1. Trang chủ
  2. » Tất cả

kinh phap bao dan

54 2 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Kinh Pháp Bảo Đàn
Tác giả Tỳ Kheo Thích Duy Lực
Trường học Chùa Bảo Lâm
Thể loại dịch và lược giải
Định dạng
Số trang 54
Dung lượng 398,3 KB

Nội dung

Lục Tổ Huệ Năng KINH PHÁP BẢO ÐÀN Tỳ Kheo Thích Duy Lực Dịch Lược Giải o0o-Mục Lục - Lời Dịch Giả….1 - Phẩm Tựa thứ nhất….2 - Phẩm Bát Nhã thứ hai….10 - Phẩm Nghi Vấn thứ ba….19 - Phẩm Ðịnh Huệ thứ tư 22 - Phẩm Tọa Thiền thứ năm….24 - Phẩm Sám Hối thứ sáu….25 - Phẩm Cơ Duyên thứ bẩy….30 - Phẩm Ðốn Tiệm thứ tám….48 - Phẩm Hộ Pháp thứ chín….53 - Phẩm Phó Chúc thứ mười….54 Lời Dịch Giả Pháp Bảo Ðàn Kinh Kinh chuyên hoằng Pháp Ðốn Giáo Thiền Tông, Lục Tổ Huệ Năng giảng Ngài Pháp Hải ghi lại, dịch sang nhiều thứ tiếng phổ biến giới Lục Tổ người Khơng biết chữ, nói lời ý Phật Tổ nói “Diệu lý chư Phật chẳng dính dáng với văn tự” Như vậy, người đọc nên ý quên lời, nên chấp lời nghịch ý Như Lục Tổ nói “Nay ta gượng nói ra, khiến ơng bỏ tà kiến, hiểu theo lời nói, cho biết phần” Chớ hiểu theo lời nói chấp lời mà nghịch ý; cho biết phần ý mà quên lời, nói ý phải đốn ngộ ý Tổ, ý Phật Phật nói “Sự suy lường phân biệt chẳng thể hiểu pháp này” Hễ nói chứng chẳng thể tỏ rõ cho người biết, nói chẳng chứng thuyết lý chẳng thể liễu triệt, nên pháp đốn giáo muốn người hiểu theo lời, cần phải tự tin, tự tu, tự chứng, tự ngộ Nếu dùng miệng luận bàn, dùng tâm suy lường trái với ý Tổ Phật có nói “Như Lai dùng tất thí dụ để diễn đạt việc được; chẳng thí dụ diễn đạt pháp này” Tại vậy? Vì tự tánh bất khả tư nghì, tâm trí chẳng đến Vậy phải tin rằng: miệng luận bàn, tâm suy lường việc chướng đạo Ðối với pháp gian dùng miệng luận bàn, dùng tâm suy lường thấu hiểu được; với pháp xuất gian dùng miệng luận bàn, dùng tâm suy lường lại xa với Ðạo Cổ Ðức nói “Ðối với việc này, có tâm chẳng thể cầu, vơ tâm chẳng thể đắc, ngôn ngữ chẳng thể thông đạt, im lặng chẳng thể thấu suốt” Quyển Kinh này, phẩm có tỏ bày ý thế, xin độc giả tự xét kỹ xem! Nói tóm lại, Pháp Đốn Giáo khai thị cho người học Ðạo để y theo Chánh Pháp tu hành đốn ngộ mà thơi Thích Duy Lực Phẩm Tựa Thứ Nhất Khi Sư đến chùa Bảo Lâm, có châu trưởng Thiều Châu tên Vi Cứ quan chức vào núi thỉnh Sư chùa Ðại Phạn thành tứ chúng khai duyên thuyết pháp Sư thăng tòa, Vi Thứ Sử (châu trưởng) quan chức ba chục người, học sĩ nhà nho ba mươi người, Tăng Ni cư sĩ ngàn người, đồng thời đảnh lễ xin nghe Pháp Yếu Sư nói: Thiện tri thức, tự tánh Bồ Ðề vốn tịnh, dụng tâm trực liễu thành Phật Thiện tri thức, nghe việc đắc Pháp việc Huệ Năng Huệ Năng quê quán Phạm Dương, cha bị giáng chức đến Lãnh Nam, lưu lạc làm dân Tân Châu Thân chẳng may cha lại sớm, mẹ góa phụ, nhà Nam Lộ, nghèo khổ phải bán củi ngồi chợ Lúc có vị khách mua củi nhờ mang đến nhà, Huệ Năng tiền ra, gặp vị khách tụng Kinh, Huệ Năng nghe lời Kinh tâm liền khai ngộ, hỏi khách tụng Kinh gì? Khách nói Kinh Kim Cang Hỏi: Ở đâu có Kinh Ðiển này? Khách nói: Tôi từ Chùa Ðông Thiền, huyện Huỳnh Mai Kỳ Châu đến Chùa Ngũ Tổ Hoằng Nhẫn Ðại Sư chủ hóa, mơn đồ ngàn người, tơi đến lễ bái lãnh thọ Kinh Ngũ Tổ thường khuyên Tăng tục trì Kinh Kim Cang kiến tánh, trực liễu thành Phật Huệ Năng nghe nói, lại xưa có dun, nên người khách cho mười lượng bạc mẹ già sinh sống bảo đến Huỳnh Mai tham lễ Ngũ Tổ Huệ Năng xếp cho mẹ xong, liền từ giã lên đường Trải qua ba mươi ngày đường, đến huyện Huỳnh Mai lễ bái Ngũ Tổ Tổ hỏi: Ơng người phương nào, muốn cầu việc gì? Huệ Năng nói: Ðệ tử dân Tân Châu Lãnh Nam, từ xa đến lễ bái, cầu làm Phật, chẳng cầu việc khác Tổ nói: Ơng người Lãnh Nam, người văn hóa, làm Phật được? Huệ Năng nói: Người có Nam Bắc, Phật tánh vốn chẳng có Nam Bắc, thân hèn hạ với thân Hòa Thượng chẳng đồng, Phật tánh đâu có sai biệt! Ý Ngũ Tổ cịn muốn nói thêm, thấy đồ chúng đứng xung quanh, nên bảo theo chúng làm việc Huệ Năng bạch Hòa Thượng: Tự tâm đệ tử thường sanh trí huệ chẳng lìa tự tánh, tức phước điền, chưa rõ Hịa Thượng bảo làm việc gì? Tổ nói: Tên văn hóa khí lanh lợi, đừng nói nữa, nhà sau đi! Huệ Năng lui đến nhà sau, có cư sĩ sai Huệ Năng bửa củi giã gạo, trải qua tám tháng Một ngày Tổ đến gặp Huệ Năng nói:Ta nghĩ thấy dùng được, sợ có kẻ ác hại ngươi, nên chẳng nói chuyện với ngươi, có biết chăng? Huệ Năng nói: Ðệ tử biết ý Thầy, nên chẳng dám đến nhà trước Một ngày kia, Ngũ Tổ triệu tập môn đồ bảo rằng: Sanh tử việc lớn, suốt ngày cầu phước điền, chẳng cầu lìa khỏi biển khổ sanh tử, tự tánh mê, phước cứu được? Các người tự xem trí huệ, dùng bổn tâm Bát Nhã tự tánh, người làm kệ trình cho ta xem, ngộ đại ý, ta trao truyền y bát cho làm Tổ thứ sáu; mau lên chẳng chậm trễ, lọt vào suy lường chẳng dùng Người kiến tánh vừa nghe phải liền thấy, trận đao kiếm phải thấy Ðại chúng nghe xong nói với rằng: Chúng ta chẳng cần nhọc tâm mệt trí làm kệ, đâu có ích gì, có Thượng Tọa Thần Tú làm giáo thọ sư, chắn được, làm kệ phí sức thôi, sau y Sư Thần Tú Ngài Thần Tú suy nghĩ: Ðại chúng chẳng trình kệ, ta giáo thọ sư họ, ta phải làm kệ trình Hịa Thượng Nếu chẳng trình kệ Hịa Thượng biết kiến giải sâu cạn tâm ta, ý ta trình kệ cầu Pháp tốt, mong làm Tổ khơng nên, chẳng khác dùng tâm phàm mà đoạt Thánh vị Nếu chẳng trình kệ đắc Pháp được, thực khó! Thực khó! Nơi hành lang trước Pháp đường, Ngũ Tổ định mời họa sĩ đến vẽ Biến Tướng Kinh Lăng Già Ngũ Tổ Huyết Mạch Ðồ, để cúng dường lưu truyền đời sau Khi Thần Tú làm kệ xong, lần muốn vào trình, đến trước Pháp đường tâm bấn loạn, mồ ướt đẵm Như trải qua bốn ngày, mười ba lần muốn vào trình chưa trình được, sau Thần Tú suy nghĩ “Chi ghi vách tường hành lang để Hòa Thượng thấy được; Tổ nói tốt ta lễ bái nói Thần Tú làm, nói chẳng uổng cơng ta núi năm, lại tu Ðạo mà nhận lễ bái người!” Nửa đêm khơng cho hay, tự cầm đèn viết kệ vách hành lang phía Nam, trình sở thấy tự tâm, kệ rằng: Thân thị Bồ Ðề thụ, Tâm minh cảnh đài, Thời thời cần phất thức, Vật sử nhạ trần Dịch nghiã: Thân Bồ Ðề, Tâm đài gương sáng, Luôn ln siêng lau chùi, Chớ cho dính bụi trần Thần Tú viết kệ xong, liền phịng, khơng hay Tú lại suy nghĩ “Ngày mai, Ngũ Tổ thấy kệ hoan hỷ ta có dun với Pháp, nói khơng ta cịn mê, nghiệp chướng xưa nặng nề, chẳng đặng đắc Pháp, Thánh ý thật khó lường!” Tú phịng suy nghĩ, ngồi nằm chẳng yên gần sáng Tổ biết Thần Tú chưa vào cửa, chẳng thấy tự tánh Trời sáng, Tổ kêu họa sĩ đến hành lang để vẽ, thấy kệ, nói với họa sĩ “Thôi, chẳng cần vẽ nữa, làm lao nhọc cho ông từ xa đến Kinh nói, Phàm tất tướng hư vọng Nay cần để kệ cho người trì tụng, y kệ tu, khỏi đọa ác đạo, y kệ tu, ích lợi lớn” Bèn kêu mơn đồ đốt nhang kính lễ, bảo thảy tụng kệ kiến tánh Môn đồ tụng kệ khen: lành thay! Nửa đêm Tổ kêu Thần Tú vào phòng hỏi: Kệ phải ông làm chăng? Tú nói: Thiệt Tú làm, chẳng ham vọng cầu Tổ vị, mong Hòa Thượng từ bi, xem đệ tử có chút trí huệ chăng? Tổ nói: Ơng làm kệ chưa thấy tánh, đến cửa, chưa vào trong, kiến giải tìm vơ thượng bồ đề chẳng thể Vơ thượng bồ đề phải vừa nói liền nhận tự bổn tâm, thấy tự tánh, chẳng sanh chẳng diệt, với nào, niệm niệm tự thấy, chẳng kẹt vào vạn pháp, nhứt chơn nhứt thiết chơn, vạn cảnh tự như, tâm như tức chân thật Nếu thấy tức vô thượng bồ đề tự tánh Ông tạm suy nghĩ vài ngày nữa, làm kệ khác cho ta xem, kệ ơng vào cửa, ta truyền trao y pháp Thần Tú đảnh lễ lui ra, trải qua ngày sau làm kệ chẳng được, tâm rối loạn tâm thần chẳng yên, mộng, ngồi chẳng vui Qua hai ngày sau, có đồng tử ngang qua phịng giã gạo, xướng tụng kệ, Huệ Năng nghe liền biết kệ chưa thấy tánh, dù chưa dạy bảo Tổ, biết đại ý, hỏi đồng tử rằng: Tụng kệ gì? Ðồng tử nói: Kẻ văn hóa chẳng biết, Ðại Sư nói “Sanh tử việc lớn, muốn truyền trao y pháp, nên bảo mơn đồ làm kệ trình xem, ngộ đại ý truyền trao y pháp làm Tổ thứ sáu Thượng Tọa Thần Tú viết kệ Vô Tướng vách tường hành lang Ðại Sư bảo người tụng, y kệ tu khỏi đọa ác đạo, y kệ tu lợi ích lớn” Huệ Năng nói: Thưa Thượng nhơn, tơi giã gạo tám tháng, chưa đến nhà trước, mong Thượng nhơn dẫn đến trước kệ lễ bái Ðồng tử liền dẫn đến trước kệ, lễ bái xong Huệ Năng nói: Huệ Năng chẳng biết chữ, xin Thượng nhơn đọc giùm Lúc có quan Biệt Giá Giang Châu Trương Nhựt Dụng, liền lớn tiếng đọc, Huệ Năng nghe xong nói “Tơi có kệ, xin Biệt Giá viết giùm” Biệt Giá nói: Ơng làm kệ à, việc hi hữu! Huệ Năng nói với Biệt Giá rằng: Muốn học Vô Thượng Bồ Ðề, chẳng nên khinh bỉ kẻ sơ học, hạ hạ nhơn hữu thượng thượng trí, thượng thượng nhơn hữu (chìm mất) ý trí Biệt Giá nói: Ông tụng kệ đi, ta viết giùm cho Ông đắc pháp phải độ ta trước, sau quên lời Huệ Năng kệ rằng: Bồ đề bổn vô thụ, Minh cảnh diệc phi đài Bổn lai vô vật, Hà xứ nhạ trần ai? Dịch nghiã: Bồ đề vốn chẳng cây, Gương sáng chẳng đài, Xưa khơng vật, Nơi dính bụi trần? Kệ viết xong, đồ chúng ngạc nhiên tán thán với nhau: Lạ thay, chẳng nên theo tướng mạo mà đánh giá người, khơng ngờ có nhục thân Bồ Tát mà chẳng biết! Tổ thấy đại chúng kinh quái, sợ người ám hại, nên lấy giày bơi kệ, nói “Cũng chưa thấy tánh” Mọi người cho phải Hôm sau Tổ đến nhà giã gạo, thấy Huệ Năng lưng đeo đá giã gạo, nói “Người cầu Ðạo cần phải thế” Lại hỏi:Gạo trắng chưa? Huệ Năng đáp: Trắng lâu, cịn thiếu giần sàng thơi Tổ lấy gậy gõ cối ba bỏ Huệ Năng hiểu ý Tổ, nên canh ba vào thất Tổ dùng Ca sa che lại không cho người thấy, thuyết Kinh Kim Cang, đến câu “Ưng vơ sở trụ nhi sanh kỳ tâm” Huệ Năng đại ngộ tất vạn pháp chẳng lìa tự tánh, bạch Tổ rằng: Ðâu ngờ tự tánh vốn tự tịnh, Ðâu ngờ tự tánh vốn chẳng sanh diệt, Ðâu ngờ tự tánh vốn tự đầy đủ, Ðâu ngờ tự tánh vốn chẳng lay động, Ðâu ngờ tự tánh hay sanh vạn pháp! Tổ biết Huệ Năng ngộ tánh, nên nói với Huệ Năng rằng: Chẳng nhận bổn tâm, học pháp vơ ích, nhận bổn tâm, thấy bổn tánh, tức gọi Trượng Phu, Thiên Nhơn Sư, Phật Nửa đêm thọ pháp chẳng biết, Tổ truyền pháp đốn giáo y bát nói rằng: Ngươi Tổ thứ sáu, khéo tự hộ niệm, độ khắp hữu tình, phổ biến lưu truyền cho đời sau, đừng để đoạn dứt.Nghe ta nói kệ đây: Hữu tình lai hạ chủng, Nhơn địa hườn sanh, Vơ tình diệc vơ chủng, Vơ tánh diệc vơ sanh Dịch nghiã: Hữu tình gieo giống, Nhơn gieo sanh, Vơ tình vơ chủng, Vơ tánh vơ sanh LƯỢC GIẢI: Sinh vật có hai loại: hữu tình động vật, vơ tình thực vật Hữu tình gieo giống Phật, vơ tình Khơng; có giống nhơn, sanh Nhơn địa hữu tình, địa Phật Vơ tình nhơn địa Phật nên giống (vô chủng) Tất pháp vốn chẳng có tự tánh, nên nói vơ tánh Vậy hữu tình vơ tình, Phật chúng sanh chẳng có tự tánh, pháp vơ sanh Nên nói “Vơ tánh diệc vơ sanh” Vì kệ truyền pháp, kệ truyền pháp chẳng lọt vào tứ cú Hỏi: Ðã nói Khơng lọt vào tứ cú, nói vơ tánh diệc vơ sanh? Như lọt vào cú thứ nhì rồi? Ðáp: Nói tất pháp vốn chẳng tự tánh có vơ tánh vô sanh để làm tự tánh! Hành giả đọc đến chỗ này, nên dùng ý thức để lãnh hội, cho hay khơng đúng: Ðã nói pháp vơ sanh sanh pháp pháp không đúng? Ðây cửa ải Thiền môn, cần phải thấu qua (tự ngộ) Kệ lược giải để phá chấp, muốn hiểu ý Tổ, cần phải tự tham ngộ Tổ lại nói: Khi xưa Ðạt Ma Ðại Sư tới xứ này, người ta chưa đủ lịng tin, nên truyền y bát để làm tín thể (vật làm tin) đời đời truyền thành pháp tắc, lấy tâm truyền tâm bảo tự ngộ tự giải, từ xưa Phật Phật truyền thể, Tổ Tổ mật phó tâm Y bát mối tranh giành, tới đời phải ngưng truyền Nếu truyền y bát việc nguy hiểm, phải cho mau, kẻo có người ám hại Huệ Năng bạch rằng: Ði xứ nào? Tổ nói: Gặp Hồi ngừng, gặp Hội ẩn Canh ba lãnh y bát xong, Huệ Năng Ngũ Tổ đưa đến bến đò Cửu Giang Xuống thuyền, Huệ Năng giành chèo Tổ nói: Ðúng ta phải độ Huệ Năng nói: Khi mê Thầy độ, ngộ tự độ (Ðộ có hai nghiã: 1-Cứu độ 2-Ðưa đị Nói độ một, chỗ dùng chẳng đồng Huệ Năng sanh nơi biên địa nên giọng nói khó nghe Ðược Thầy truyền pháp, ngộ, nên tự tánh tự độ vậy) Tổ nói: Như thế! Như thế! Về sau Phật Pháp thịnh hành, hướng phía Nam mà đi, chẳng nên thuyết pháp sớm, Phật Pháp phải tùy duyên Huệ Năng từ biệt Tổ, hướng Nam trải qua hai tháng tới núi Ðại Du Lãnh Ngũ Tổ trở về, ngày chẳng thượng đường, đại chúng nghi ngờ hỏi: Hịa Thượng có bệnh chăng? Tổ nói: Bệnh khơng có, y pháp Nam Hỏi: Ai truyền thụ? Ðáp: Kẻ Năng Khi đại chúng biết, nên có trăm người đuổi theo để đoạt y bát, có Tăng tên tục Trần Huệ Minh ngày trước làm Tứ Phẩm tướng qn, tánh tình thơ bạo, dẫn đầu trước, đuổi kịp Huệ Năng Huệ Năng bỏ y bát tảng đá nói “Y bát vật làm tin, há dùng sức mà đoạt sao?” Liền ẩn đám cỏ Huệ Minh đến, muốn lấy y bát mà chẳng nhúc nhích được, liền kêu: Hành giả! Hành giả! Tơi Pháp đến, chẳng Y đến Huệ Năng liền ngồi tảng đá, Huệ Minh đảnh lễ nói rằng: Mong hành giả tơi thuyết Pháp Huệ Năng nói: Ơng Pháp mà đến đây, nên ngưng nghỉ duyên, sanh niệm, ta ơng mà thuyết Một hồi sau Huệ Năng nói: Chẳng nghĩ thiện, chẳng nghĩ ác, bổn lai diện mục Thượng Tọa Minh? Huệ Minh đại ngộ, lại hỏi rằng: Ngoài lời mật ý kể trên, cịn có ý bí mật chăng? Huệ Năng nói: Ðã nói với ơng mật rồi, ơng phản chiếu mật bên ơng Minh nói: Huệ Minh dù Huỳnh Mai, thật chưa tỉnh ngộ diện mục tự kỷ, khai thị, người uống nước, lạnh nóng tự biết Nay hành giả tức Thầy Huệ Minh Huệ Năng nói: Nếu ơng thế, ta với ơng thờ Thầy Huỳnh Mai, khéo tự hộ trì Huệ Minh lại hỏi: Huệ Minh sau xứ nào? Ðáp: Gặp Viên ngừng, gặp Mơng Minh đảnh lễ giã từ (Minh trở xuống chân núi, nói với đại chúng rằng: Chẳng thấy dấu vết hết, phải hướng khác mà tìm Chúng tin Về sau Huệ Minh đổi tên thành Ðạo Minh để tránh trùng tên với Thầy) Huệ Năng đến Tào Khê, bị bọn ác tìm theo, nên phải lánh nạn đám thợ săn nơi Tứ Hội, trải qua mười lăm năm, thường thợ săn tùy nghi thuyết pháp Bọn họ bảo giữ lưới, thấy cầm thú lọt vào thả hết Tới bữa ăn, gởi rau nồi thịt, có người hỏi trả lời: Chỉ ăn rau luộc bên cạnh thịt mà Một ngày nghĩ “Ðã đến lúc phải hoằng Pháp, khơng nên ẩn hồi", liền chùa Pháp Tánh Quảng Châu, gặp Ấn Tông Pháp Sư giảng Kinh Niết Bàn Có hai vị Tăng tranh luận nghiã gió phướn; kẻ nói gió động, người nói phướn động, tranh cãi khơng ngừng, Huệ Năng chen vào nói “Chẳng phải gió động, phướn động, mà tâm ông động” Cả chúng ngạc nhiên Ấn Tơng mời Năng ngồi Cao Tịa, hỏi nghiã lý thâm sâu, thấy Huệ Năng lời gọn mà lý, chẳng văn tự Ấn Tơng nói: Hành giả người thường, lâu nghe Y Pháp Huỳnh Mai Nam, có phải hành giả chăng? Huệ Năng nói: Khơng dám Ấn Tơng liền đảnh lễ, xin thỉnh Y Bát cho đại chúng xem Ấn Tơng hỏi rằng: Sự phó chúc Huỳnh Mai truyền thọ nào? Huệ Năng nói: Truyền thọ khơng, cần kiến tánh, chẳng cần thiền định giải Ấn Tơng hỏi: Tại chẳng cần thiền định giải thốt? Ðáp: Vì nhị pháp, Phật Pháp, Phật Pháp pháp bất nhị Ấn Tông lại hỏi: Thế Pháp Bất Nhị Phật Pháp? Ðáp: Pháp Sư giảng Kinh Niết Bàn, rõ Phật tánh Pháp Bất Nhị Phật Pháp! Như Kinh Niết Bàn nói “Cao Quý Ðức Vương Bồ Tát bạch Phật rằng: Phạm tứ trọng cấm (bốn giới trọng giới Tỳ kheo, giống người gian phạm tội tử hình), làm tội ngũ nghịch xiển đề, phải bị đoạn dứt thiện Phật Tánh khơng? Phật nói: Thiện có hai, thường, hai vô thường, Phật tánh phi thường phi vô thường, nên chẳng đoạn dứt, gọi bất nhị Một thiện, hai bất thiện, Phật tánh phi thiện, phi bất thiện, gọi bất nhị Uẩn Giới, phàm phu thấy cho nhị, người trí liễu đạt biết tánh bất nhị, tánh bất nhị tức Phật tánh vậy” Ấn Tông nghe xong hoan hỷ chắp tay rằng: Tôi giảng Kinh gạch nát ngói bể, ơng giảng nghiã vàng rịng Do đó, Huệ Năng xuống tóc, nguyện thờ làm Thầy Huệ Năng nơi gốc Bồ Ðề khai giảng Pháp môn Ðông Sơn (Ngũ Tổ) Huệ Năng đắc pháp nơi Ðông Sơn, chịu nhiều cay đắng, gặp nhiều nguy hiểm, tánh mạng tựa mành, hôm quan, Tăng Ni đạo tục đồng tụ hội này, khứ nhiều kiếp cúng dường chư Phật, gieo thiện nghe nhơn đắc pháp Pháp Ðốn Giáo kể Giáo Pháp bậc Thánh xưa truyền lại, tự trí Huệ Năng Người muốn nghe Giáo Pháp bậc Thánh xưa, phải làm cho tâm tịnh (trong sạch), nghe phải tự đoạn trừ nguồn gốc nghi ngờ giống bậc Thánh xưa chẳng có khác biệt Ðại chúng nghe pháp xong hoan hỷ đảnh lễ lui Phẩm Bát Nhã Thứ Hai Qua ngày sau, Vi Sử Quân lại xin giảng nữa, Sư thăng tòa bảo đại chúng rằng: Cần phải tĩnh tâm niệm Ma Ha Bát Nhã Ba La Mật Ða Lại nói: Thiện tri thức, trí bồ đề Bát Nhã chúng sanh vốn tự có, tâm mê chẳng thể tự ngộ, phải nhờ đại thiện tri thức khai thị dẫn dắt để đến kiến tánh Phải biết Phật tánh kẻ ngu người trí vốn chẳng sai biệt, mê ngộ chẳng đồng, nên có kẻ ngu người trí Nay ta thuyết Pháp Ma Ha Bát Nhã Ba La Mật, khiến cho người trí huệ, tâm nghe: Thiện tri thức, người đời suốt ngày miệng niệm Bát Nhã, chẳng nhận Tự Tánh Bát Nhã, nói ăn mà chẳng no, miệng thuyết khơng, mn kiếp chẳng Kiến Tánh, rốt vơ ích Thiện tri thức, Ma Ha Bát Nhã Ba La Mật tiếng Phạn, dịch đại trí huệ đến bờ bên kia, cần phải tâm hành, chẳng miệng niệm, miệng niệm tâm chẳng hành huyễn hóa Miệng niệm tâm hành, tâm miệng tương ưng Bản tánh Phật, lìa tánh chẳng có Phật Sao gọi Ma Ha? Ma Ha đại, tâm lượng quảng đại hư khơng, chẳng có biên giới, chẳng vng trịn lớn nhỏ, xanh vàng đỏ trắng, chẳng dài ngắn, chẳng giận, chẳng vui, chẳng quấy, chẳng thiện chẳng ác, chẳng đầu chẳng đuôi Các cõi Phật đồng hư không, diệu tánh người vốn không, chẳng có pháp đắc, tự tánh Chơn không Thiện tri thức, nên nghe ta nói khơng mà liền chấp khơng Trước chấp không, để tâm không tĩnh tọa lọt vào Vô Ký không Thiện tri thức, giới hư không bao hàm sắc tướng vạn vật, mặt trời mặt trăng, núi sông đất đai, cối, biển lớn, kẻ người lành, pháp ác pháp thiện, thiên đàng địa ngục, tất hư không, Tánh không người Thiện tri thức, tự tánh hay bao hàm muôn pháp Ðại, muôn pháp tự tánh người Nếu thấy điều điều lành người, tất chẳng lấy chẳng bỏ, chẳng chấp chẳng nhiễm, tâm hư không gọi Ðại, nên nói Ma Ha Thiện tri thức, kẻ mê miệng nói, người trí tâm hành Lại có kẻ mê để tâm khơng mà tĩnh tọa, trăm điều chẳng nghĩ, tự xưng đại, với bọn người khơng thể nói được, họ bị rơi vào tà kiến Thiện tri thức, tâm lượng quảng đại khắp pháp giới, dùng liễu liễu rõ ràng, ứng dụng liền biết tất Tất tức một, tức tất cả, tới lui tự do, tâm thể vô ngại tức Bát Nhã Thiện tri thức, tất Trí Bát Nhã Nhã từ tự tánh mà sanh, chẳng từ bên vào, lầm dùng ý thức, gọi chơn tánh tự dụng Nhất chơn thiết chơn, tâm lượng việc lớn, chẳng nên hành đạo nhỏ, miệng trọn ngày nói Khơng mà tâm chẳng tu hạnh này, giống thường dân tự xưng vua khơng được, hạng người đệ tử ta Thiện tri thức, gọi Bát Nhã? Bát Nhã dịch trí huệ Bất nơi lúc nào, niệm niệm chẳng ngu muội (chẳng chấp thật), thường hành trí huệ, tức hạnh Bát Nhã Một niệm ngu muội (chấp thật) Bát Nhã tuyệt, niệm trí huệ Bát Nhã sanh Con người ngu mê chẳng thấy Bát Nhã, miệng nói Bát Nhã mà tâm thường ngu muội, tự nói ta tu Bát Nhã, niệm niệm nói Khơng mà chẳng biết Chơn Khơng Bát Nhã khơng hình tướng, tâm trí huệ, hiểu thấu gọi Trí Bát Nhã Sao gọi Ba La Mật? Ba La Mật tiếng Ấn Ðộ, dịch đến bờ bên kia, nghiã lìa sanh diệt Chấp cảnh sanh diệt dấy lên nước sóng, tức gọi bờ bên này, lìa cảnh chẳng sanh diệt nước chảy im lìm, tức bờ bên kia, nên gọi Ba La Mật Thiện tri thức, kẻ mê miệng niệm, lúc niệm có vọng có sai, niệm niệm hành, gọi chơn tánh Kẻ ngộ pháp Pháp Bát Nhã, kẻ tu hạnh Hạnh Bát Nhã, chẳng tu tức phàm phu, niệm tu hành, tự thân Phật Thiện tri thức, phàm phu tức Phật, phiền não tức Bồ Ðề; niệm trước mê tức phàm phu, niệm sau ngộ tức Phật Niệm trước chấp cảnh tức phiền não, niệm sau lìa cảnh tức Bồ Ðề Thiện tri thức! Ma Ha Bát Nhã Ba La Mật, tối cao tối thượng tối đệ nhất, không trụ không không đến, tam chư Phật từ Cần phải dùng Ðại Trí Huệ phá ngũ uẩn phiền não trần lao, tu hành thế, định thành Phật, đổi Tam Độc thành Giới Định Huệ Thiện tri thức, pháp môn từ Bát Nhã mà sanh tám mươi bốn ngàn trí huệ Tại vậy? Vì người có tám mươi bốn ngàn trần lao, khơng có trần lao trí huệ ln ln hiển hiện, chẳng lìa tự tánh Người ngộ pháp tức vơ niệm, vô ức (không ghi nhớ), vô nhiễm trước, chẳng khởi cuồng vọng Ðối với tất pháp, dùng trí huệ chơn tự tánh chiếu soi, chẳng lấy chẳng bỏ, tức Kiến Tánh Thành Phật Thiện tri thức, muốn vào pháp giới thâm sâu Bát Nhã Tam Muội, phải tu hạnh Bát Nhã, thực hành theo Kinh Kim Cang Kiến Tánh Phải biết công đức Kinh vô lượng vô biên, Kinh rõ ràng tán thán, chẳng thể kể xiết Pháp mơn Tối thượng thừa, người đại trí mà thuyết, người thượng mà thuyết, kẻ khí nhỏ nghe khó tin Tại vậy? Ví trận mưa bão lụt, thành thị nơng thôn bị trôi cỏ lá, mưa bão biển lớn chẳng thêm chẳng bớt; người thượng thừa, người tối thượng thừa nghe Kinh Kim Cang, tâm liền khai ngộ Nên biết tự tánh vốn có Trí Bát Nhã, trí huệ tự tánh thường chiếu soi nên chẳng nhờ văn tự, ví nước mưa, chẳng trời có mà khí trời làm nên, khiến cho tất chúng sanh, tất cối, hữu tình vơ tình, thấm nhuần, tất sơng ngịi chảy biển lớn, hợp thành thể Cái Trí Tự Tánh Tánh Bát Nhã chúng sanh Thiện tri thức, kẻ tiểu nghe Pháp Môn Đốn Giáo này, cỏ mà gặp mưa bão, tự gãy đổ chẳng sanh trưởng được, kẻ tiểu vậy: Họ vốn có Trí Bát Nhã đồng với người đại trí, chẳng có khác biệt, nghe Pháp mà chẳng tự ngộ? Ðó tà kiến chướng nặng, phiền não sâu, mây lớn che khuất mặt trời, chẳng gió thổi nên chẳng ánh sáng Cái Trí Bát Nhã vốn chẳng lớn nhỏ, tất chúng sanh tự tâm mê ngộ chẳng đồng, tâm mê tu hành hướng ngoại tìm Phật mà chưa ngộ tự tánh, tức tiểu Nếu khai ngộ đốn giáo, chẳng chấp lấy hình tướng bên ngồi, tự tâm thường khởi chánh kiến, phiền não trần lao thường chẳng ô nhiễm, tức Kiến Tánh Thiện tri thức, chẳng trụ, lại tự do, trừ chấp tâm thơng đạt vơ ngại Nếu tu hạnh này, với Kinh Bát Nhã vốn chẳng sai biệt Thiện tri thức, tất Kinh điển văn tự, đại tiểu nhị thừa, mười hai Kinh người đặt ra, có tánh trí huệ kiến lập; chẳng có người vạn pháp vốn chẳng tự có Nên biết vạn pháp vốn tâm người kiến tạo, tất Kinh sách người mà nói Vì người có kẻ ngu người trí, ngu tiểu nhơn, trí đại nhơn, kẻ ngu hỏi pháp với người trí, người trí thuyết pháp cho kẻ ngu, kẻ ngu đốn ngộ tự tâm chẳng khác với người trí Thiện tri thức, chưa ngộ Phật tức chúng sanh, lúc niệm khai ngộ, chúng sanh tức Phật Nên biết vạn pháp nơi tự tâm, chẳng tự tâm đốn thấy chơn tánh? Kinh Phạm Võng nói “Tự tánh vốn tịnh, nhận tự tâm, thấy tánh, tức thành Phật đạo” Kinh Duy Ma Cật nói “Ngay lúc hoát nhiên đốn ngộ, liền bổn tâm” Thiện tri thức, ta nơi Hòa Thượng Hoằng Nhẫn vừa nghe câu nói liền ngộ, đốn thấy chơn tánh, hoằng dương giáo pháp này, khiến hành giả đốn ngộ Bồ Ðề, người tự thấy bổn tâm, tự kiến tánh, chẳng tự ngộ, phải tìm người khai ngộ pháp tối thượng thừa, đường lối Chánh Pháp, thiện tri thức có nhân duyên lớn giáo hóa dẫn dắt, khiến hành giả Kiến Tánh, tất thiện pháp thiện tri thức mà kiến lập Tam chư Phật, mười hai Kinh tự tánh vốn đầy đủ, tự ngộ chẳng được, nên phải nhờ thiện tri thức thấy, kẻ tự ngộ nhờ đến người khác Nếu cố chấp phải luôn ỷ lại thiện tri thức mong giải khơng Tại vậy? Vì tự tâm sẵn có tri thức tự ngộ, khởi tà kiến mê chấp vọng tưởng điên đảo, cho gặp thiện tri thức dạy bảo chẳng cứu Nếu khởi chơn chánh Bát Nhã tham cứu, sát na vọng tưởng tiêu, nhận tự tánh, đốn siêu Phật địa Thiện tri thức, dùng trí huệ chiếu soi, ngồi sáng tỏ rõ ràng nhận bổn tâm Nếu nhận bổn tâm tức vốn giải thoát, giải thoát tức Bát Nhã Tam Muội, Bát Nhã Tam Muội tức Vô Niệm Sao gọi Vô Niệm? Nếu thấy tất pháp tâm không nhiễm trước gọi Vơ Niệm, dùng khắp nơi, chẳng dính mắc khắp nơi, bổn tâm, khiến lục thức cửa lục căn, lục trần mà chẳng nhiễm chẳng trước, lại tự do, ứng dụng vô ngại tức Bát Nhã Tam Muội, tự giải thốt, gọi hạnh Vơ Niệm Chứ người lầm tưởng cho trăm điều chẳng nghĩ, cho niệm tuyệt, pháp trói buộc, tức biên kiến Thiện tri thức, kẻ ngộ pháp Vô Niệm thông đạt vạn pháp, ngộ pháp Vô Niệm thấy cảnh giới chư Phật, ngộ pháp Vô Niệm đến địa vị Phật Thiện tri thức, người đời sau ngộ pháp này, đem pháp môn đốn giáo với người đồng chánh kiến chánh hạnh phát nguyện tu, cúng dường Phật mà suốt đời chẳng thối lui, người định vào Thánh vị Nhưng phải truyền thọ, từ trước đến Tổ mặc truyền tâm ấn, chẳng ẩn giấu Chánh Pháp Nếu đồng chánh kiến, chánh hạnh, người pháp khác chẳng truyền thọ, sợ kẻ ngu chẳng hiểu, lại sanh phỉ báng pháp môn này, phá hoại truyền thống Chánh Pháp Cổ Ðức, làm cho muôn ngàn kiếp sau đoạn dứt Phật chủng, cuối vơ ích 10 ... nhà, Huệ Năng tiền ra, gặp vị khách tụng Kinh, Huệ Năng nghe lời Kinh tâm liền khai ngộ, hỏi khách tụng Kinh gì? Khách nói Kinh Kim Cang Hỏi: Ở đâu có Kinh Ðiển này? Khách nói: Tơi từ Chùa Ðơng... Cáp cầu thố giác Chánh kiến danh xuất thế, Tà kiến danh gian, Tà chánh tận đả khước, Bồ đề tánh uyển nhiên Thử tụng thị đốn giáo, Diệc danh đại pháp thuyền, Mê văn kinh lũy kiếp Ngộ tắc sát na... Chí Lược có người xuất gia làm Ni, pháp danh Vơ tận Tạng, thường tụng Kinh Ðại Niết Bàn Sư nghe qua lần liền biết diệu nghiã kinh, nên Ni giải thuyết Ni cầm Kinh hỏi chữ, Sư nói: Hỏi nghiã được,

Ngày đăng: 08/04/2022, 11:37

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w