai? Dư bất đắc dĩ dã Dư tam túc nhi xuất trí, dư tâm dĩ vi tốc Vương thứ cải chi Vương cải chư, tắc tất phản dư 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Dư khởi nhược thị tiểu trượng phu nhiên tai? Gián kỳ quân nhi bất thụ, tắc nộ, hãnh hãnh nhiên kiến kỳ diện Khứ tắc nhật chi lực nhi hậu túc tai? 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 218 Công Tôn Sửu viết: “Bất kiến chư hầu hà nghĩa dã?” Mạnh Tử viết: “Cổ giả bất vi thần bất kiến.” 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Đoàn Can Mộc du viên nhi tỵ chi, tiết liễu bế môn nhi bất nội, thị giai dĩ Bách, tư kiến hỹ 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Khổng Tử vi Lỗ tư khấu, bất dụng, tòng kỳ Tế, phan nhục bất chí, bất thuế miện nhi hành Bất tri giả dĩ vi vi nhục dã Kỳ tri giả dĩ vi vi vô lễ dã Nãi Khổng Tử tắc dục dĩ trưng tội hành, bất dục vi cẩu khứ Quân tử chi sở vi, chúng nhân cố bất thức dã 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Khổng Tử chi khứ Lỗ, viết: “Trì trì ngơ hành dã.” Khứ phụ mẫu quốc chi đạo dã Khứ Tề, tiếp Chiết nhi hành, khứ tha quốc chi đạo dã LUẬN NHÂN 詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Cảnh Xuân viết: “Công Tôn Diễn, Trương Nghi khởi bất thành đại trượng phu tai? Nhất nộ nhi chư hầu cụ, an cư nhi thiên hạ tức.” Mạnh Tử viết: “Thị an đắc vi đại trượng phu hồ? Dĩ thuận vi giả, thiếp phụ chi đạo dã.” 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Tử Sản thính Trịnh quốc chi chính, dĩ kỳ thừa dư tế nhân Trăn Vị Mạnh Tử viết: “Huệ nhi bất tri vi Tuế thập nguyệt đồ cống thành, thập nhị nguyệt dư lương thành, dân vị bệnh thiệp dã Qn tử bình kỳ chính, n đắc nhân nhân nhi tế chi?” 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Tử Trạc nhụ tử viết: “Doãn công chi tha, đoan nhân dã, kỳ thủ hữu tất đoan hỹ.” 219 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Dữu Công chi tư viết: “Tiểu nhân học xạ Dỗn Cơng chi tha, Dỗn Cơng chi tha học xạ phu tử.” 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Ngã bất nhẫn dĩ phu tử chi đạo hại phu tử 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Khả dục chi vị thiện, hữu chư kỷ chi vị tín Sung thực chi vị mỹ, sung thực nhi hữu quang huy chi vị đại, đại nhi hóa chi chi vị thánh, thánh bất khả tri chi chi vị thần Nhạc Chính Tử, nhị chi trung, tứ chi hạ dã CỔ THÁNH 詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Chu Công tư kiêm tam vương, dĩ thi tứ sự; kỳ hữu bất hợp giả, ngưỡng nhi tư chi, dĩ kế nhật; hạnh nhi đắc chi, tọa dĩ đãi đán 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Tể Ngã viết: “Phu tử hiền Nghiêu Thuấn viễn hỹ.” 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Hữu Nhược viết: “Khởi dân tai? Kỳ lân chi tẩu thú, phượng hoàng chi vu phi điểu, Thái Sơn chi khâu điệt, hà hải chi hành lạo, loại dã Thánh nhân chi dân, diệc loại dã Xuất kỳ loại, bạt hồ kỳ tụy, tự sinh dân dĩ lai, vị hữu thịnh Khổng Tử dã.” QUÂN TỬ 詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Cổ chi quân tử, tắc cải chi; kim chi quân tử, tắc thuận chi Khởi đồ thuận chi, hựu tòng nhi vi chi từ 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮 Quân tử thâm tạo chi dĩ đạo, dục kỳ tự đắc chi dã Tự đắc chi, tắc cư chi an; cư chi an, tắc tư chi thâm; tư chi thâm, tắc thủ chi tả hữu phùng kỳ nguyên, cố quân tử dục kỳ tự đắc chi dã 220 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Thanh văn tình, quân tử sỉ chi 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Quân tử khả dĩ kỳ phương, nan võng dĩ phi kỳ đạo 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮 Quân tử hữu tam lạc, phụ mẫu cú tồn, huynh đệ vô cố, lạc dã Ngưỡng bất quý thiên, phủ bất tạc nhân, nhị lạc dã Đắc thiên hạ anh tài nhi giáo dục chi, tam lạc dã 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Quân tử sở tính, nhân nghĩa lễ trí tâm Kỳ sinh sắc dã, túy nhiên kiến diện, bối, thi tứ thế, tứ thể, bất ngôn nhi dụ DỊ ĐỒNG 詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Thuấn sinh chư Phùng, Đông Di chi nhân dã Văn Vương sinh Kỳ Chu, Tây Di chi nhân dã Đắc chí hành hồ trung quốc, nhược hợp phù tiết Tiên thánh hậu thánh, kỳ quỹ dã 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Vũ Tắc Nhan Hồi đồng đạo Vũ Tắc Nhan Tử dịch địa tắc giai nhiên 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Khổng Tử viết: “Đường Ngu thiện, Hạ hậu Ân Chu kế, kỳ nghĩa dã.” (Hoặc thiện kế, giai thiên mệnh dã Thánh nhân khởi hữu tư ý kỳ nhan tai?) 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Cư hạ vị, bất dĩ hiền bất tiếu giả, Bá Di dã; ngũ tựu Thang, ngũ tựu Kiệt giả, Y Doãn dã; bất tu ô quân, bất từ tiểu quan giả, Liễu Hạ Huệ dã Tam tử giả bất đồng đạo, kỳ xu dã Nhất giả hà dã? Viết: Nhân dã Quân tử diệc nhân nhi dĩ hỹ, hà tất đồng? TANG LỄ 詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮 221 Lỗ Bình Cơng tương kiến Mạnh Tử Tang Thương viết: “Lễ nghĩa hiền giả xuất Nhi Mạnh Tử chi hậu táng du tiền táng Qn vơ kiến n!” Nhạc Chính Tử viết: “Phi sở vị du dã, bần phú bất đồng dã.” 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮?詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Tam niên chi tang, tề chi phục, chiên chúc chi thực, tự thiên tử đạt thứ nhân, Tam Đại cộng chi THÍ DỤ 詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Mạnh Tử đối Lương Vương viết: “Vương hiếu chiến, thỉnh dĩ chiến dụ Điền nhiên cổ chi, binh nhận ký tiếp, khí giáp duệ binh nhi tẩu Hoặc bách bách Dĩ ngũ thập tiếu bách bộ, tắc hà như?” Viết: “Thị diệc tẩu dã.” Viết: “Vương tri thử, tắc vô vọng dân chi đa lân quốc dã.” 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Quyền, tri khinh trọng; đạc, tri trường đoản Vật giai nhiên, tâm vi 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Dĩ nhược sở vi cầu nhược sở dục, duyên mộc nhi cầu ngư dã 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Đới Doanh Chi viết: “Thập nhất, khứ quan thị chi chinh, kim tư vị Thỉnh khinh chi, dĩ đãi lai niên, dĩ, hà như?” Mạnh Tử viết: “Kim hữu nhân nhật nhương kỳ lân chi kê giả, cáo chi viết: ‘Thị phi quân tử chi đạo.’ Viết: ‘Thỉnh tổn chi, nguyệt nhương kê, dĩ đãi lai niên, dĩ.’ Như tri kỳ phi nghĩa, tư tốc dĩ hỹ, hà đãi lai niên.” 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 Tấn nhân hữu Phùng phụ giả, thiện hổ Tắc chi dã, hữu chúng trục hổ Hổ phụ ngung, mạc chi cảm anh Vọng kiến Phùng phụ, xu nhi nghinh chi Phùng phụ nhương tý hạ xa Chúng giai duyệt chi, kỳ vi sĩ giả tiếu 222 chi (Tề Vương dĩ bất dụng Mạnh Tử, Mạnh Tử diệc tương khứ hỹ Trần Trân vấn ngôn Tề nhân vọng Mạnh Tử phục khuyến vương phát Đường, cố kỳ ngôn thử) 223 PHỤ LỤC Văn Tứ thư đoản thiên có trích dẫn văn sách Mạnh Tử Tiêu đề thiên Phiên âm 詮詮詮 (詮詮 )[1] Tỉnh hình phạt (thổ cú) Cẩu vy thiện (nhất tiết ) 詮詮詮 (詮詮 )[2] Kê minh cẩu phệ (nhất cú) 詮詮詮詮 (詮詮 )[3] Kỳ vy khí dã chi gian 詮詮詮詮詮詮 [4] Tam lý chi thành 詮詮詮詮[5] Đa trợ chi chí (thuận chi ) 詮詮詮詮 (詮詮 )[6] Phụ trưởng dân (nhất cú) 詮詮詮詮 (詮詮 )[7] Kim hữu thâu nhân (nhất tiết ) 詮詮詮詮 (詮詮 )[8] Kim ký sổ nguyệt (nhất cú) 詮詮康詮 (詮詮 )[9] Thiên hạ chi dân (nhất cú) 詮詮詮詮 (詮詮 )[10] Thế tử nghi ngô (nhị cú) 詮詮詮詮 (詮詮 )[11] Thuấn hà nhân dã (nhược thị ) 詮詮詮詮 (詮詮 )[12] Dân bất khả (nhất tiết ) 詮詮詮詮 (詮詮 )[13] Sử khế vy (như thử ) 詮詮詮 (詮詮 )[14] Phu phụ hữu biệt 詮詮詮詮[15] Thả phu trụ xích (nhất tiết ) 詮詮詮詮 (詮詮 )[16] Cư thiên hạ chi (nhất tiết ) 詮詮詮詮 (詮詮 )[17] Thuỷ địa trung (nhị cú) 詮詮詮詮 (詮詮 )[18] Ký kiệt tâm tư (tam cú) 詮詮詮詮 (詮詮 )[19] Dân chi quy nhân (khoáng dã ) 詮詮詮詮 (詮詮 )[20] Đạo nhĩ ( tiết ) 詮詮詮 (詮詮 )[21] Nhân nhân thân kỳ (hạ bình ) 詮詮詮詮 (詮詮 )[22] Hựu tiên vu kỳ (nhất cú) 詮詮詮詮 (詮詮 )[23] Văn Vương thị dân (nhất cú) 詮詮詮 詮 (詮詮 ) [24] Vương giả chi tích (nhất chương ) 詮詮詮詮 (詮詮 )[25] Kỳ tắc tề (nhất tiết ) 詮詮詮詮 (詮詮 )[26] Oán mộ dã 詮詮詮 [27] Thuỷ xá chi ngữ (nhất cú) 詮詮詮詮 (詮詮 )[28] Bách mẫu chi phân 詮詮詮詮[29] 224 詮詮詮詮 (詮詮 )[30] 詮詮[31] 詮詮詮詮 (詮詮 )[32] 詮詮詮詮 (詮詮 )[33] 詮詮詮詮 (詮詮 )[34] 詮詮詮詮 (詮詮 ) [35] 詮詮詮詮 (詮詮 )[36] 詮詮詮詮 (詮詮)[37] 詮詮詮詮 (詮詮 )[38] 詮詮詮詮 (詮詮 )[39] Thi viết thiên sinh (tứ cú) Dịch thu Nhân nhân tâm dã (nhị cú) Cổ chi nhân tu (thung chi ) Phu đạo nhược khuyển (nhất cú) Trung thiên hạ nhi (chi dân) Dị kỳ điền trù (nhất tiết ) Thực chi dĩ (nhị cú) Nghiêu Thuấn tính chi (nhất cú) Quân tử cư thị (ngũ cú ) [1] Lương Huệ Vương thượng: 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮 [2] Lương Huệ Vương hạ: 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮 [3]Công Tôn Sửu thượng: 詮康康·康康康詮詮詮“詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 [4]Công Tôn Sửu thượng : 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 [5] Công Tôn Sửu hạ: 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮 [6] Công Tôn Sửu hạ : (詮詮詮)詮“詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮”(詮詮詮·詮詮詮詮詮 [7]詮康康·康康康康詮詮“詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮” [8] Công Tôn Sửu hạ: 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 [9] Công Tôn Sửu hạ: 詮詮詮詮詮詮詮“詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮” [10] Lương Huệ Vương hạ: 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 [11] Đằng Văn Công thượng: 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮 225 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮 [12] Đằng Văn Công chương cú :詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 [13]Đằng Văn Công chương cú thượng: 詮詮詮詮“詮詮詮詮詮詮詮”(詮詮·詮詮詮詮) [14] Đằng Văn Công: 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 [15]詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮- 詮詮詮詮詮.詮詮詮詮詮 [16] Đằng Văn Công hạ: 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 康康康詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮康康詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮“詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 [17] Đằng Văn Công hạ:詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮 3詮詮詮詮詮詮詮 4詮詮詮詮詮詮 詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 5詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮 [18] Đằng Văn Công hạ 詮詮詮詮“詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 康詮詮詮‘詮詮詮詮詮’詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 [19] Ly Lâu thượng: 詮詮詮·詮詮詮詮詮“﹝詮詮﹝詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮” [20] Ly Lâu thượng: 詮詮詮詮“詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 [21] Ly Lâu thượng: 詮詮詮詮“詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮 詮 [22] Ly Lâu thượng: 詮詮詮詮“詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮”詮詮詮詮·詮詮詮詮 [23] Ly Lâu hạ: 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 [24] Ly Lâu hạ: 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 [25] Ly Lâu hạ: 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 [26] Ly Lâu hạ: 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮 226 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 [27] Vạn Chương thượng: 詮詮詮詮詮詮詮詮:“詮詮詮詮:‘詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮’詮詮詮:‘詮詮詮詮 [28] Vạn Chương thượng: 詮詮詮.詮詮詮詮詮“詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮”詮詮詮 詮詮詮詮詮 [29] Vạn Chương hạ: 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 [30] Cáo tử thượng詮康詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 [31]Cáo Tử thượng: 詮詮詮詮“詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮“詮詮詮詮 ” [32] Cáo Tử thượng: 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 [33] Cáo Tử thượng: 詮詮詮詮‘詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮” [34] Cáo Tử hạ: 詮詮“詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮” [35] Tận Tâm thượng: 詮詮詮詮“詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮” [36] Tận tâm chương cú thượng 詮詮詮詮“詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮” [37] Tận Tâm thượng: 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 [38] Tận Tâm thượng: 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮 詮詮詮詮詮詮 [39] Tận Tâm thượng: 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮詮 227 ... Tình hình nghiên cứu văn thun thích sách Mạnh Tử Việt Nam 24 Tiểu kết chương 32 CHƯƠNG TÌNH TRẠNG CÁC VĂN BẢN THUYÊN THÍCH SÁCH MẠNH TƯ HIỆN CỊN Ở VIỆT NAM TỪ ĐẦU THẾ KỶ XVIII ĐẾN ĐẦU THẾ KỶ XX 34... đích nghiên cứu đề tài Luận án lựa chọn đề tài ? ?Nghiên cứu văn thuyên thích sách Mạnh Tử Việt Nam từ đầu kỷ XVIII đến đầu kỷ XX” nhằm mục đích khảo sát văn thuyên thích sách Mạnh Tử Việt Nam Luận... cơng trình nghiên cứu từ trước đến 1.2 Tình hình nghiên cứu văn thun thích sách Mạnh Tử 1.2.1 Tình hình nghiên cứu văn thuyên thích sách Mạnh Tử Trung Quốc Việc thuyên thích sách Mạnh Tử diễn nhiều

Ngày đăng: 14/01/2022, 14:53

Mục lục

  • 1. Lý do chọn đề tài

  • 2. Mục đích nghiên cứu của đề tài

  • 3. Đối tượng và phạm vi nghiên cứu của đề tài

  • 3.2. Phạm vi nghiên cứu của đề tài

  • 4. Ý nghĩa khoa học, thực tiễn của đề tài

  • 5. Phương pháp nghiên cứu

  • 6. Đóng góp mới của Luận án

  • 7. Kết cấu Luận án

  • 1.2.2.2 Nghiên cứu, giới thiệu sách Mạnh Tử trong các bản dịch sách Mạnh Tử

  • Kinh điển sách Mạnh Tử chứa đựng nhiều ý nghĩa học thuật, có giá trị không thể phủ nhận. Vì vậy, có nhiều dịch giả ở Việt Nam đã dịch kinh điển sách Mạnh Tử sang chữ Quốc ngữ, với mục đích giúp cho độc giả người Việt có thể dễ dàng tiếp nhận. Có thể kể đến một số bản dịch kinh điển sách Mạnh Tử của các tác giả sau:

  • Trên đây là một số công trình dịch sách Mạnh Tử viết bằng chữ Quốc ngữ, do tầm quan trọng của sách Mạnh Tử trong bộ Tứ thư mà việc dịch chú kinh điển sách Mạnh Tử bằng chữ Quốc ngữ cũng tạo được hứng thú cho các học giả Việt Nam. Tuy nhiên, trong phạm vi nghiên cứu của Luận án với chuyên ngành Hán Nôm, Luận án không đi vào nghiên cứu sâu mảng tư liệu bản dịch sách Mạnh Tử bằng chữ Quốc ngữ này.

    • 1.2.2.3 Các bài viết, tham luận liên quan đến sách Mạnh Tử

    • Nguyễn Bá Quân (1999), Tư tưởng dân bản của Mạnh Tử và vai trò của nó trong xã hội Việt Nam. Luận văn thạc sĩ, Đại học Quốc gia Hà Nội.

      • Bảng 2.1 Thống kê các các văn bản thuyên thích sách Mạnh Tử hiện còn ở Việt Nam

      • Bảng 2.2 So sánh một số đoạn trích trong sách

      • Mạnh Tử tân ước và Chu Hy tập chú

      • Nội dung sách phân chia như sau:

      • Tập 1: Đại học, Trung dung

      • Để hiểu về quan điểm của tác giả khi biên soạn Tứ thư tiết yếu, có thể căn cứ vào nội dung tác giả đã viết trong bài tựa:

      • Tiết nghĩa là rút lấy điều cốt yếu, yếu cũng là rút lấy điều cốt yếu. Vì sao phải rút lấy điều cốt yếu, [việc làm này là để] thuận lợi cho đi thi đỗ ngay mà thôi. Than ôi! Cái học của khoa cử với cái học về nghĩa lý không giống nhau. Cái học về nghĩa lý tất từ rộng đi đến việc tóm lấy điều cốt yếu; cái học của khoa cử thì chủ yếu là rút lấy điều cốt yếu, cho nên dựa vào sự trọn vẹn của kinh truyện để tóm lấy điều cốt yếu, trong đó bản của nhà họ Bùi so với bản của các gia đình [khác] có khá hơn. Trước đây [gia đình] đã lấy Ngũ kinh [làm công việc tiết yếu] rồi cho khắc in, nay lại đến Tứ thư. Trong đó việc huấn [hỗ] và thích [nghĩa] đều dựa theo nguyên bản mà đặt cho nhan đề là Tiết yếu vậy. (trích bản dịch của Phạm Văn Thắm trong bài viết “Nho tạng Việt Nam”)

        • Bảng 3.1 Bảng thống kê các câu kinh bị lược bỏ trong

        • Mạnh Tử tiết yếu AC.226 so với Mạnh Tử tập chú của Chu Hy

        • Bảng 3.2 Câu bị lược bỏ trong Tiểu học Tứ thư tiết lược so với Mạnh Tử tập chú của Chu Hy

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan