Giới thiệu Sự May Rủi Của Trái Tim Truyện Sự May Rủi Của Trái Tim, chuyện nói về đường tình duyên của một cô gái rất éo le và bi kịch, cô phải đánh đổi bản thân mình giúp cha trả nợ Cha cô vì đam mê c[.]
Giới thiệu Sự May Rủi Của Trái Tim Truyện Sự May Rủi Của Trái Tim, chuyện nói đường tình duyên cô gái éo le bi kịch, phải đánh đổi thân giúp cha trả nợ Cha đam mê cờ bạc mà chấp gia đình nhà ngày thân cô mồi trị chơi cối thua đấu súng ông chết Anh chấp nhận đưa co lâu đài muốn kết hôn với cô Nhưng với lịng tự trọng từ chối anh trở thành người bảo hộ cho cô Cho cô sống gia đình tịa lâu đài anh Bạn đọc truyện Sự May Rủi Của Trái Tim tải miễn phí wWw.EbookFull.Net Tải miễn phí nhiều truyện Ebook Full Net Chương Serena, nhìn xuống từ cửa sổ, nghĩ phép màu mùa xuân Staverley theo năm tháng trở lên xinh đẹp, hấp dẫn Chưa bãi cỏ đẫm sương trở lên xanh tử đinh hương mọc sum xuê với cành trĩu nặng hoa màu trắng, màu cà màu tím nơi Hàng suối hoa kim tước vàng hoa bắt đầu kết trái bên tán cây, chùm hồng trắng Bóng tối nước hồ dần bị che lấp màu xanh, tròn súng nước sớm hoa nở rộ với tất vẻ xinh đẹp mềm mại tuyệt vời Serena cảm thấy trái tim nàng chạm tới vẻ đẹp đáng yêu Đó phần nàng - phần tách rời khỏi nàng – đơi dường nhắc nàng tình yêu nàng với Staverley trở nên mạnh mẽ hơn, rộn ràng tâm hồn nàng thể sinh vật sống “Đến dùng sơcơla rồi, tiểu thư Serena” Giọng nói trầm khiến nàng giật nàng quay lại với chút ta thán “Tôi mơ màng, Eudora Tôi không nghe thấy bà vào” Nếu giọng nói Eudora làm giật xuất bà cịn đáng kể Thống nhìn lần tưởng bà lùn, nhìn lần thứ hai rõ ràng hình dạng méo mó bà ca sinh nở bất thường, vài chỗ bị tật làm xoắn phần lưng, để lại bướu méo mó Cái đầu bà có kích cỡ bình thường lại trở thành to bất thường thân thể nhỏ bé, khơ quắt Thật khó mà đoán bà tuổi Những vết sẹo vệt axit khắc sâu từ mũi miệng bên đôi mắt sâu hoắm Đôi mắt bà đen cách kinh ngạc sống động, dường khơng bỏ qua thứ gì, thường biểu lộ vẻ kỳ quái thái độ tợn, cịn nhỏ Serena tưởng tượng linh hồn Eudora hoang dã, chế ngự, bị cầm tù bên thân thể lùn tịt, bị rút nhỏ lại bà Serena biết Eudora từ lọt lịng Khơng có lúc người phụ nữ nhỏ lại không bên cạnh nàng, chăm sóc nàng, chiều chuộng ý muốn nàng, yêu thương nàng với tình yêu thiết tha, gần tận tuỵ loài vật, bảo vệ nàng cách mãnh liệt, ghen tức Serena cầm lấy tách sôcôla khay bạc ngồi xuống ghế bành thấp bên cửa sổ “Đã đến 11h chưa?” Nàng thở dài “Và tơi phải có số tiền lớn để lo lắng đây” “Bà Beaston nói tơi báo với cơ, thưa tiểu thư, Ngài Giles trở tối nay, chẳng có thịt quay nhà cho bữa tối cả” “Ôi phải, phải rồi” Serena nhắc lại “Tôi bảo làm thịt cừu từ bốn ngày trước Nó tuyệt lúc Ngài Giles mê thịt cừu, bà biết đấy, Eudora; nói với bà Beaston dùng cá chép nướng kiểu Bồ đào nha, hai gà Davenport nhồi, luộc qua hầm với bơ, súp cho khai vị bánh hoa ăn Nó bữa tối nhỏ mà ba tơi ưa thích” “Và Ngài Giles khơng về?” Eudora hỏi “Tơi dùng gà thôi” Serena mỉm cười “Tôi đưa dẫn cô cho bà Beaston" “Được, đi” Serena nói “sau đến giúp tơi hái vài hoa Lọ hoa lớn đại sảnh héo rồi” Nàng quay lại nhìn cửa sổ “Thật ngày tuyệt vời; muốn vườn dạo” “Trái tim tơi trĩu nặng” Eudora nói Giọng bà ln kì lạ có phần cộc cằn, có tâm mạnh mẽ dội thô ráp, bà nói bốc đồng mà bà khơng tự chủ “Ơi, Eudora, sao?” Serena hỏi “Tơi khơng biết” bà gù trả lời “Nhưng đêm qua tỉnh, cảm thấy đám mây – đám mây đen – tiến đến gần, gần hơn’ Serena bật đứng dậy nhanh chóng “Làm tơi sợ đấy, Eudora! Con sợ thái độ bà Thật giây phút tươi đẹp bà làm biến bà nói thế, ln làm tơi sợ hãi lo lắng” “Tơi xin lỗi, tiểu thư Serena Tuy nhiên nói tơi cảm thấy….và biết” Eudora nói trầm đục, gần rầu rĩ “Được rồi, biết mà, Eudora thân mến, mà ước bà không cảm thấy thứ khơng tốt đó; khơng phải ngày Tôi muốn hạnh phúc! Tôi hạnh phúc Cha nhà sớm, cầu nguyện cho chuyến ông tới London ” Serena ngập ngừng, sau gần lời thầm với riêng nàng “…quá tốn kém” Đôi mắt nàng lang thang khắp phịng Đó phịng dễ thương, lý đồ dùng khơng phù hợp Những chỗ trống tường nơi rõ ràng có tranh treo lên từ lâu rồi….những đường nét bị bạc màu khung tranh…những đinh móc treo lơ lửng Căn phịng chứa nhiều sofa, ghế bàn dành cho dịp lễ đặc biệt; nhìn gần người ta băn khoăn lại khơng có tủ trưng bày nào; khoảng trống khung cửa sổ dường làm để bày bàn chân quỳ hốc tường đối diện rõ ràng thiết kế cho tủ gương Đúng vậy, phòng trống rỗng cách Và Serena quay trở lại, rời khỏi phòng khách đến đại sảnh, nơi đó, vậy, giống trống rỗng mảng phai mầu tường treo vải thêu kim tuyến Đại sảnh tối mặt trời chiếu thẳng vào phịng khách Serena khẽ rùng chút “Bà làm sợ, Eudora Hãy mang lời nhắn cho bà Beaston mang cho áo choàng lơng phịng ngủ, ngồi đạo ánh mặt trời để quên linh tính u ám bà” “Thật tuyệt, tiểu thư Serena” Eudora lắc lư cúi chào, với mức mà thể vặn vẹo kỳ quái bà cho phép, sau bà di chuyển sàn đá hoa cương, bước chân bà tạo lên tiếng lộp cộp khơng Cịn lại mình, Serena đan ngón tay nàng lại với nhìn lên khoảng trống lớn phía bệ lị sưởi “Ơi, làm ơn để ơng thắng” nàng thầm “Làm ơn, làm ơn! Hơn nữa… chẳng cịn để bán cả” Có giận xúc cảm mãnh liệt giọng nàng quẫn bách ngón tay vặn xoắn lại Với cố gắng thận trọng nàng quay cánh cửa Nàng kéo mở đột ngột, nụ hôn mặt trời, không khí mùa xn tràn tới, làm ngập chìm nàng gió nhẹ thở lùa vào tóc nàng nàng quay hướng khn mặt vào để lo sợ tâm trí nàng Cánh cửa phía đầu bậc đá cầu thang dài hướng thẳng đến đường rải sỏi Phía xa đá nhơ cao, xa khu vườn tuyệt vời bao xung quanh lâu đài Staverley, kéo dài hút tầm mắt phong phú với sồi tuyệt đẹp trồng từ đầu kỷ Một đàn chim bồ câu bay ngang qua bầu trời xanh biếc Có vài thiên nga di chuyển chậm chạp oai nghiêm mặt hồ Nó thật đẹp làm sao! Thật xinh đẹp! Bây Serena biết lời Eudora giống ném hịn đá, vốn vậy, vào tinh thần yên bình tĩnh lặng nàng Nàng thấy sợ hãi, sợ hãi Những người hầu khác nói Eudora phù thuỷ Serena cười vào lời đó, tận sâu thẳm tim nàng lại sợ họ Eudora khác biệt so với người khác Không biết, ví dụ như, cha mẹ bà Ơng Serena, điều khiển cỗ xe ngựa ông với tốc độ nguy hiểm từ London Slaverley, qua khúc quanh đột ngột lúc chạng vạng, ngựa ông đâm thẳng vào người phụ nữ bên đường bánh xe chèn qua người bà Ông mang bà Slaverley, bà qua đời vào buổi sáng sau hạ sinh đứa trẻ Đứa trẻ bị méo mó q dị thường vì, bà đỡ nói, hồn tồn bị thương tổn người mẹ sinh non Tất câu hỏi để tìm người phụ nữ hay từ đâu đến không trả lời, nên Eudora nuôi dưỡng Staverley, trở thành, trước tiên, người-hầu-của-việc gật đầu gọi người hầu khác sau đó, mức độ lớn khăng khăng tâm riêng bà, người hầu riêng Serena Bà tôn sùng nàng từ giây phút nàng sinh không lời phàn nàn hay quở trách khiến bà khỏi phịng trẻ Vú ni Serena nói nói lại Eudora khiến cô bé khiếp sợ, cô ta giữ cô bé khỏi trở thành “đứa trẻ dễ hoảng sợ”, điều vu khống Serena chưa sợ hãi Eudora Ngay cô bé đủ lớn để nhận biết người, cô bé mỉm cười đưa tay với tới người kỳ quái, méo mó, kẻ mà hầu hết người lánh xa ghê sợ Nhưng thời điểm đến, mà Serena người Staverley phải cảm ơn Eudora Nhiều người hầu rời khỏi mà không trở lại; vài người làm lâu năm lại làm việc mà không nhận lương, họ nói, u mến họ với ngơi nhà này, dường họ khơng có chỗ để khơng thể tưởng tượng sống mà khơng cịn lại vùng đất Staverley Eudora trở nên vô giá Bà người hầu riêng, hầu phòng cai quản người hầu nhà, lần, bà Beaston bị ốm, khơng có khác nữa, bà trở thành đầu bếp vài ngày Và hết bà chưa bận rộn để chăm nom Serena Dù họ có thiếu người nào, áo dài nàng ủi, tóc nàng vấn khéo léo “Mình khơng thể làm khơng có bà ấy” Serena thường nói với Nàng nói thật to lần với gió xuân nàng đứng bậc để dẫn xuống vườn Lúc đây, nàng ước mong với tất trái tim Eudora giữ lại linh tính bà thơi Một cách huyền bí đó, cảnh báo Eudora thành thật Trước bà nói “Tơi ngửi thấy nguy hiểm” dường như, này, bà thực ngửi thấy rắc rối lâu trước hiển “Sẽ có chuyện sao? Nó đây?” Serena băn khoăn, biết nàng thật lo âu cha nàng ba hay bốn ngày Nàng trông chờ ông trở lúc nàng khiếp sợ phải nghĩ lại Nàng biết nhìn thấy ơng cỗ xe có bánh màu vàng tiến đến gần cửa trước, ông thắng hay thua Nếu ông thắng, ông nhảy khỏi xe người đàn ông trẻ nửa số tuổi, ném dây cương cho người giữ ngựa vọt lên bậc thang đá, gọi lớn gái nàng khơng chờ sẵn ông đại sảnh “Serena! Serena!” Với âm điệu giọng nói ơng, thứ mà nàng thường chờ đợi nhiều ngày, khoây khoả gần tràn ngập nơi “Không thể tuyệt vời nữa” ông nói “Chúng ta có nhiều tiền rồi! Chúng ta mở tiệc, vũ hội, phải sắm cho vài váy áo Chúng ta lấp đầy hầm rượu bây giờ, Chúa, để họ phục vụ bữa tối cha kể lại chi tiết chuyện này” Ông sơi lên kích động q mức đứa trẻ, vui lây với phấn khởi ơng, Serena qn thứ, cịn hạnh phúc suốt đêm họ lập kế hoạch thứ cần làm, cải tiến họ làm cho nhà, số tiền họ dành để mở rộng đất đai Họ thích thú biết bao, khoảnh khắc giàu có, khơng có phung phí q sức tưởng tượng khơng có khỏi tầm với túi tiền họ Và Serena biết tất thứ trơi qua q nhanh Ngài Giles nói: “Tiền đi, túi cha sớm đầy lại Cha đến London vào Thứ Khi cha trở lại, xem xét kế hoạch cho chái nhà Chúng ta phải để Adam làm nó” “Ơi, cha ơi, đừng mà” Serena cầu xin, nàng biết vô vọng nàng cố nài xin ông Có thúc đẩy mạnh mẽ ơng, nhu cầu bên máu ông, thứ bị chống lại Ông khao khát cảm giác ngón tay người đàn ông chết khát nước Ông phải Nhưng với năm tháng qua đi, số lần ông thắng dần Có vẻ với Serena, lúc nàng cịn nhỏ chiến thắng thường xun, nàng lớn dần lên Ngài Giles trở từ London thường lại câu chuyện khác Chiếc xe ngựa di chuyển chậm chạp đường dài, ngựa bơ phờ; họ lên đến cửa trước, Ngài Giles xuống chậm, gần miễn cưỡng, với Serena, giống ông sợ phải đối mặt với nàng Nếu nàng đợi ông đầu cầu thang, ông hôn nàng cách lặng lẽ, ông qua đại sảnh, giao mũ áo khoác ơng cho người quản gia nhìn tìm kiếm xung quanh ơng Serena biết rõ nhìn làm sao! Giờ gần thứ có giá trị để bán – Vandykes, tủ đựng đồ sứ khảm, đồ bạc thời Charles II, thảm thêu đẹp đẽ đựơc treo phịng ăn hàng trăm năm Bây có dấu vết tường chỗ trống trái tim người yêu mến chúng để gợi nhắc lại mà “Làm ơn, Chúa ơi, xin để ông thắng” Một lần nữa, Serena thầm lời cầu nguyện nàng thành lời, gió nhẹ đơi mơi nàng Rồi nàng dừng lại nhìn dọc theo đường nơi ngựa xuất phía xa “Ơng về! Tơi thấy ơng” Nàng tự nói với với Eudora, người nàng nghe thấy từ bước phía sau nàng “Mang áo choàng vào đã, tiểu thư Serena! Ở ngồi lạnh khủng khiếp đấy” “Đó cha tơi! Ơng về! Thật lạ! Ông hẳn phải rời London từ sớm!” Ngay nàng lên từ đó, nàng cảm thấy trái tim rơi xuống Khi Ngài Giles đánh bạc, ông rời bàn trước bình minh; ơng rời khỏi câu lạc sớm trở Staverley trước buổi chiều, có lời giải thích ơng hết tiền khơng cịn khả chơi lâu Theo năng, Serena đưa tay nàng phía Eudora Bà gù cầm lấy tay mình, bà khơng nói Serena nhận thức rõ ràng Eudora khơng thể có từ đủ để an ủi nàng Nàng nhìn thấy ngựa thân trước đoạn đường cong ẩn khỏi tầm nhìn Bây ngựa lại Serena bật lên tiếng khóc “Nhưng khơng phải Ngài Giles! Nhìn kìa, Eudora, lưng ngựa Có thể nhỉ?” “Khơng phải Ngài Giles” Eudora nói nhẹ nhàng “Khơng, nói với bà khơng phải mà” Serena nơn nóng “Nhưng tin anh họ Nicholas Đúng rồi, tất nhiên, anh đến Và đảm bảo anh vừa London Anh phải trở về, để nói cho biết lúc cha nhà Anh nhanh Bà gọi rượu vang cho anh thịt nguội Anh hẳn đói sau chuyến đi” Eudora khơng nói quay Serena, chờ đợi cách nơn nóng đầu cầu thang, vẫy tay với anh họ nàng anh vượt qua cầu bắc ngang hồ thét lên chào mừng anh đến tầm nghe “Nicholas, thật tuyệt vời thấy anh! Em nghĩ lúc đầu anh cha kia! Anh từ London đến à?” Nicholas Staverley nhìn lên Serena nơi nàng đứng, ánh mặt trời trải mái tóc vàng nàng, gió lướt qua váy mu-xơ-lin nàng mặc Nàng khơng có ý nghĩ nàng trông xinh đẹp nào, đối lại với vẻ xám xịt màu đá nhà cũ kĩ Nicholas nhìn nàng anh cất mũ khỏi đầu Anh xuống ngựa người hầu già nhanh chóng vịng qua góc ngơi nhà để giữ lấy ngựa “Ngài khiến sức, ngài Nicholas” ông nói nói cách khiển trách với thân mật người hầu lâu năm Khi Nicholas câu trả lời, ơng dẫn ngựa đi, càu nhàu chút thở “Vào đi, Nicholas; gặp lại anh tuyệt quá” Serena nói “Phải gần hai tháng từ anh đến London em nhận thư từ anh Em tuyên bố em phải mắng anh khơng tử tế chút nào, em cho anh vui vẻ để nhớ miền q, anh họ” “Ơi, anh nói là, Serena, khơng phải đâu” Nicholas nói, đỏ mặt lên chút cậu bé học “Chỉ anh khơng có tay để viết thư, không trường, nhiều trận địn roi anh nhận nó” “Nhưng anh rồi, anh kể cho em nghe tất tin tức” Serena nói “Eudora để chuẩn bị bữa trưa cho anh nói cho em biết, trước tiên, cha em nào? Ông có thắng khơng?” Serena hạ thấp giọng từ cuối, Nicholas nhìn xuống gương mặt ngước lên nàng Anh cao nhiều so với em họ – người đàn ơng trẻ cao lớn với bờ vai rộng đôi chân cứng cáp, vào khoảnh khắc anh trơng cậu bé nhỏ sợ sệt phải thú nhận hành vi xấu với pháp quan Serena nhận thấy biểu khuôn mặt anh “Chuyện vậy, Nicholas?” Nàng hỏi “Vào phịng khách đã” Nicholas nói “Chúng ta khơng thể bàn luận đây” Serena mở cửa dẫn đến phòng khách Căn phòng tắm ánh nắng rực rỡ, cách nàng, bầu khơng khí nơi lại lo lắng e sợ, giống chờ đợi cho hiển tiên đốn Eudora Nicholas đóng cửa cách lặng lẽ phía sau, sau anh đứng nhìn Serena Mặt trời phía sau nàng, phủ màu vàng lên tóc nàng với ánh hào quang ngời sáng “Chuyện vậy, Nicholas?” “Chú…Giles” anh lắp bắp Đơi mắt Serena mở rộng “Ốm ư? Ơi, Nicholas!” “Tệ hơn, Serena…tệ vậy” Serena khóc “Tệ hơn? Không…Không phải…ông chết chứ?” Nicholas gật đầu Trong giây lát, Serena đứng sững Nàng khơng thể chuyển động, có đơi mắt nàng lần tìm đến khn mặt anh Rồi cuối cùng, giọng nói mà vừa tiếng thầm, nàng hỏi: “Như nào?” Có vẻ nàng hỏi câu hỏi mà giới nín lặng đứng yên lại “Một đấu” Nicholas trả lời “Lúc bình minh sáng Anh số đại diện ông” “Một đấu” Tay Serena đưa nhanh lên ngực Trái tim nàng bắt đầu đập lần sau khoảnh khắc nín thở với sợ hãi mà nàng cảm thấy trở thành đá Nàng gần lên “Tạ ơn Chúa” Nàng sợ thứ tồi tệ hơn, thứ mà nàng sợ hãi “Phải, đấu” Nicholas nhắc lại “Ơng khơng phải chịu đựng đau đớn?” “Khơng cả! Nhưng…Ơi, Serena, ơng chủ định để xảy ra” Mặt Nicholas trắng bệch Serena nhận thấy anh mệt mỏi kiệt sức Nàng hít thở sâu, cố lấy lại khả kiểm sốt cảm xúc ép buộc tâm trí nàng để nghĩ cho suy nghĩ Nicholas cảm giác hỗn loạn nàng “Anh mệt rồi, Nicholas Ngồi xuống đi! Chúng ta nói dễ dàng ngồi lúc đứng” Nicholas phác cử “Khoan đã, Serena, có vài thứ anh phải nói với em Em phải lắng nghe đã” Anh đến gần nàng “Anh muốn em kết hôn với anh, Serena Bây Ngay lập tức! Hơm nay!” Anh nói với vẻ khẩn cấp, Serena nhìn anh, mắt mở rộng, vẻ ngạc nhiên mặt nàng nhìn thấy rõ ràng “Nicholas, anh có ý gì? Tại sao?” “Khơng có thời gian đâu, Serena Có thể làm với giấy phép kết hôn đặc biệt, không thể, đến Gretna đêm nay.” “Nhưng, Nicholas, anh bị loạn trí sao?” Nicholas để tay lên trán “Khơng, anh ổn, Serena, em phải đồng ý Đó điều em làm, anh nói cho em biết” “Nicholas thân mến, anh nói với em tất điều từ đầu nhé” Nàng lo lắng quan sát anh Nàng biết anh từ họ đứa trẻ Anh người anh họ nàng, thực người thừa kế Staverley nàng khơng có anh em trai Nhưng anh lặng lẽ, người đàn ông trẻ trầm tĩnh Họ chơi đùa trêu chọc giống đứa trẻ hồn cảnh này… “Serena, cha phải nói lời chúc ngủ ngon cha Khơng có cịn lại để đánh cả” (ý phải ngủ hết tiền đánh bạc) “Em nghe thấy ơng nói nó” Serena nói “và ơng nói điều cách kiêu hãnh” “Ơng nói thế” Nicholas trả lời “Đức ngài Vulcan nhìn xuống ơng, tay anh ta, nói ‘Thật đáng tiếc, Ngài Giles Tôi hi vọng cho ông báo thù Liệu ơng cịn thứ khác để ơng thử may mắn mình?’ Anh ta chơi với nói Cha em dường bị thơi miên chúng, nhìn chằm chằm vào chúng thể ông ao ước cảm thấy chúng tay ơng lần Cuối ơng nói, rất, lặng lẽ ‘Tơi cịn thứ nữa’ ” “Nó gì?” Serena hỏi Nicholas khơng thể nhìn vào nàng “Anh…anh Khơng thể nói với em, Serena” “Đừng có nực cười vậy, Nicholas Tất nhiên anh nói với em” Serena trả lời “Tiếp đi” “Đó em!” “Ý…ý anh gì” “Chú Giles nói ‘Thưa Đức ngài, tơi có thứ nữa, lúc đây, ngài chơi tôi, tin ngài thua Tơi có đứa gái, kết thừa kế 80 ngàn bảng, kết hơn, ngài hiểu Và ngài sẵn sàng, Đức ngài, để đánh tự chưa?’ ” Với chuyển động thật nhẹ, Serena ngang qua phòng đứng bên cạnh khung cửa sổ mở rộng Sau lúc, nàng nói, giọng nàng điềm tĩnh, yếu ớt “Tiếp đi, Nicholas” “Hầu tước cười Nếu anh can đảm, Serena, anh đập tan nụ cười khỏi đơi mơi hắn; anh đứng nhìn tự hỏi điên khùng cha em từ đâu mà dẫn dắt ông ‘Ngài đồng ý?’ Chú Giles hỏi ‘Đồng ý’ Hầu tước nói ‘Tất ngài mất…với tự tơi’ Họ bắt đầu ván Trong phút kết thúc và…Đức ngài Vulcan thắng” Serena nhắm mắt lại Trong giây lát giới đảo trịn quanh nàng “Sau đó?” “Chú Giles rời White không lời Anh theo ơng Anh cố nói chuyện với ơng ông đẩy anh ‘Để ta yên, Nicholas’ ông nói ‘Ước ta chìm địa ngục ta gây này’ Ơng đường St James anh theo sau ông cách đoạn ngắn anh chẳng biết phải làm Tới Piccadilly, ông đứng lại ngập ngừng lát Có người đàn ông tiến lại gần, quý ông qua quần áo mặc, hiển nhiên, với anh, lơ đãng cách tồi tệ say Anh thấy cha em tiến tới chỗ cố tình xơ đẩy sang bên ‘Tránh nào, ngài’ ơng nói Q ơng nhìn chằm chằm ông ‘Ngài tử tế ý chút tới cách cư xử chứ, ngài?’ Anh ta đáp lại ‘Cách cư xử vấn đề tơi’ Chú Giles nói với tơng giọng chọc tức cố ý, lấy găng tay ông tát lên gương mặt người lạ đó” “Ơi, khơng” Serena khóc “Ơng cố tình làm vậy” Nicholas tiếp tục ‘Lúc đó, rõ ràng có lựa chọn cho người lạ mặt nhận lấy Anh ta hỏi danh thiếp cha em, đưa lại cho ơng danh thiếp anh ta, nói người đại diện nói chuyện với ơng vài Anh tới chỗ ông đề nghị giúp đỡ Ông chấp nhận cầm tay anh cách thân mật ‘Chúng ta tới phòng đường Half Moon, Nicholas, cậu bé ta’, ông nói, cách ông dường hồn tồn vui vẻ anh nhìn vào thiệp người lạ mặt Anh nhìn tên in – Quý ngài Michael Blacknorton ‘Chú Giles’ Anh kêu lên ‘Chú điên Chú có biết người đàn ơng khơng? Anh ta kẻ ca tụng nhiều kỹ với súng ngắn’ ‘Ta nghĩ ta nhận anh ta’ cha em trả lời, anh biết anh không nhầm Như anh nghi ngờ, ông cố ý gây tranh chấp” “Tại sao? Tại sao?” Serena hỏi “Em biết mà,” Nicholas trả lời nàng “Em có hiểu khơng, Serena? Ơng Staverley và… em” “Vâng, em nghĩ em hiểu” Người đại diện cho Ngài Blacknorton đến vòng đồng hồ” Nicholas tiếp tục “Anh cố nài nỉ dùng kiếm, cha em đồng ý với súng ngắn Ơng ngồi uống nói chuyện bình minh, sau chúng tơi đến cánh đồng ngồi ngơi làng Chelsea Ngạc nhiên Giles dường vui vẻ n bình Ơng lắc tay anh nói ‘Chăm nom cho Serena hết mức cháu nhé, Nicholas, nói với tha thứ cho ta Ta không xứng với cầu nguyện nó’ ” Giọng Nicholas vỡ vụn khoảng khắc dừng lại trước Serena hỏi, với giọt lệ tràn xuống đơi gị má “Ơng có gây tổn thương cho Ngài Blacknorton khơng?" “Ơng bắn lên trời” Nicholas trả lời “và anh nghĩ Blacknorton chủ định nhắm vào tay ông, cha em quay để đối diện với viên đạn Nó trúng ơng trái tim ông chết gần tức thì” “Ơi, Nicholas, em bên cạnh ông!” Serena chìm xuống ghế cạnh cửa sổ giấu khn mặt nàng vào bàn tay “Khơng có làm đâu” Nicholas nói “Peter Vivien với anh anh để lại xếp thứ để mang cha em anh đến trước nói với em chuyện xảy và…để thuyết phục em kết hôn với anh” “Anh thật tử tế, Nicholas, chưa yêu nhau” Nicholas Staverley có chút đỏ mặt “Anh yêu mến em, Serena Chúng ta bên suốt đời Chúng ta xoay xở tốt, anh dám nói vậy” “Mà khơng có tình u? Nicholas thân mến, em biết anh tử tế, làm phá hoại sống anh, anh biết điều đó” “Đừng vơ lý vậy, Serena” Nicholas nói, họ phòng học “Chúng ta yêu mến biết rõ Chúng ta sống The Gables lúc này” “Trong tầm nhìn Staverley, mà khơng cịn nữa?” Serena hỏi nhẹ nhàng, có chút cay đắng nước mắt giọng nàng “Em quên, Nicholas, anh Một ngày anh, Staverley từ triều Henry VIII Ôi, Nicholas, em tiếc, cho anh thân em” Để trả lời, Nicholas ngang qua phòng ngồi xuống cạnh nàng bên cửa cửa sổ Anh đặt tay lên tay nàng nắm lấy thật chặt “Vì Chúa, Serena, nghe anh Em không hiểu! Em kết hôn với Vulcan!” “Tại khơng? Giả sử ơng ta có cầu em đi” “Anh chí khơng tin làm Hắn kẻ xấu, Serena! Khơng, anh nói cách phóng đại đâu Kiểu mốt thời thượng lúc chưng diện bảnh bao hay làm tên phóng đãng, tất thứ cịn Hắn vơ nhân đạo Mọi người sợ tất loại tin đồn ln nhắc nhắc lại thầm ta” “Loại tin đồn nào?” Serena hỏi “Anh thật Anh tránh xa người ta nói điều em hỏi London họ nói cho em biết khơng phụ nữ đứng đắn lại tự tạo hội bị nhìn thấy hộ tống Tất nhiên ln có phụ nữ hắn; thu hút họ mật hút ruồi vậy; lấy muốn để lại họ thất vọng tan vỡ” Có nhiều đau đớn giọng Nicholas làm Serena nhìn anh, cảm nhận cách anh có lý đặc biệt để nói dội “Nhưng em làm gì?” Serena hỏi “Em khơng cưới hắn” Nicholas nói chắn “Anh đến chỗ Giáo hội, hỏi xin giấy phép đặc biệt kết trước Vulcan tới” “Điều danh dự không?” Serena hỏi Nicholas dự giây lát “Khơng có chỗ cho câu hỏi danh dự đâu mà Hầu tước dính líu đến Anh tin Hồng tử nói với vào ngày ‘Justin, ta chưa tin vào Ác quỷ gặp ngươi’ ” “Và ơng ta kẻ xấu nên anh nghĩ cư xử bậy, Nicholas?” “Niềm tin, Serena, em so bì với gã tồi!” Nicholas nói cách kiên nhẫn, đứng bật dậy “Anh nói có cách khỏi sóng gió này, thật đáng tiếc, em kết với anh, Vulcan tới đòi hỏi em, thấy em bị ràng buộc” Serena đứng lên qua bên phịng Trong giây lát có tiếng sột soạt mềm mại váy làm tan vỡ yên lặng Ở chỗ cuối phịng có hoạ cha nàng Nó vẽ khoảng 15 năm trước, ơng trông trẻ trung, vui vẻ vô tư ông ngồi ngựa khoang cầm mũ ba góc tay Serena đứng nhìn tranh lúc lâu Cuối cùng, nàng nói lặng lẽ “Em chưa nhớ ông làm điều đáng hổ thẹn nào, Nicholas Ơng kẻ cờ bạc khơng thể sửa chữa; ông cá cược thứ Em nhớ cịn đứa trẻ, em nói với ơng em nghĩ trời mưa Đó điều quan trọng khơng nên mưa ngày hơm em hứa picnic bảo mẫu Em ao ước em cảm thấy bi quan việc xảy ra, em đốn Dù nữa, ơng cười em nói ‘Cha đánh với trời khơng mưa’ ‘Nhưng sẽ’ Em nói cách khốn khổ “Con biết thế’ ‘Được’ Ơng chậm rãi nói ‘Nếu khơng đúng, cha mua cho ngựa Con nài nỉ lâu nhỉ’ Em kêu lên thích thú, ông giơ tay ‘Không nhanh thế, không nhanh chứ, cược lại nào?’ Em suy nghĩ gia tài nho nhỏ em Ông ý đến búp bê mà em mang tay” “Em yêu mến búp bê vơ Nó gọi Louise em khơng đâu mà khơng có nó; chí ngủ em đêm ‘Con búp bê đổi lấy ngựa’, ơng nói Em đồng ý, cho dù em làm vậy, với cục nghẹn cổ họng, em biết vui thích picnic ngựa nhỏ đền bù cho mát Louise Em đúng, khơng thể Em thua cá cược, tất nhiên, tối sau em mang Louise đến chỗ cha ‘Cha…thật sự…muốn Louise, cha?’ Em hỏi Ông nhìn thấy nài xin mắt em, ơng lắc đầu ‘Một nợ danh dự phải ln trả’, ơng nói chắn, lấy búp bê khỏi em Ơng khố lại tủ phịng làm việc ơng Em vào mà khơng để biết nói chuyện với qua cánh cửa bị đóng chặt” “Em có lấy lại khơng?” Nicholas hỏi “Em q kiêu hãnh để hỏi xin lại nó” Serena trả lời “và em nghĩ khoảng hay năm sau cha em, tìm kiếm vài đồ bị mất, ngang qua Louise ‘Nhân danh vận may, thứ làm đây?’ ông hỏi, em nghĩ đến đêm em lút phòng vắng ngắt hỏi thăm Louise xem có khoẻ khơng, đến lúc mà tay em cảm thấy trống rỗng đau đớn khơng cịn Louise để ơm chặt Em khơng nói với ơng em cảm thấy…Em khơng thể, sau em biết người ta khơng đánh cược thứ mà họ yêu mến” Giọng Serena tắc nghẹn, nàng vung cánh tay cử tuyệt vọng Nicholas băng tới chỗ nàng “Em kết với anh” anh nói với vẻ uy quyền “Nhưng em không thể” Serena trả lời qua dịng lệ “Đừng phù phiếm vậy, Serena” Nicholas nói gọn “Anh biết tốt em làm điều anh yêu cầu” Serena cười ngất cho dù nước mắt tn rơi má nàng “Ơi, Nicholas, anh thật buồn cười Anh chưa khiến em lời cho dù anh lớn tuổi, anh không thành công đâu Em lại đối mặt với Có thể, Đức ngài thấy em, ơng ta khơng muốn em” “Nói thật sự, Serena” Nicholas lên “Anh không tin giây phút cưới em Mọi người London cố tóm lấy cho lúc cho chưa thành cơng Bây giờ…có… người yêu và….hắn không để ý đến cô ấy” Giọng Nicholas thay đổi Serena hiểu lúc mà Nicholas để vấn đề cá nhân vào câu chuyện “Cô vậy?” Nàng hỏi dịu dàng “Phu nhân Isabel Calver” Nicholas trả lời “Em không nghe thấy tên tuổi cô đâu; cô phụ Cô kết cịn thiếu nữ học chồng cô bị giết đấu với Boney Cô đáng yêu, Serena, người phụ nữ đáng yêu anh nhìn thấy đời Vulcan không trở thành cô ấy” “Trong trường hợp này, Nicholas, ơng ta khơng có khả cưới em đâu” Serena trả lời; “nhưng, anh họ thân mến, cám ơn anh hỏi em, cám ơn anh nghĩ cho em đến Em biết rõ giá trị lời Em thật biết mà” “Thật tế nhị, Serena” Nicholas lúng túng nói “Nhưng anh biết rõ em sai lầm Con người khơng đáng tin tưởng Nếu khơng cưới em, cách đặt tay vào tài sản em” “Ông ta phải thông minh để làm thế” Serena đáp “Anh biết người uỷ thác mà” “Vậy, chẳng có anh làm nữa” Nicholas lên “Chúng ta chẳng thể làm gì” Serena nói “ngoại trừ nhớ….rằng cha…cha em đường đến đây” “Anh khơng qn đâu, Serena” “Anh nói với cha xứ chưa?” Nàng hỏi “Em thông báo với người nhà trước tiên anh phải ăn chút đã, Nicholas” “Anh sẽ, anh mệt đến chết Anh thức đêm, tự lo lắng đến phát sốt em Rồi đến ngày em hối tiếc khơng đồng ý với kế hoạch anh” “Có thể” Serena trả lời “nhưng lúc, Nicholas, người nhà Staverley chưa chạy trốn, em không làm kẻ bắt đầu, không có nghĩa kết với Ác quỷ” Bạn đọc truyện Sự May Rủi Của Trái Tim tải miễn phí wWw.EbookFull.Net Tải miễn phí nhiều truyện Ebook Full(cham)Net Chương “Vulcan muộn rồi” Bá tước Gillingham nhận xét, duỗi đôi chân dài thêm chút lên thảm trước lò sưởi uể oải với tới ly rượu “Chưa đâu” Ngài Peter Burley đáp lại “và cá với anh 500, Gilly, trước đồng hồ điểm chuông” “Xong” Quý ngài Gillingham trả lời, đảo mắt phía đồng cẩm thạch lớn đặt giá lò sưởi đếm tiếng tíc tắc Đúng lúc âm tiếng nói từ bên ngồi vọng vào Q ngài Gillingham lên “Chết tiệt, Peter, tin anh thắng” Nhưng cánh cửa bật mở hình dáng người phụ nữ, bao bọc áo chồng lơng thú màu đỏ tươi, với mũ trùm quanh khuôn mặt tươi cười đáng yêu Hai người đàn ông nhảy dựng lên đơi chân "Isabel!" Q ngài Gillingham kêu lên “Chào buổi tối, Gilly, em khơng mong tìm thấy anh đây, anh nữa, Peter” Q Isabel Calver nói, khẽ nhún người cúi chào với chút chế nhạo trước đến bên anh trai lên má “Anh trông đẹp trai tuyệt vời, Gilly Anh tìm cho người phụ nữ đẹp hay anh vừa thắng bạc?” “Cả hai không” Quý ngài Gillingham vặn lại, thêm vào vẻ nghiêm khắc “Em giải thích đi, Isabel Em làm đây?” “Lý anh thôi, em cho vậy” Quý cô Isabel trả lời “Chào buổi tối, Peter” Cô đưa bàn tay cho Ngài Peter Burley mỉm cười quyến rũ với nâng tay lên mơi “Khỉ thật, Isabel, em biết anh nói mà” Q ngài Gillingham nhấn mạnh “Khơng có bữa tiệc tối nay, nhất, khơng lên kế hoạch mà Vulcan mời bọn anh ăn tối với anh ta” “Chúng ta làm bữa tiệc vậy” Isabel mỉm cười, để áo choàng cô rơi khỏi vai vào tay Ngài Peter đến lò sưởi, váy mỏng nhẹ lưới màu xanh cô mặc để lộ nhiều che giấu dáng vẻ đáng yêu cô “Em đến mà không mời” Anh trai cô nói với vẻ buộc tội “Đừng có bịp, Isabel, em khơng thể ăn tối với Vulcan mà khơng có người kèm” “Khơng có người kèm” Q Isabel lặp lại “Không phải ông anh trai tận tâm em kèm đủ à? Bên cạnh đó, có biết đâu? Và em muốn gặp Justin” “Anh nghĩ em Bath” Quý ngài Gillingham nói “Em chiều qua” em trả lời “nhưng xe ngựa chậm đến kì quái, em mệt mỏi sau chuyến nên em vào thẳng giường ngủ đến tận chiều nay, dù em định cho anh biết em về” “Điều khơng thể giải thích cho diện em đây” Quý ngài Gillingham "Lạy linh hồn, anh thật dai dẳng, Gilly” Isabel thở dài “Em phải nói với anh em muốn gặp Justin Em mở mắt lúc chiều em thề từ trước em nhấm nháp tách sôcôla buổi sáng, em chiêu đãi câu chuyện tào lao, điên rồ bất cẩn Justin Em xe buổi chiều đến để biết anh Mandrake với bà mẹ, anh trở lại tối anh Peter ăn tối với anh âý Giờ anh thoả mãn chứ?” Quý ngài Gillingham gặp ánh mắt Ngài Peter, đứng bên cạnh Quý cô Isabel Sau khoảnh khắc ngưng đọng, hỏi: “Câu…ơ…câu chuyện điên rồ em nghe?” “Đừng có vờ vịt với em, Gilly” Isabel la lên “Anh nghe Tất London xáo xào lên với em muốn biết thật từ miệng Justin” “Loại chuyện em nhắc đến vậy?” Anh trai cô hỏi “Có nhiều đấy” “Em biết thế” Isabel độp lại “và em phải nghe hết tất bọn chúng Lời đồn đại Justin đặt cược tự vào ván thắng cô dâu” Một giây phút im lặng sau giậm chân “Sao?” hỏi “nó thật hả?” Cơ nhìn vào khn mặt hai người đàn ơng đối đầu với đủ để biết, cô cất tiếng ta thán nửa khóc Đúng lúc đồng hồ kệ lị sưởi bắt đầu điểm “Anh nghe thấy chứ, Gilly?” Ngài Peter Burley hỏi cách hoan hỉ, lúc nói, cánh cửa bật mở Hầu Tước Vulcan, giầy ống có đinh thúc ngựa mặc áo khoác xám cắt may trang nhã với hàng nút ngọc trai trang trí, đứng trước họ “Tơi bị chậm trễ, q ngài” chàng nói “nhưng biết bạn tha thứ cho tôi” Chàng sải chân vào phịng, cởi bỏ đơi bao tay đường ném chúng cho tên người hầu theo sau Khi chàng nhìn thấy Q Isabel, đơi lơng mày anh khẽ nhướn lên thống, sau chàng tới, ngào, cầm tay nàng tay đưa lên mơi "Kẻ tơi tớ em, Isabel, chàng nói “Quả ngạc nhiên thú vị” Sau quay lại phía Gilly, chàng hỏi “À, Gilly, có tin từ White khơng?” Sự hữu chàng lấp đầy phịng Tính cách chàng khiến người khác bị áp đảo, gần sửng sốt Bá tước Gillingham người đàn ông cao Hầu tước làm lùn hẳn “Justin” Isabel nói nhanh, đơi mắt ngước lên hướng tới chàng để chàng khơng thể khơng nhìn thấy nài xin ánh mắt sâu thẳm hay đôi môi đỏ hồng khẽ run run cô “Justin, em phải gặp anh” “Đúng vậy! Và đây” Hầu tước Vulcan trả lời cách êm “Em vừa trở Bath tối qua để nghe thấy London nói anh” Isabel bắt đầu Hầu tước giơ tay lên “Xin miễn cho câu chuyện ba hoa đầu trẻ con, dù nữa, để sau dùng bữa tối rượu vang Tôi mạch từ Mandrake khát” “Anh bao lâu” Ngài Peter hỏi “Không 5h đồng hồ” Hầu tước Vulcan trả lời “Tôi đổi ngựa lần Mấy ngựa xám tuyệt Chúng xứng đáng với 1000 guineas trả cho chúng” “Anh mệt” Q Isabel lo lắng nói “Tôi không mệt cưỡi ngựa” Hầu tước Vulcan trả lời, “nhưng tơi có cứng người chút, đường Dover đơng cách kì lạ thời gian năm Tôi nghĩ có q nhiều người tìm kiếm bờ biển phía nam quyến rũ mặt trời vàng” Quý ngài Gillingham cười phá lên “Đồng guinea vàng cịn thích hợp Tơi nghe nói tên bn lậu mọc đầy lên ngày người Pháp thích thú việc xây dựng xây dựng thuyền tiền bạc thắng chiến tranh” “Người Pháp biết có lợi hơn” Hầu tước Vulcan nói quay lại cầm lấy ly rượu vang mà tên người hầu, đồng phục màu đỏ bạc, dâng lên “Em uống với chứ, Isabel?” Chàng hỏi Cô lắc lắc đầu Hầu tước Vulcan, cầm lấy ly, hướng với cử nâng cốc cách im lặng phía trước chàng uống cạn “Bữa tối sẵn sàng, thưa ngài” Viên quản gia nói qua cánh cửa Hầu tước Vulcan, để cốc xuống, đưa tay chàng cho Isabel Khi họ tới phịng ăn trước người cịn lại, thầm vào tai chàng cách riêng tư “Anh khơng tức giận em tới chứ, Justin? Em phải gặp anh” “Tức giận ư?” chàng đáp lại, không thầm thì, hạ giọng chàng xuống chút “Em thấy giận em lúc nào?” Nàng thở dài “Khơng, Justin Đơi em ước anh Nó cho em thấy em gây vài cảm xúc với anh” Chàng mỉm cười với hồi nghi “Tất phụ nữ cả” chàng nói “Khơng lịng với người đàn ơng anh ta” Isabel định vặn lại, nàng kiềm chế từ mơi Nàng nghe chút lưu ý gắt gỏng giọng chàng nhớ chàng lúc tâm trạng hay trích cách cay độc chàng trở sau chuyến thăm viếng người mẹ Họ bước vào phòng ăn nơi người hầu chế phục màu đỏ rượu vang bạc đứng sau ghế Hàng trăm nến sáp ong đèn chùm rực rỡ, tráng lệ, trải ánh sáng êm dịu khắp bàn dài bóng lống, trĩu nặng chất đầy đồ ăn vàng lọ hoa trang trí cắm hoa phong lan Trong thố lớn để làm lạnh rượu vang, chai sampanh đặt đá lạnh nửa tá ly rượu pha lê, có biểu tượng riêng, để dùng với loại rượu khác phục vụ suốt bữa ăn, đặt bên cạnh chỗ ngồi Hầu tước Vulcan ngồi đầu bàn, với Isabel bên phải chàng Bữa ăn kéo dài gồm nhiều loại thức ăn khác Món tiếp khác đưa lên đĩa vàng lớn Đầu bếp Hầu tước tiếng với nước sốt đặc biệt từ nho trắng lườn gà phục vụ thịt bị cuốn, thịt bê nấu mềm bày biện với nấm kem Khi người hầu cịn phịng, mục đích Hầu tước Vulcan nói chuyện thứ bình thường từ chối chủ đề mà chàng biết sẵn có tâm trí vị khách Cuối tráng miệng bày lên bàn, ly rượu người rót đầy người hầu rút lui Hầu tước Vulcan nhìn từ khn mặt sang khn mặt khác nói êm ái: “Nói nào! Sự kiềm chế mà bạn đặt lên lưỡi khiến bạn già trước mắt đấy” “Việc đánh cược, Justin…” Isabel bắt đầu cách kích động cảm xúc dồn nén bên nàng xô đẩy để khỏi đơi mơi thuỷ triều lớn “Một phút thôi, Isabel” Anh trai cô ngắt lời “Justin, anh nghe Ngài Giles Staverley chưa?" “Rằng ông ta bị giết đấu?” Hầu tước Vulcan hỏi “Vâng, nghe điều hơm qua” “Ơng ta cố tình để bị giết” Bá tước Gillingham nói có nếp nhăn đơi mắt “Anh có nghe ơng ta thách đấu với không?” "Blacknorton!"