1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

NHÂN QUẢ LIÊN QUAN (PAṬICCA SAMUPPĀDA)

32 4 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 32
Dung lượng 682,51 KB

Nội dung

PHẬT GIÁO NGUYÊN THỦY THERAVĀDA - NHÂN QUẢ LIÊN QUAN (PAṬICCA SAMUPPĀDA) Biên soạn Tỳ khưu Bửu Chơn Dl 1955 – Pl.2499 MỤC LỤC Lời Soạn Giả Nhân Quả Liên Quan Chi thứ vô minh (avijjā) 13 Chi thứ nhì hành (sankhāra) 15 Chi thứ ba thức (viññāṇa) 15 Chi thứ tư danh sắc (nāma rūpā) 16 Chi thứ năm lục (salāyatana) (T.Tg 35e tr.449) 16 Chi thứ sáu xúc (phassa) (T.tg 35e tr.384) 17 Chi thứ bảy thọ (vedanā) 18 Chi thứ tám (taṇhā) 19 Chi thứ chín thủ (upādāna) 20 10 Chi thứ mười hữu (bhava) 23 11 Chi thứ mười sanh (jāti) 24 12 Chi thứ mười hai già chết (jarāmaranaṃ) 24 Mahākassapa Bojjhaṅga Sutta Pātho 30 Lời Soạn Giả Quyển kinh này, bần tăng trích lục theo Tam tạng Pāḷi, quyển Luận Tế độ (Abhidhammattha Saṅgha); quyển Buddhism for every body Bhikkhu J.Kashyap quyển Thanh tịnh đạo (Visuddhi magga) Đã nhiều năm nghiên cứu thực hành thấy pháp Liên quan nhân quả thường gọi Thập nhị nhân duyên (concerning of cause and effect) sâu xa mầu nhiệm, khó nghe, khó hiểu, khó lĩnh hội được đối với người học Phật còn sơ Đức Phật có nói: “Này Ānanda, ví khung cửi bị chuột cắn hư nát lộn xộn cả đầu đuôi, người có đầy sự kiên nhẫn tinh tấn, chịu khó nhọc để nối lại khung cửi thật không dễ thế thì pháp Nhân quả liên quan hiểu được tìm cho mối để giác ngộ cũng khó khăn thế ấy” Mặc dầu tài hèn học kém, nhiên, soạn giả cũng ráng tìm phương pháp giải cho thật rộng dùng những ví dụ cho dễ nghe dễ hiểu, khiến cho độc giả xem qua có thể lĩnh hội dễ dàng mau chóng Bần tăng ước mong rằng quyển kinh sẽ giúp thêm vài phần muôn một, về sự sưu tầm chân lý, cho hành giả có chí muốn thực hành cho mau đắc đạo quả Niết-bàn Với lòng bác ái Tỳ khưu Bửu Chơn Namo tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa – Tơi xin kính lễ đức Bhagavā, Ngài bậc A-la-hán vô thượng, chứng Chánh Biến Tri, Tam Diệu Tam Bồ Đề Nhân Quả Liên Quan (Paṭicca samuppāda) thường gọi thập nhị nhân duyên “Nhân quả liên quan” triết lý thật tế bản Phật giáo Như Đức Phật có nói: Người hiểu được lý “Nhân quả liên quan” thì người cũng gọi hiểu được Giáo pháp, người hiểu Giáo pháp cũng gọi hiểu được lý “Nhân quả liên quan” Hơn nữa, chư Phật khứ, thành đạo cũng đều thấu đạo lý Nhân quả liên quan (Tam tạng quyển 16e trg.66.117-; 31e trg.10.31.64) đắc Chánh đẳng Chánh giác Pháp “Nhân quả liên quan” có nghĩa thế nào? Liên quan nơi tiếng Pāli paṭicca: nương mà liên hệ với Nhân quả nơi tiếng samuppāda: nghĩa có sự liên can với nhau, mà phát sanh lên kia; cũng cái thức quả sự hành vi (thiện hoặc ác) mà thức cũng nhân để sanh danh sắc, mình nhân mà cũng quả khác nên gọi Nhân quả liên quan Ví sợi dây xích có mười hai khoen dính liền nhau, khoen quả cái cũng nhân để nối liền với khác Pháp Nhân quả liên quan có 12 chi là: vô minh sanh hành (avijjā paccayā saṇkhārā), hành sanh thức (saṇkhārā paccayā viññānaṃ), thức sanh danh sắc (viññāna paccayā nāmarūpaṃ), danh sắc sanh lục (nāmarūpa paccayā saḷāyatānaṃ), lục sanh xúc (saḷāyatāna paccayā phasso), xúc sanh thọ (phassa paccayā vedanā), thọ sanh (vedanā paccayā tanhā), sanh thủ (tanhā paccayā upādānaṃ), thủ sanh hữu (upādāna paccayā bhavo), hữu sanh sanh (bhava paccayā jāti), sanh sanh già chết (jāti paccayā jarāmaranaṃ) Sokaparideva dukkha domanassupāyāsā sambhavanti – ln cả sự buồn rầu, khóc than, khổ não, phiền muộn, đau đớn (tuyệt vọng) cũng phát sanh lên (kể từ sự già chết, buồn rầu, v.v… hết thảy những điều khổ thành chi thứ mười hai) Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti – sự phát sanh lên những điều khổ não thế Pháp Nhân quả liên quan ví bánh xe có mười hai căm nối liền không thể phân biệt chỗ đầu đuôi chi cả, mà khởi từ vô minh để giảng giải lấy phần lớn quan trọng vậy Lại cũng ví người mù đường trơn, trợt té xuống, quơ níu chạm nhằm hai gai, bị gai đâm lủng sáu chỗ, kiếm thuốc để đắp không lành chịu không lại muốn kiếm thêm đắp mãi, thứ chịu chắp lấy thứ ấy, ráng dậy để kiếm thêm, lại trượt nữa, té vào đống lửa to khổ sở vô Sự ngụ ý: người mù vô minh, đường trơn ví hành, trợt té x́ng thức, níu nhằm hai gai danh sắc, lỡ sáu chỗ lục căn, đắp thuốc xúc, chịu không thọ, vui khổ muốn kiếm đắp mãi ái dục, chắp vào thứ chịu thủ, ráng dậy để kiếm nữa hữu (là có cảnh giới khác để thoát sanh), lại trợt té nữa sanh, té vào đống lửa to già chết, buồn rầu, v.v… Pháp Nhân quả liên quan nói rằng khơng có đầu đuôi lại nói vô minh sanh hành, vậy không phải vô minh đầu tiên sao? Phải, nói vơ minh sanh hành vơ minh phần quan trọng hết, Đức Phật bắt đầu thuyết về vô minh hạng chúng sanh có những kiến thức (diṭṭhi cārita) để đặng phá tan tà kiến Cũng người bị rắn quấn mười hai khoanh, muốn cho thấy khoanh tháo cắt cái đầu rắn tất nhiên những khoanh cũng tự nhiên tháo hết Như thế nào, thì vô minh cũng phần quan trọng hết mười hai chi Nếu diệt được vô minh thì các chi cũng đồng diệt tận Lại nữa, vô minh mà có cũng nơi sự buồn rầu khóc than v.v… mà phát sanh Vì người buồn rầu tâm lầm lạc không phân biệt phải quấy chi cả Rồi vơ minh lại có dịp phát sanh nữa, sự mù quáng mà hành động thiện ác v.v… Cứ thế mà bánh xe ln hồi xoay trịn mãi vơ vơ tận làm cho chúng sanh khơng bao giờ khỏi được những điều thống khổ, cũng nơi sự buồn rầu v.v… Vì vậy, khơng khể cho rằng vơ minh khoảng đầu, khoảng giữa hay chót được Pháp Nhân quả liên quan triết lý thật tế tự nhiên nhân quả xoay tít chúng sanh mãi mãi, không phải các tôn giáo khác cho có Trời (devata)1 Phạm Thiên (brahma)2 mà có lực tạo vạn vật loài người, mà vị trời cũng bị mắc vào bánh xe nhân quả Chư thiên cảnh Dục giới Chư thiên cảnh Sắc giới liên quan xoay trịn khơng dứt sanh làm trời, lúc làm người, cầm thú v.v… xoay chuyển lại vòng tam giới (là Dục giới, Sắc giới, Vô Sắc giới) không khỏi được, trừ nhờ thánh đạo thánh quả bẻ gãy bánh xe nhân quả được Bánh xe Nhân quả liên quan (bhava cakka) Pháp Nhân quả liên quan chia làm thời kỳ (addhā), 12 chi (aṅga), 20 thể (ākāra), chỗ nối liền (sandhi), chỗ tóm tắt (sankhepa), sự xoay chuyển (vaṭṭa), gớc (mūla) Giải: chỗ nói ba thời kỳ là: thời kỳ khứ, vị lai, hiện tại; vô minh hành – hai chi thuộc về thời kỳ khứ; thức, danh sắc, lục căn, xúc, thọ, ái, thủ, hữu – tám chi thuộc về thời kỳ hiện tại; sanh già chết – hai chi thuộc về thời vị lai Chỗ nói mười hai chi từ vô minh tới già chết Chỗ nói hai mươi thể là: vô minh, hành, ái, thủ, hữu – năm thể thuộc về nguyên nhân khứ để sanh năm quả hiện là: thức, danh sắc, lục căn, xúc, thọ, thành mười thể Kể từ ái, thủ, hữu, vô minh, hành – năm thể kiếp hiện thuộc về nguyên nhân để sanh năm quả kiếp vị lai là: thức, danh sắc, lục căn, xúc, thọ, thành mười thể nữa; trước mười, sau mười thành hai thể Còn ba pháp sanh, già, chết cũng khơng ngồi năm quả hiện tại, năm quả phát sanh lên gọi sanh, cũ xấu hư mòn tiều tụy gọi già, năm quả tan rã gọi chết Chỗ nói ba chỗ nới liền là: lúc hành thời kỳ khứ nối liền với thức hiện gọi nhân quả nối liền, lúc thọ quả hiện nối liền với nhân hiện gọi quả nhân nối liền Lúc hữu nhân hiện nối liền với sanh quả vị lai gọi nhân quả nới liền Chỗ nói bớn chỗ tóm tắt là: vơ minh, hành gọi chỗ tóm tắt; thức, danh sắc, lục căn, xúc, thọ gọi chỗ tóm tắt; ái, thủ, hữu gọi chỗ tóm tắt; sanh, già chết gọi chỗ tắt Chỗ nói ba sự luân chuyển là: sự luân chuyển phiền não (kilesa vatta), sự luân chuyển nghiệp (kamma vatta), sự luân chuyển quả (vipāka vatta) Vô minh, ái, dục, thủ, gọi sự luân chuyển phiền não; hữu nghiệp3 (kamma bhava) hành gọi sự luân chuyển nghiệp; hữu sanh3 (uppati bhava) thức, danh sắc, lục căn, xúc, thọ, sanh, già chết: chi gọi sự luân chuyển quả Hữu nghiệp, hữu sanh: hai chi chi hữu mà ra, cái thì đương tạo cảnh giới, sanh vào cảnh giới Chỗ nói hai gốc là: vô minh dục, hai gốc chưa diệt được ba sự luân chuyển cấu tạo thêm xoay tròn mãi mãi Nếu sự luân chuyển phiền não mà bị thánh đạo cắt đứt (là diệt tận) sự luân chuyển nghiệp quả cũng dứt hẳn Chừng bánh xe nhân quả cũng ngừng xoay vì đã bị diệt tận gốc rễ Khi chúng sanh bị vô minh che đậy, thêm dục cột trói vào điều khổ não già chết hãm hại ln ln, sự buồn rầu, khóc than, phiền muộn v.v… cũng phát sanh lên theo cả bốn pháp trầm luân (āsava) trầm luân ngũ trần, tà kiến, tam giới vô minh; kế đó hành, thức, danh sắc v.v… cũng đó mà phát sanh lên nữa Lúc ba sự luân chuyển tiếp tục mà xoay mãi mãi, không thể phân biệt được chỗ nguyên nhân đầu tiên Tại lại có hai gớc? Giải rằng: “Đức Phật thuyết ‘vô minh’ gốc bánh xe nhân quả Ngài hạng chúng sanh có nhiều kiến thức (diṭṭhicārita), cịn thút dục gớc hạng chúng sanh có nhiều lịng dục (tanhācārita) Hơn nữa, thuyết vô minh gốc để rõ cho thấy quả nhân khơng lìa được, để phá tan sự hiểu lầm chúng sanh có nhiều đoạn kiến (ucchedodiṭṭhi)4 Cịn thút dục gốc để rõ rằng chúng sanh bị những sự khổ não nhứt già chết nơi dục, để phá tan sự chấp chúng sanh có nhiều thường kiến5 (sassatadiṭṭhi) Hoặc thuyết bằng cách khác nữa Ngài thuyết vô minh gốc, để ám về chúng Đoạn kiến cho rằng chúng sanh chết khơng đầu thai lại Thường kiến cho rằng chúng sanh hiện sanh làm người hay thú, chết cũng trở lại đầu thai y trước vậy 10 sanh sanh vào thai bào, từ nguyên tố thật nhỏ lần lần theo thứ lớp mà nảy sanh lên cho đến tròn đủ cả lục (thuộc về thai sanh) Cịn thút dục gớc để ám chúng sanh thuộc về hóa sanh vừa sanh lên có đủ cả lục liền lúc (như Chư Thiên) Pháp Nhân quả liên quan theo Phật ngôn (mātikā) chia làm phần: phần nguồn gốc tứ đế (là khổ, tập, diệt, đạo) (sacca pabhava); phần về phận sự (kicca); phần ngăn cản (vāraṇa); phần ví dụ (upamā); phần sâu xa (gambhīra) Phần nguồn gốc cũng nơi có pháp Nhân quả liên quan có sanh Tứ diệu đế (là khổ, tập, diệt, đạo) Phần về phận sự: 12 chi pháp Nhân quả liên quan đều có phận sự: vơ minh chính mình làm cho tối tăm mờ ám không cho thấy rõ lý tứ diệu đế lại cịn ngun nhân (có phận sự) để sanh hành nữa v.v già chết có phận sự làm cho cũ kỹ hư hao tan rã ngũ uẩn lại còn nguyên nhân để đưa sanh vào cảnh giới khác, vì nơi sự khổ não nhứt buồn rầu làm cho tối tăm mờ ám (là vô minh) vơ minh v.v… hại làm phận sự mãi Phần ngăn cản là: Đức Phật thuyết pháp Nhân quả liên quan để ngăn cản sự hiểu lầm chúng sanh cho rằng cõi thế gian chúng sanh mà có nhờ bực tồn đó tạo Như Ngài giải rằng: hành sanh thức cốt yếu để ngăn cản sự ngộ chấp chúng sanh rằng: ‘Khi chúng sanh bỏ cảnh giới (chết) lại qua cảnh giới khác’, hoặc chỗ nói thức sanh danh sắc6 cớt để ngăn cản sự hiểu lầm chúng sanh cho rằng ‘Thân ngũ uẩn gom lại có Danh thọ, tưởng, hành, thức Sắc nơi đất, nước, lửa, gió, họp lại v.v… 18 trần rằng: “Người hành đạo cao thượng tiếp xúc với lục trần mà chủ ý tới tư cách hoặc chi tiết trần ấy, lấy miếng sắc nướng đỏ thọc vào khóe mắt, hoặc lấy sắc nhọn đâm vào lỗ tai cịn tớt chủ ý với tư cách chi tiết tớt xấu sắc, thinh Vì vậy? Nếu lúc mà bị sự chết tới liền thế cũng phải sa vào cảnh khổ nhứt địa ngục đời đời kiếp kiếp không sai Hơn nữa, Đức Phật lại có giảng rằng: “Yohi koci bhikkave, bhikkhu channaṃ phassāyatanānaṃ samudayañca atthangamañca assādañca ādinavañca nissaranañca yathābhūtaṃ nappajānāti avusitantena brahma cariyaṃ ārakā so imasmā dhamma vinayāti” – Các thầy tỳ khưu này! Thật vậy, thầy tỳ khưu giáo pháp ta mà không biết rõ sự phát sanh lên, sự diệt tắt, sự vui thích, sự tội lỗi sự giải thoát nơi sự tiếp xúc lục căn, theo chân lý, thì thầy tỳ khưu không thể gọi người hành theo đạo cao thượng hẳn cách xa giáo pháp Như Lai vậy! (T.Tg 35e trg.93) Chi thứ bảy thọ (vedanā) Thọ hưởng lấy sự vui, khổ xả cảnh trần mà tiếp xúc ví đức vua hưởng lấy báu Thọ có nhiều thứ có 3, 4, 5, 6, 18, 36, 89, 121 Chỗ nói có là: thọ vui, khổ, xả; có thọ mừng, vui, buồn, khổ; cũng thêm xả vô nữa; nhãn thọ, thọ, thiệt thọ, thân thọ, ý thọ; 18 lấy lục nhơn cho cái thọ vui, khổ, xả thành 18; 36 18 thọ theo ngũ trần 18 thọ xuất gia; cịn thọ 89 – 121 tùy theo sự biến chuyển thứ tâm nhãn thọ mắt thấy sắc vừa ý hoặc không vừa ý liền phát sanh lên thọ vui hoặc khổ v.v… ý thọ cũng mường tượng thế 19 Chi thứ tám (taṇhā) Ái lòng dục (sự khao khát tham muốn) thọ khổ ḿn tìm cho được sự an vui, lúc vui lại muốn được vui khác nữa Sự ham muốn không bao giờ ngừng nghỉ, tiếp tục sai khiến mãi Ái dục có thứ là: – Kāmataṇhā: dục cõi Dục giới, sự ham muốn sanh về cõi người sáu trời cảnh dục cõi: Tứ Đại Thiên Vương, Đạo Lợi, Dạ Ma, Đâu Xuất, Tha Hóa Tự Tại Và Lạc Biến Hóa, hoặc sự ham muốn chúng sanh bốn đường ác súc sanh, a-tu-la, ngạ quỷ địa ngục cũng gọi ham muốn cảnh dục – Bhavataṇhā: dục muốn sanh cề cõi Sắc giới các người tham thiền để ước mong được sanh về mười sáu cõi sắc ấy9 hoặc vị trời cõi sắc cho rằng “Các cảnh Niết-bàn sớng thật lâu mà không thấy già đau chết” Cõi thứ nhứt tên Parisajjā tuổi thọ phần ba kiếp trái đất, cõi Parohitā tuổi phân nửa kiếp trái đất, cõi Mahābrahma - Đại Phạm thiên, tuổi kiếp trái đất (ba cõi thuộc về sơ thiền) Cõi Parittā brahma tuổi kiếp; cõi Appamānabhā tuổi kiếp, cõi Ābhassarā tuổi kiếp (ba cõi thuộc về nhị thiền) Cõi Paritta subhā tuổi 16 kiếp, cõi Appamānā subhā tuổi 32 kiếp, cõi Subhakiṇhā tuổi 64 kiếp (ba cõi thuộc về tam thiền) Cõi Vehapphalā cõi Asđisatva - vơ tưởng - hai cõi tuổi thọ 500 kiếp trái đất năm cõi Suddhāvāsa - cảnh - đều thuộc về tứ thiền Năm cõi cảnh chỗ bậc A-na-hàm đã diệt lịng tham ḿn cảnh dục chờ đắc A-lahán nhập Niết-bàn nơi không trở lại cảnh dục nữa nên gọi hạng Bất lai Năm cảnh Avihā tuổi 1.000 kiếp, Atappā tuổi 2.000 kiếp, Suddassā tuổi 4.000 kiếp, Suddassī tuổi 8.000 kiếp, Akaniṭṭhakā tuổi 16.000 kiếp trái đất 20 – Vibhavataṇhā: dục muốn sanh về cõi Vô sắc giới người tham thiền đắc cõi thiền hữu sắc chán nản suy xét rằng: “Còn sắc tướng thì có ngày cũng còn phải già, đau chết, nếu ta đắc được cõi thiền vô sắc (arūpajhāna) thì còn có xác thân đâu mà già đau chết được? Rồi ham muốn hành cho đắc cõi thiền vô sắc ấy10 (bốn cõi Không Vô Biên thiên, Thức Vô Biên thiên, Vô Sở Hữu thiên Phi Phi Tưởng thiên) hoặc người có đoạn kiến cho rằng chết ln khơng cịn sanh lại đâu nữa Ưa thích thế cũng gọi dục cảnh vơ sắc Ái dục có sáu khác nữa sắc ái, thinh ái, hương ái, vị ái, xúc ái pháp ái Như thấy sắc tốt đẹp vừa ý thích phát sanh lên lịng tham muốn ước ao cho được sắc ấy, nếu gặp sắc xấu xa nghịch ý lại ước ao ḿn không cho thấy gặp sắc ấy, còn thinh, hương, vị, xúc, pháp dục sanh lên cũng mường tượng thế Chi thứ chín thủ (upādāna) Thủ chấp lấy, nếu lấy cảnh giới mà hằng yêu chuộng tham muốn Như người muốn được sắc nào, đã được ơm ấp giữ gìn chấp lấy không cho chiếm đoạt hưởng sắc nữa Thủ có bớn điều chấp là: – Kāmūpādāna: chấp về tình dục ngũ trần, hưởng được sắc, thinh, hương, vị, xúc vừa lòng đẹp ý chấp giữ cho được Nếu trái lại vật mà không vừa ý Cõi thứ tuổi thọ hai muôn đại kiếp trái đất, thứ nhì bớn mn kiếp, thứ ba tuổi thọ sáu muôn kiếp, thứ tư tuổi tám muôn bốn ngàn (84.000) đại kiếp trái đất Vì sớng lâu q nên chúng sanh cảnh ưa thích cho Niết-bàn Nhưng hết tuổi thọ cũng phải rớt sanh xuống cõi khác nữa, cũng vẫn xoay chuyển vịng sanh tử ln hồi 10 21 ḿn buồn bực giận hờn v.v… người chấp vị trần ta phải ăn món vật gọi cao thượng sạch, ăn vật khác không phải người tu cao thượng đắn v.v… (đây sự chấp nhứt người ngoại đạo bên Ấn Độ)11 Nếu mình đã chấp vào ngũ trần tự cột trói vào vật ấy, hoặc bị mắc mồi Ma vương Đức Phật có giảng rằng: “Ngũ trần miếng mồi Ma vương, người sa mê chấp theo ngũ trần cũng người bị mắc mồi Ma vương vậy, đã mắc mồi mà giải thoát được – Diṭṭhūpādāna: chấp về kiến thức, chấp theo sự thấy hoặc sự hiểu biết riêng mà khơng theo chân lý Kiến thức có nhiều thứ thường kiến (sassatadiṭṭhi) chấp rằng chúng sanh kiếp hiện người hay thú v.v… lúc chết cũng trở sanh lại thế không thay đổi; đoạn kiến (ucchedadiṭṭhi) chấp rằng chúng sanh chết thì tiêu không còn tái sanh đâu hết (Sarattha tr.21) Vô nhân kiến (ahetukaditthi)12, chấp rằng: “Chúng sanh hay nhơ bẩn, vui hay khổ, đều sự tự nhiên phát sanh lên không nguyên nhân cả (sans cause) Cũng trái tự nhiên tròn hay dài, hoặc có gai hay không gai, gai nhọn v.v đều sự tự nhiên nó sanh không có nguyên nhân Vô nghiệp kiến (akiriyadiṭṭhi)13 kiến thức chấp rằng: “Chúng sanh làm phước cũng không gọi làm phước, làm tội cũng không Họ biết chấp về sự ăn bên mà thôi, còn tinh thần bên nhơ bẩn xấu xa mà họ khơng hay biết, họ đã mồi Ma vương 12 Kiến thức vị giáo chủ bọn ngoại đạo tên Makhalgosāla tuyên bố 13 Kiến thức vị giáo chủ bọn ngoại đạo tên Pūrānakassapa phát minh 11 22 gọi tội, chúng sanh luân chuyển vòng sanh tử luân hồi rồi, thời kỳ thì tự nhiên đắc đạo quả lấy không cần chi cả Vô quả kiến (natthikadiṭṭhi)14 kiến thức cho rằng: “Làm phước tới đâu làm tội tới bực cũng không trả quả Con người sanh lên có kiếp mà Lễ bái cúng dường, hoặc hầu hạ cha mẹ quả báo chi cả; thiên đàng, địa ngục cũng không có Kiếp quá khứ hoặc kiếp vị lai cũng không có, các bậc samôn, bà-la-môn hành đạo chân chánh khổ hạnh cũng vô quả báo Kiến thức còn tới 62 thứ khác nữa rộng rãi sâu xa lắm, giải ít kiến thức quan trọng (nếu độc giả ḿn tìm hiểu nữa xin xem Tam tạng quyển 14 trg.31) Tất cả những kiến thức đều thuộc về tà kiến cả (micchā diṭṭhi) Nếu chấp kiến thức cũng gọi chấp theo kiến thức – Silabbatūpādāna: chấp theo kệ cúng tế Người có kiến thức chấp rằng: “Do sự cúng tế, khấn vái thần linh đem lại cho sự an vui hạnh phúc cho mình Nếu không làm thế thì sẽ có sự tai hại rủi ro tới tàn sát chẳng sai (không tin lý nhân quả); hoặc các vị Đế vương bên Ấn Độ nằm mộng thấy điềm chi chẳng lành thì thường hay cúng hay tế thần lửa, hành lễ phải giết ít 500 trâu, 500 bò, 500 dê, 500 ngựa, 500 đứa trai, 500 đứa gái, v.v… để cúng tế thần Lửa đặng khẩn cầu cho khỏi điều rủi ro tai hại sẽ tới Cũng xứ ta có số đông mê tín, năm hằng giết trâu, bò, heo, v.v… để cúng tế thần linh cầu nguyện cho được yên ổn xứ sở, tránh khỏi tai trời ách nước Hoặc giả trời hạn không mưa Kiến thức vị giáo chủ bọn ngoại đạo Ājitakesa kambula phát minh 14 23 lại cúng tế trời đất quỷ thần để cầu cho mưa thuận gió hòa v.v… Những sự cố chấp thế gọi chấp theo lệ cúng tế – Attavātūpādāna: chấp cho rằng có ta Là chấp rằng: “Trong ngũ uẩn có ta, cho sắc uẩn ta, ta, thân ta, hoặc cho cái ta sắc uẩn ấy, cho thọ uẩn, tưởng uẩn, hành uẩn, thức uẩn cũng thế Thật ra, ngũ uẩn chẳng phải ta, ngun nhân mà phát sanh lên; nguyên nhân bị diệt tắt thì nó cũng tiêu tan Cũng đèn cháy được nhờ sáp tim Khi sáp tim nguyên nhân mà hết thì đèn cũng tắt theo Vì thế mà Đức Phật cho ngũ uẩn vô thường, hằng thay đổi biến chuyển Mà hễ vơ thường có trạng thái khổ não Như thế vật gì vô thường, khổ não thì vật đâu phải ta, nó vô ngã (vì ta không có quyền làm chủ sai khiến nó được) nó vật rỗng không, chẳng quyền lực pháp cả nên gọi vô ngã Chúng sanh vì bị vô minh bao bọc che án cả trí huệ nên lầm lạc chấp ngũ uẩn ta, ta Tất cả điều chấp gọi thủ 10 Chi thứ mười hữu (bhava) Hữu cảnh giới để tái sanh lại Khi có thủ sự chấp bốn chỗ thì tức nhiên phải có cảnh giới để tái sanh Cũng người trước tính muốn đến chỗ thì cố tâm tư tưởng đến cảnh giới trước, sau đưa thân thể mình tới chỗ ấy, cảnh sau Hữu có hai là: hữu nghiệp (kammabhava) sự hành vi tạo tác thiện, ác hành điềm tĩnh để đưa tới cảnh giới thoát sanh; hữu sanh (uppattibhava) đã sanh lên rõ rệt cảnh giới mà mình đã tạo (nói cho rõ cái quả hữu nghiệp) 24 Cảnh giới để thoát sanh có nhiều chỗ sanh vào cảnh dục giới, sắc giới, vô sắc giới, hữu tưởng, vô tưởng, phi phi tưởng, cảnh có nhứt uẩn, cảnh có tứ uẩn cảnh có đủ ngũ uẩn vì có tạo những cảnh giới nên đưa tới sự sanh 11 Chi thứ mười sanh (jāti) Sanh hiện tượng phát sanh lên rõ rệt vào cảnh giới tùy theo cái hữu đã dẫn Sự sanh lên có bốn chỗ là: thai sanh (jalambuja) sanh vào thai bào người ta, trâu, bò, ngựa, dê v.v…; noãn thai (aṇḍaja) sanh vào trứng gà, vịt, chim, cò v.v…; thấp sanh (sansedaja) sanh vào nước quăn, vào đất côn trùng, đống rác, trái trái sung v.v…; hóa sanh (upapātika) sanh lên có đủ cả phận thể liền lúc lớn bằng người mười sáu tuổi Chư Thiên cảnh dục cảnh sắc giới 12 Chi thứ mười hai già chết (jarāmaranaṃ) Già sự cũ kỹ sự yếu đuối sự thay đổi sự tiều tụy sự khô héo sắc uẩn như: mắt mờ, tai điếc, tóc bạc, long, da nhăn, má cóp gọi già Chết sự xa lìa cái tâm với cái xác thân, sự tan rã ngũ uẩn, sự từ bỏ xác thân này, sự cắt đứt sanh mạng chúng sanh gọi chết; cả sự buồn rầu, khóc than, khổ não, phiền muộn, đau đớn tuyệt vọng cũng phát sanh lên Tất cả những sự khổ não đều phát lên cũng nơi sự sanh mà có Đến đã tròn đủ sự giải rộng về mười hai chi nhân quả 25 Nếu muốn diệt tắt các sự khổ não thì cần phải diệt tận vô minh v.v… Có Phật ngôn rằng: Avijāya tve’ va asesavirāga nirodhā saṅkhāra nirodho: sự diệt tắt vô minh không còn dư sót nơi thánh đạo hành cũng đó mà tắt theo Saṅkhāra nirodhā viññāna nirodho: hành diệt thức cũng diệt Viđđāna nirodhā nāmarūpa nirodho: thức diệt thì danh sắc cũng diệt Nāmarūpa nirodhā salāyatana nirodho: danh sắc diệt thì lục cũng diệt Salāyatana nirodhā phassa nirodho: lục diệt thì xúc cũng diệt Phassa nirodhā vedanā nirodho: xúc diệt thì thọ cũng diệt Vedanā nirodhā tanhā nirodho: thọ diệt thì ái cũng diệt Tanhā nirodhā upādāna nirodho: ái diệt thì thủ cũng diệt Upādāna nirodhā bhava nirodho: thủ diệt thì hữu cũng diệt Bhava nirodhā jāti nirodho: hữu diệt thì sanh cũng diệt Jāti nirodhā jārā maranaṃ soka paridevadukkha domanassupāyāsā nirujjhanti: sanh mà diệt thì sự già chết, buồn rầu, khóc than, khổ não, phiền muộn, đau đớn tuyệt vọng cũng diệt theo Evame tassa kevalassa dukkhakkhandassa nirodho hoti: sự diệt tận tất cả các điều khổ não thế Đây cách thực hành để diệt tắt bánh xe nhân quả: Hành giả muốn chặt đứt phá tan bánh xe luân hồi thì phải có đủ tinh nghị lực thực hành theo pháp thiền định (samādhi) minh sát tuệ (vipassanā) Giải rằng: hành giả hành thiền, đã đắc được từ sơ thiền tới tứ thiền, lúc xả định thì bắt đầu suy xét rằng: “Ta hằng bị những điều khổ não triền miên nhứt già chết, nơi đâu mà có?” Lúc trí tuệ tự trả lời rằng:

Ngày đăng: 08/04/2022, 23:03

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w