1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Kinh-Dai-Thua-Ly-Thu-Luc-Ba-La-Mat-Phat-Bo-De-Tam-HT-Tam-Chau-Dich

8 3 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 8
Dung lượng 65,5 KB

Nội dung

Kinh Đại Thừa Lý Thú Lục Ba La Mật Phát Bồ Đề Tâm Đại Chánh Tân Tu, Bộ Bát Nhã, Kinh số 0261 Nguyên tác Hán ngữ [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] Đường, Bát-Nhã dịch chữ Phạm chữ Hán HT Tâm Châu dịch chữ Hán chữ Việt -o0o Nguồn http://www.hoavouu.com Chuyển sang ebook 10-06-2014 Người thực : Nguyễn Ngọc Thảo - thao_ksd@yahoo.com.vn Tuyết Nhung - tuyetnhungbc1617@yahoo.com.vn Dũng Trần - dungxtr2004@gmail.com Nam Thiên - namthien@gmail.com Link Audio Tại Website http://www.phapthihoi.org Mục Lục NAM-MÔ THẬP PHƯƠNG THƯỜNG-TRỤ TAM-BẢO KINH ĐẠI-THỪA LÝ-THÚ LỤC BA-LA-MẬT-ĐA PHÁT BỒ-ĐỀ-TÂM -o0o NAM-MÔ THẬP PHƯƠNG THƯỜNG-TRỤ TAM-BẢO Một năm trọn, Dịp kỷ-niệm Phật-Tổ thành-đạo năm ngối (1956) tơi tâmnguyện phiên-dịch ấn-hành trọn năm kinh mỏng, thơng-thường, phổ-biến cho hàng Phật-tử sơ-cơ Hồn-cảnh vơ khó-khăn, phức-tạp, lịng nhẫn-nại, tin-tưởng nơi Tam-bảo gia-hộ, vừa kỳ kỷ-niệm Phật-Tổ thành-đạo năm (1957), 12 tập gồm 22 phẩm nhỏ đời Ghi lại ý-nguyện đầu, xin chân-thành dâng lời sám-hối niệm ân lên Tam-Bảo chứng-minh Hồi-hướng công-đức tới quý Thầy, quý Đạo-hữu pháttâm cúng kinh trợ-thành kinh này, tứ ân, lục đạo, pháp-giới chúngsinh, trọn thành Phật-đạo Saigon, mùa Thành-Đạo năm Đinh-dậu (1957) Thích-Tâm-Châu -o0o KINH ĐẠI-THỪA LÝ-THÚ LỤC BA-LA-MẬT-ĐA PHÁT BỒ-ĐỀ-TÂM1 - Đường, Bát-Nhã dịch chữ Phạm chữ Hán - Thích-Tâm-Châu dịch chữ Hán chữ Việt Khi đức Thế-Tơn nói tiếng Sư-Tử gầm 2, hiển-minh Bí-mật Tổng-trì-mơn3 rồi, liền đó, Đại Bồ-Tát Di-Lặc (Từ-Thị), từ tịa ngồi đứng dậy, chễ áo vai hữu, gối hữu quỳ xuống đất, dốc lòng, chắp tay, hướng lên đức Phật, bạch rằng: "Quý-hóa thay, quý-hóa thay! Đại Thánh Thế-Tơn, thường đem tâm đại-bi tán-thán nói "Bí-mật cam-lộ-thắng Đà-la-ni thế, để thủ-hộ quốc-giới, kính xin đức Thế-Tơn thương xót chúng-sinh, diễn nói pháp Vơ-thượng Bồ-Đề, khiến hữu-tình (chúng-sinh) chưa phát tâm, phát tâm được? Hữu-tình phát tâm rồi, tu-hành được? Và, nhân-dun khơng thốichuyển Đại-thừa-tâm.5 Bấy giờ, đức Thế-Tơn bảo Đại Bồ-Tát Di-Lặc: "Nếu có thiện-nam-tử, thiệnnữ-nhân, muốn hữu-tình, tu hạnh Đại-thừa muốn độ hữu-tình đến đại NiếtBàn, trước tiên cần phải phát năm tâm thù-thắng Năm tâm thù-thắng gì? Một là, hữu-tình, phát tâm đại-từ-bi, bình-đẳng rộng khắp Hai là, Nhất-thiết-chủng-trí6, tâm khơng thối-chuyển Ba là, hữu-tình, khởi ý-tưởng bạn thân hiểm-nạn, thề cứu-hộ họ Bốn là, hữu-tình, thường khởi ý-tưởng mang nợ họ Năm là, thường mang lòng thẹn-hổ, nghĩ biết thời trả xong nợ họ? Người phát năm tâm thế, chóng chứng Vơ-thượng Chính-đẳng Chính-giác".7 Lại nữa, Đại Bồ-Tát Di-Lặc! Thế Đại-thừa, tâm tuhành, bất-thoái-chuyển? - Như thời xa xưa, có thương nhân thơng-minh, sáng-suốt, thường làm việc nhân-từ, hiếu-thuận, thấy cha mẹ, họ-hàng nghèo khổ, thường thường buồn rầu, bức-thiết thân-tâm, biết dùng phương-tiện cung-cấp, giúp-đỡ được? Thương-nhân suy-nghĩ rằng: "Khơng vào bể, nhặt ngọc Như-ý-bảo8, đem cung-cấp, khỏi nghèo khổ!" Vì nhân-duyên ấy, thương-nhân phát tâm dũng-mãnh, không tiếc thân-mệnh, liền từ nhà đi, dùng bao phương-tiện, tìm-tịi tư-lương (lương-thực, vật-dụng), tìm bạn lành, thuyền thuyền-sư (lái thuyền) Trong thương-nhân đến nửa đường, gặp người lạ, từ bể trở về, người lạ hỏi thương-nhân rằng: "Ông muốn đâu, tìm mà vội-vàng thế?" Thương-nhân trả lời đầy-đủ nhân-duyên trên: muốn cứu giúp người bần-cùng, nên muốn vào bể, tìm ngọc Như-ý-bảo, đem tư-cấp cho họ Người lạ nói: "Trước tơi bỏ nhà đi, thế, muốn cứu giúp thân-tộc bị khổ-não bần-cùng Khi phát tâm bỏ nhà rồi, đường đi, gặp nhiều nguy-nan, trải qua đồng rộng, qua bãi cát sỏi (sa-mạc) mông-mênh, chút nước, cỏ, lại nhiều voi đồng, hổ, báo, sài-lang, rắn độc, sư-tử ; gặp giặc cướp, núi to, sơng lớn, đói khát, rét, nóng, kinh-rợn, sợ-hãi Qua nơi ấy, tơi Thuyền-sư vào tới bể lớn lại gặp gió to, cá lớn, ác-long, sấm chớp, mưa đá, sóng vỗ, nước xốy có nhiều lưu-nạn, khơng thể nói hết Tuy chịu đựng khổ-nạn thế, khơng tìm ngọc Như-ý-bảo, mà thứ giúp cho thân-thể, tạm cung-cấp đủ cho mình, chưa thể cứu giúp nghèo thiếu thân-tộc Nay khuyên Nhân-giả, không nên gượng chịu gian-khổ ấy, nhọc mệt cho mà thơi! Tơi muốn Nhân-giả đặt việc khác, nơi khác Tại vậy? Vì, bể lớn có nhiều tai-nạn, khơng phải nạn, nào: hắc-phong, hắc-sơn, Dược-soa, La-sát, cá kình, giảo-long , nhưng, nghe nói tên ngọc Như-ý, thực nghìn vạn người tìm ngọc, chưa một, hai người viên ngọc quý Bởi nhân-duyên ấy, khuyên Nhân-giả nên quay sớm thơi!" Lúc đó, thương-chủ nghe lời rồi, thêm tăng-tiến, phát ba tâm thù-thắng, vào bể tìm ngọc khơng lùi Ba tâm thù-thắng gì? - Một nghĩ cha mẹ, anh em, họ-hàng nghèo khổ thế, nỡ ta không, không cứu giúp cho gì? Hai là, nghĩ thân-thuộc ta, thời trước giàu có, làm ơn giúp ta cơm ăn, áo mặc, thương xót ta nhiều, ngày bị bần-cùng, thânmệnh khơng cứu tồn được, ta nỡ buông bỏ thế, mà muốn lui trở về? Ba là, nghĩ ta nhà, trông nom việc nhà, sai khiến tơi-tớ lớn, nhỏ, lại cịn quở trách thứ, nỡ họ nghèo khổ, ta không thương, giúp họ, để họ vui vẻ, mà lại muốn lùi trở về? Do nhân-duyên ấy, nghĩ đến việc trả ân-đức, thương-nhân phát tâm đại-dũng-mãnh, quyết-định tiền-tiến, cốt vào bể, tìm Như-ý-bảo, nhà, đem giúp cho thân-thuộc, tiêu dùng, khỏi gian-nan, cực mãi".9 Vị Đại Bồ-Tát thế: Đại Bồ-Tát phát Bồ-Đề-Tâm, quán-tưởng lụcthú, tứ-sinh10 mười phương, cha mẹ ta đời trước, thương xót ta, nên tạo nghiệp ác, phải sa-đọa vào địa-ngục, ngã-quỉ, súc-sinh, chịu khổ-não Bởi nhân-duyên ấy, ta tự suy-nghĩ: "dùng phương-tiện gì, để cứu giúp cho người bị khổ-nạn ấy? Khởi ý-niệm rồi, thấy có vào bể đại-pháp Lục Ba-la-mật-đa, cầu Phật-chủng-trí, cứu giúp nỗi khổ sinh-tử cho hữu-tình được! Bồ-Tát suy-nghĩ rồi, phát tâm đại-dũng-mãnh, khơng thối-khuất, tinh-tiến cần cầu, khơng lười-biếng, chán-nản, dùng bao phương-tiện, tìm-tịi tư-lương, tìm bạn lành giác-ngộ (Bồ-Đề) Pháp (Chính-pháp) Phápsư Khi Bồ-Tát đến nửa đường, gặp Ma-vương, thống-lĩnh đồ-chúng, làm thân hình người cõi Trời, làm thân người, làm thân hình người Bà-la-mơn, làm thân người chủ bn, làm thân hình vị Bật-sơ, Bật-sơ-ni, làm thân hình lồi khác Ma-vương liền hỏi Bồ-Tát phát tâm rằng: "Nay ngài muốn đến nơi mà vội-vàng thế? - Bồ-Tát đáp: "Tơi chúng-sinh bị khổ-não, muốn vào bể lớn lục-độ, cầu Phật-chủng-trí Như-ý Bảo-châu, để cứu giúp chúng-sinh bị nghèo thiếu" Ma-vương lại nói: "Tơi phát tâm thế, muốn độ chúng-sinh bị khổ-não khỏi nhà sinh-tử, qua nơi đồng-nội, sa-mạc đại lưu-chuyển (trôi giạt, lăn lộn mãi), chịu đủ tất đói khát, trộm giặc, sợ-hãi nạn, nạn, đến bể lục-độ đại-pháp Hoặc có gặp người xin đầu, gặp người xin mắt, tai, mũi, lưỡi, thân, tay, chân, chi-tiết, tim, phổi, ruột, dạ-dầy, gan, mật, lách, thận, nước, thành, vợ, con, trai, gái, người sai-khiến, thứ trên, tùy xin cho ấy, khơng sinh lịng sẻn-tiếc, cần cầu trí-bảo (viên ngọc trí-tuệ, tức Phật-trí) Trải vô-lượng kiếp sinh-tử lưu-chuyển bể khổ, chịu khổ-nạn, không Vô-thượng Bồ-Đề, mà quay cầu A-la-hán, khỏi ba cõi tịch-diệt Niết-Bàn Nay khuyên ngài, không nên gượng chịu lao-khổ ấy, nên tự tu-trì, tơi muốn ngài bước lên giai-vị Tại vậy, Vì, tơi nghĩ ba đường ác thường chịu đói khổ, tâm nghĩ đến ăn uống, ngửa mặt lên hư-khơng, có lại cho vào miệng ta bữa cơm no đâu? Mọi khổ-nạn bức-thiết thân-tâm, mệnh người vô thường, nhanh nước núi chảy xuống, bậc thiện-tri-thức (bạn lành) thời khó gặp gỡ, khơng tin theo, lĩnh-thụ, sau ăn-năn kịp! Trong bể sinh-tử, lưu-chuyển bất định, tâm mặt trăng đáy nước, có thực ư! Người áctrí-thức (bạn ác) dễ thấy, dễ gặp, thường hay khuyên người thực-hành đạo Bồ-Tát, bỏ của-cải, bỏ thân-mệnh, mong đến đạo Bồ-Đề Phương chi chư Phật đời, bao thời-gian lần, nghìn, vạn người cầu đạo Bồ-Đề, chưa một, hai người Bởi thế, khuyên Nhân-giả không nên chịu lao-khổ, mà nên cầu giải-thoát, tự chứng Niết-Bàn Lại, ba vô-số kiếp, chịu cần khổ, chứng Phật-quả Bồ-Tát, mà đây, thời đời này, hay ba đời chứng A-la-hán, bậc Vơ-học, chịu khổ làm chi! Người ngusi vơ-trí, tâm họ mong cầu Phật-quả, trải qua vô-lượng kiếp, chịu gian-khổ, chưa nghe thấy chứng A-la-hán, phương chứng đạo-quả Vơ-thượng Bồ-Đề! Ví có người bắt chim nhỏ, lại trơng thấy chim Kim-sí, người liền thả chim bắt được, nắm tay, tiến phía trước, đuổi bắt chim Kim-sí kia, nhưng, chim lớn vỗ cánh bay cao, chim bay Người ngu cầu Phật-quả, thế, bỏ A-la-hán này, cầu Phật-quả kia, hai Đã biết rồi, mong ngài sớm hồi-tâm, đời này, ngài quyết-định chứng A-la-hán!" Liền ấy, Bồ-Tát nghe lời rồi, thêm dũng-mãnh, phát ba tâm Ba tâm gì? - Một là, nghĩ chúng-sinh từ thuở vô-thỉ sinh-tử đến nay, thân-thuộc ta, bầu-bạn, chịu khổ-não, chưa thoát khỏi được, nỡ ta lùi bước trở về? Hai là, nghĩ chúng-sinh từ vô-thỉ đến nay, cung-cấp cho ta cơm ăn, áo mặc, thương xót ta thâm-thiết, họ phải chịu nhiều khổ-nạn luân-hồi, ta chưa báo đền họ, nỡ ta lại sinh tâm thoái-chuyển? Ba là, nghĩ chúng-sinh, từ thuở vô-thỉ đến nay, họ quyến-thuộc ta, ta sai-khiến có lại quở-trách, ta chưa có chút thù-đáp ơn họ cả! Bởi nhân-duyên ấy, ta không nên thoái-khuất, cần dũngmãnh thêm để cầu chứng đạo-quả Bồ-Đề Nếu chứng Bồ-Đề Nhất-thiết-tríbảo, dùng đem cứu giúp chúng-sinh bị khổ-nạn sinh-tử, gọi Đại-BồTát Đại-thừa, tâm tu-hành bất-thối-chuyển.11 Lại nữa, Bồ-Tát Di-Lặc! Ơng nên biết Đại Bồ-Tát tu hạnh Đại-thừa, phát năm tâm Trong năm tâm ấy, tâm thứ hữu-tình, phát-khởi tâm đại-bi; tâm thứ hai hữu-tình cầu Nhất-thiết-trí, tâm khơng thốichuyển; hai tâm ấy, pháp Đại-thừa, Bồ-Tát cần tinh-tiến tu-hành Tâm thứ ba hữu-tình bạn thân ta; tâm thứ tư hữu-tình ta người có ơn, ta chưa có mảy chút thù-đáp lại; tâm thứ năm hữu-tình quyến-thuộc ta, ta họ khởi nghiệp bấtthiện, quở mắng, trách phạt phi-lý, thâm-tâm hổ-thẹn, thời đền trả xong! Ba tâm ấy, khiến Bồ-Tát dũng-mãnh bất-thoái, chứng đạo-quả Vơthượng Chính-đẳng Chính-giác".12 -o0o Hết Kinh kinh số 261, Đại-Tạng-Kinh Đề-mục kinh giải rõ "Quy-Y Tam-Bảo" Kinh có 10 phẩm: phẩm Quy-Y Tam-Bảo thứ nhất, phẩm Đà-La-Ni thứ hai phẩm Phát-Bồ-Đề-Tâm phẩm thứ ba Bồ-ĐềTâm có ba hạng: Bồ-Đề-Tâm Thanh-văn, Bồ-Đề-Tâm Duyên-Giác BồĐề-Tâm Phật Đây nói Vơ-Thượng Bồ-Đề-Tâm tức Bồ-Đề-Tâm Phật Bồ-Đề (Bodhi): Xưa dịch "Đạo", dịch "Giác" Phát-Bồ-Đề-Tâm: Nghĩa phát-khởi tâm cầu Chân-đạo hay phát-khởi tâm cầu Chính-Giác Sư-tử gầm: Sư-tử đầu lồi thú, tiếng rống lên loài thú khác khiếp sợ Đối với Phật đủ uy-đức, đại-chúng Ngài nói lời có ý quyếtđịnh, khơng sợ-hãi trái lại, chúng nghe, phiền-não tiêu-tan, ma-vương sợ-hãi, nên tỷ-dụ lời Phật nói Sư-tử gầm Tổng-Trì-Mơn: Tức Đà-la-ni-mơn Đà-la-ni (Dhàrani) Trung-Hoa dịch Tổng-trì, có nghĩa giữ việc thiện khơng mất, giữ cho ác không khởi Lấy niệm, định, tuệ làm thể, Bồ-Tát tu niệm, định, tuệ đầy đủ công-đức Mơn có nghĩa "phápmơn" Pháp-mơn Tổng-trì bao gồm loại: Pháp, nghĩa, chú, nhẫn, thường cho chú-mơn Mật-giáo, gọi Tổng-trì-mơn Mơn Đà-la-ni Bí-mật, vi-diệu, thù-thắng có ý-vị giải-thoát cam-lộ Đây duyên-khởi, Ngài Bồ-Tát Di-Lặc tán-thán cơng-đức hiển-minh bí-mật Tổngtrì-mơn đức Phật, đồng thời Bồ-Tát Di-Lặc lại hỏi đức Phật: cho chúngsinh phát Vô-Thượng Bồ-Đề-Tâm, phát tâm tu-hành khơng thối-chuyển được? Nhất-thiết-chủng-trí: Tức Phật-trí Nghĩa dùng trí viên-minh Phật, biết đạo-pháp chư Phật biết nhân-duyên chúng-sinh Trên đức Phật trả lời câu hỏi Bồ-Tát Di-Lặc chúng-sinh muốn tu hạnh Đại-thừa đạt tới Niết-Bàn cần phải phát năm tâm thù-thắng Phát năm tăm thời khơng thối-chuyển chóng chứng đạo-quả Vơ-Thượng Bồ-Đề Như-Ý-Bảo (Cintãmani): Cũng gọi Ma-ni-châu, nghĩa từ nơi viên ngọc này, phát-xuất thứ hợp với ý-nguyện chúng-sinh mong cầu Như-ý-bảo tỷ-dụ cho Phật-trí tức Nhất-thiết-chủng-trí Đoạn văn đức Phật nói người lái bn, có trí thơng-minh, biết qnsát thấu-đáo, biết thương xót cha mẹ, thân-tộc, quyết-tâm phát nguyện vào bể tìm ngọc Như-ý đem cứu giúp cho tất cả, đường có người can ngăn, gặp bao hiểm-nạn, khơng sờn lịng, nản chí, mà đạt tới đích ý-nguyện, để tỷ-dụ cho vị Bồ-Tát phát tâm tu hạnh Đại-thừa phải Lục-thú: Thiên, nhân, A-tu-la, địa-ngục, ngã-quỉ, súc-sinh Tứ Sinh: loài sinh trứng, lồi sinh con, lồi sinh nơi ẩm-ướt, lồi hóa-sinh 10 Trên nói Bồ-Tát phát tâm tu hạnh Đại-thừa, đạt tới Vô-thượng Bồ-đề cần tâm tinh-tiến, gặp nhiều chướng-ngại Ma-vương cám-dỗ 11 12 Đoạn văn kết thành năm tâm thù-thắng

Ngày đăng: 17/04/2022, 22:10

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w