Website www eLib vn | Facebook eLib vn PHÂN TÍCH VÀ CẢM NHẬN ĐOẠN TRÍCH “THÚY KIỀU BÁO ÂN BÁO OÁN” CỦA NGUYỄN DU 1 Cảm nghĩ của em về đoạn trích “Thúy Kiều báo ân báo oán” của Nguyễn Du Trải qua biết[.]
Website: www.eLib.vn | Facebook: eLib.vn PHÂN TÍCH VÀ CẢM NHẬN ĐOẠN TRÍCH “THÚY KIỀU BÁO ÂN BÁO ỐN” CỦA NGUYỄN DU Cảm nghĩ em đoạn trích “Thúy Kiều báo ân báo oán” Nguyễn Du Trải qua đau đớn, bất hạnh tưởng đời Thúy Kiều chìm "màn đêm tăm tối" số phận, khơng có ngày Nhưng từ gặp Từ Hải,Thúy Kiều không sống sống người bình thường, có danh phận mà Từ Hải giúp đỡ để báo đền ân ốn Đoạn trích " Thúy Kiều báo ân báo ốn" thể rõ nét phiên tịa xử phạt Trong 12 câu thơ đầu tiên, Nguyễn Du phác họa lại cảnh tượng Thúy Kiều trả ơn Thúc Sinh "Cho gươm mời đến Thúc Sinh Mặt chàm đổ dường dẽ run Nàng rằng: "Nghĩa nặng tình non Lâm Tri người cũ chàng cịn nhớ khơng Sâm Thương chẳng vẹn chữ tòng Tại há dám phụ lịng cố nhân Gấm trăm bạc nghìn cân Tạ lòng dễ xứng báo ân gọi là" Câu thơ "Cho gươm mời đến Thúc Sinh" tái lại cảnh công đường nơi Thúy Kiều xử án với vẻ trang nghiêm, khí áp đảo, điều làm cho Thúc Sinh bị mời đến hoảng hốt sợ hãi vô cùng, chưa hiểu cớ Thế nên hình ảnh chàng Thúc tái câu "Mặt chàm đổ dường dẽ run", ta thấy xuất hai hình ảnh so sánh, thứ "mặt chàm đổ" tức vẻ mặt thất sắc, sợ đến mức huyết sắc mặt khơng cịn, cịn thân chàng Thúc lại ví lồi chim dẽ, giống chim có phần lúc phe phẩy run Qua hình ảnh thấy hình ảnh Thúc Sinh lên cách tội nghiệp, đáng thương, hoàn toàn phù hợp với tính cách có phần nhu nhược, hèn nhát chàng Bên cạnh việc tái lại hình ảnh Thúc Sinh sợ hãi, tính chất tơn nghiêm chốn cơng đường Nguyễn Du cịn đặc biệt ý đến lời tạ ơn Thúy Kiều dành cho chàng Thúc Mà qua lời nói Kiều ta nhận người gái trân trọng eLib.vn: Thư viện trực tuyến miễn phí Website: www.eLib.vn | Facebook: eLib.vn lòng giúp đỡ mà Thúc Sinh dành cho nàng trước đây, khoảng thời gian sau Kiều nhận nhiều đắng cay từ mối duyên ngang trái Trước tình cảnh Thúc Sinh run lẩy bẩy, thần sắc nhạt nhòa Thúy Kiều nhẹ nhàng lên tiếng, nhắc lại chuyện cũ để an ủi người xưa rằng: "Nghĩa nặng tình non/Lâm Tri người cũ chàng cịn nhớ khơng" Có thể thấy Thúy Kiều chuyện cũ với Thúc Sinh thứ tình nghĩa vơ sâu sắc, khơng thể quên, Thúy Kiều cảnh gia biến lần thứ bị bán vào lầu xanh, đớn đau tủi nhục muốn chết đi, thi may có Thúc Sinh tay tương cứu nàng khỏi chốn dơ bẩn, cho nàng sống gia đình yên ấm, ngắn ngủi để nàng bình tâm lại sau biến cố Thế nên ứng với ơn nghĩa sâu nặng, cao chàng Thúc, Kiều dành chữ "nghĩa nặng nghìn non" để diễn tả Câu hỏi "Lâm Tri người cũ chàng nhớ khơng?", Thúy Kiều tự nhận cố nhân, để gợi nhắc tháng ngày ấm êm hạnh phúc, với tình cảm thiết tha, chân thành nàng với Thúc Sinh "Sâm Thương chẳng vẹn chữ tòng/Tại há dám phụ lòng cố nhân", Thúy Kiều nhắc điển cố Sâm Thương, ý hai Kim, mọc hai hướng Đông Tây không gặp nhau, nhằm diễn tả ly biệt mãi, để khẳng định nàng Thúc Sinh khơng có dun vợ chồng, nàng chẳng có cách để "vẹn chữ tòng" xuất giá tòng phu với chàng Thúc Thế nàng hiểu nỗi đau khổ nàng phải gánh chịu, cách biệt hai người đến từ Thúc Sinh, điều chàng mong muốn, mà lại chữ "ghen" Hoạn Thư, số phận thiếp thất hèn mọn nàng Thế nên lời nói với Thúc Sinh, Kiều nhấn mạnh "há dám phụ lòng cố nhân", ý nàng lòng khắc sâu ơn nghĩa chàng Thúc, khơng có ý quay lại ốn trách chuyện cũ Thế nên để trả ơn nghĩa cũ, nàng cảm tạ Thúc Sinh vô hậu hĩnh "Gấm trăm cuốn, bạc nghìn cân", Thúy Kiều cịn chưa xứng với mà Thúc Sinh dành cho mình, xem "Tạ lòng dễ xứng báo ân gọi là", thể khiêm nhường Thúy Kiều lòng ghi nhớ sâu sắc ơn nghĩa chàng Thúc Có thể thấy lời nói nàng Kiều Thúc Sinh, Thúy Kiều sử dụng nhiều từ ngữ Hán Việt, điển cố xa xưa, điều thể trang trọng phù hợp với người có học chàng thư sinh họ Thúc, thể trân trọng vô tình xưa nghĩa cũ Thúc Sinh “Vợ chàng quỷ quái tinh ma Phen kẻ cắp bà già gặp eLib.vn: Thư viện trực tuyến miễn phí Website: www.eLib.vn | Facebook: eLib.vn Kiến bò miệng chén chưa lâu Mưu sâu trả nghĩa sâu cho vừa" Trong tạ ơn Thúc Sinh Thúy Kiều khơng qn nhắc Hoạn Thư, với câu từ có ý báo trước trả oán nàng dành cho người phụ nữ kia, kẻ gây cho nàng biết đau đớn, khốn khổ Điều chứng tỏ bên cạnh năm tháng sống hạnh phúc bên cạnh Thúc Sinh, khổ sở, đày đọa mà nàng phải gánh chịu từ ghen Hoạn Thư khắc sâu trái tim nàng, khiến nàng chưa thể ngi ngoai có ý định trả oán, bên cạnh trả nghĩa cho chàng Thúc Ngôn ngữ nàng bốn câu thơ nôm na, bình dị, với thành ngữ quen thuộc "kẻ cắp bà già gặp nhau", "kiến bò miệng chén" thể thái độ xem thường, coi rẻ Hoạn Thư, khác hẳn với vẻ tôn trọng, ơn nghĩa dành cho Thúc Sinh Tất lời lẽ có phần ghê gớm ấy, điều thể thái độ bất bình muốn Thúc Sinh biết nàng định báo oán Hoạn Thư Trước hết khẳng định vợ chàng Thúc người đàn bà "quỷ quái tinh ma", sau lại nói "phen kẻ cắp bà già gặp nhau" ý có ghê gớm tinh ranh vỏ qt dày có móng tay nhọn, Hoạn Thư cỡ phải nhận trừng phạt từ nàng "Thốt trơng nàng chào thưa Tiểu thư có đến đây! Đàn bà dễ có tay, Đời xưa mặt đời gan! Dễ dàng thói hồng nhan, Càng cay nghiệt oan trái nhiều." Ngay vừa "thoắt trông" thấy bóng Hoạn Thư bước đến, Thúy Kiều có thái độ mỉa mai, mỉa mai nàng sâu cay gọi Hoạn Thư "tiểu thư" "chào thưa" y ngày tháng nàng cịn Lâm Tri, làm phận tơi địi để mặc cho Hoạn Thư hành hạ Thì ngày đổi dời chẳng thể ngờ người Hoạn Thư có lúc phải quỳ gối trước Kiều, kiểu "chào thưa" với từ "tiểu thư" lại khiến người ta thấy mỉa mai châm chích vơ Cái người phải chịu khổ nhục tay mình, trái lại đứng trước công đường hiên ngang, người ngựa gươm giáo tùy bề mà xử trí, tiểu thư họ Hoạn chẳng thể ngờ lại có ngày hơm Nếu hai câu đầu giọng điệu mỉa mai, châm biếm, bốn câu thơ tiếp đoạn đối thoại Kiều với Hoạn Thư lại nghiêng sắc thái đay nghiến, từ "dễ có", "đời xưa", "đời nay", "dễ dàng" thể căm tức, phẫn uất lòng Kiều, eLib.vn: Thư viện trực tuyến miễn phí Website: www.eLib.vn | Facebook: eLib.vn mà bật thành lời mang sức nặng khiến kẻ đối diện phải sợ hãi có tầm dự đoán trước điều xảy đến Đặc biệt câu "Càng cay nghiệt oan trái nhiều" mà Kiều dành cho Hoạn Thư lời cảnh báo sâu sắc việc Hoạn Thư phải nhận lấy tai ương gì, nàng ta nhớ lại năm tháng cũ đối xử tệ bạc với Thúy Kiều nào, ngày hôm nàng ta hẳn phải nhận lại nhiêu trừng phạt xem thỏa mối hận lòng Thúy Kiều Còn thân Hoạn Thư gặp lại người mà hành hạ, đối xử bất công, vật đổi dời lại trở thành bậc phu nhân quyền quý, trở báo ốn, với cách nói mực sâu cay, ghê gớm "hồn lạc phách siêu", sợ hãi khơn cùng, chẳng cịn đâu dáng vẻ đanh đá, cay nghiệt xưa, thấy đâu dáng vẻ tiểu thư khuê danh giá Mà thấy Hoạn Thư khúm núm, sợ sệt "khấu đầu trướng liệu điều kêu ca" Thế dù sợ hãi thân Hoạn Thư người đàn bà biết ghen tuông, mà hết nàng ta kẻ quỷ quái tinh ma lời Thúy Kiều nói Dù khấu đầu trước Kiều, dù sợ sệt nàng ta cố tìm cách để "liệu điều kêu ca", trước nói thân "chút phận đàn bà", nên việc ghen tuông chuyện thường tình xưa nay, lý lẽ vơ xác đáng, đánh vào thấu hiểu Thúy Kiều xưa Sau lại nói việc xưa có đối xử bất công với Thúy Kiều nàng ta chưa làm việc q đáng lắm, có cho Thúy Kiều sau gác Quan m để chép kinh, đến Kiều bỏ trốn nàng ta chẳng đuổi theo Như thấy thơng minh ứng biến nhanh nhạy Hoạn Thư lấy việc làm xưa biến thành hành động thường tình, chí có phần nhân từ với Thúy Kiều, để nhằm xóa cay nghiệt, đớn đau mà thân nàng ta gây cho Thúy Kiều Chưa dừng đó, Hoạn Thư lại tiếp tục chống chế, rửa tội cho cách khơi gợi lòng đồng cảm với kiếp đàn bà Thúy Kiều câu "Lịng riêng riêng kính u/Chồng chung chưa dễ chiều cho ai", ý bảo dù có thương cảm cho số phận Thúy Kiều, nỗi khổ chung chồng khó mà dung thứ thêm người khác, nên bao trái ngang từ mà Rồi Hoạn Thư lại mềm mỏng nói "Trót lịng gây việc chơng gai/Cịn nhờ lượng bể thương chăng", thể hối lỗi, ăn năn, mong Thúy Kiều tha thứ, để dồn Thúy Kiều vào chỗ khó xử, Kiều khơng tha thứ bị coi kẻ nhỏ nhen, không thấu hiểu, cho thân phận nỗi khổ chung phụ nữ, mà bỏ qua có lẽ Thúy Kiều khơng cam lịng Thế nói Hoạn Thư vốn tay vừa eLib.vn: Thư viện trực tuyến miễn phí Website: www.eLib.vn | Facebook: eLib.vn Còn thân Thúy Kiều, dù lúc đầu lời đay nghiến, với căm phẫn uất ức, đến nghe lời lươn lẹo đầy lý lẽ Hoạn Thư, dù biết bị nàng ta "gài", Kiều mực ơn hịa, bình tĩnh Khen Hoạn Thư "Khơn ngoan đến mực nói phải lời", lệnh cho qn lính tha cho nàng ta Điều thể Thúy Kiều không người thấu hiểu lý lẽ đời, biết lời Hoạn Thư hẳn lời dối gian, ngoa ngoắt gì, mà thật có đến phần Bên cạnh việc Thúy Kiều dễ dàng tha thứ cho Hoạn Thư thể nàng người phụ nữ nhân hậu, có lịng vị tha, lối sống cao thượng, sẵn sàng tha thứ cho kẻ làm tổn thương sâu sắc Bởi nàng biết chưa hẳn trả thù Hoạn Thư nàng thoải mái hay vui vẻ hơn, chi tha thứ biến oán thành ân, người ta từ khơng cịn phải vướng mắc Thêm nữa, việc Kiều tha bổng cho Hoạn Thư có lẽ xuất phát từ việc nàng áy náy chuyện xưa lỡ chen chân vào hạnh phúc gia đình Hoạn Thư, khiến nàng ta phải nếm trải tháng ngày bị chồng lạnh bạc Ngoài ra, cịn chồng Hoạn Thư Thúc Sinh vốn người có ân nghĩa với Kiều, nên nàng không muốn làm chuyện gay gắt, để Thúc Sinh phải đời sống day dứt hối hận, thay vào nàng mong muốn ân nhân có sống gia đình ấm êm, sau trải qua bao sóng gió nàng Nguyễn Du đã.sáng tạo nên lời thoại biến hóa để nói lên chuyện ân ốn, lẽ đời xưa nay, ca ngợi thủy chung tình nghĩa, lên án bọn bạc ác tinh ma Cảnh báo ân báo oán tình tiết đậm làm bật tinh thần nhân đạo Truyện Kiều Cảm nhận em đoạn trích “Thúy Kiều báo ân báo ốn” Nguyễn Du Trải qua hết nạn đến nạn kia, Kiều nếm đủ điều cay đắng Có lúc tưởng chừng nàng buông xuôi trước số phận: Biết thân chạy chẳng khỏi trời, Cũng liều mặt phấn cho ngày xanh Trong Kiều chới với, tuyệt vọng Từ Hải xuất Kiều gặp Từ Hải, bước ngoặt quan trọng mở hành trình số phận cô gái tài sắc họ Vương Người anh hùng đội trời đạp đất cứu Kiều khỏi chốn lầu xanh nhơ nhớp mà cịn đưa nàng từ thân phận ong kiến bước lên địa vị phu nhân quyền quý, cao địa vị quan Đoạn Thuý Kiều báo ân báo oán miêu tả cảnh Kiều đền ơn đáp nghĩa người cưu mang giúp đỡ hoạn nạn, đồng thời trừng trị kẻ bất nhân, tàn ác Qua ngòi bút sắc sảo Nguyễn Du, thấy lòng nhân nghĩa vị tha Kiều ước mơ cơng lí nhân dân: Ở hiền gặp lành, ác gặp ác eLib.vn: Thư viện trực tuyến miễn phí Website: www.eLib.vn | Facebook: eLib.vn Dân gian ta có câu “Ơn đền oán trả”, quan điểm thể thái độ rạch rịi, dứt khốt cách sống người Việt Có lẽ cách sống có từ ngàn đời nay, thử thách qua thời gian Cho đến cịn ngun vẹn giá trị, có điều ơn trả nào, ốn báo cho có văn hóa thật khó Trong đoạn trích thơng qua việc báo ân ốn Thúy Kiều, Nguyễn Du gián tiếp bộc lộ văn hóa ứng xử mình, lịng nhân đạo Nguyễn Du bộc lộ rõ hết Trước hết báo ân: “Cho gươm mời đến Thúc Lang, Mặt chàm đổ minh dường dẽ run Nàng : Nghĩa nặng nghìn non, Lâm Tri người cũ chàng cịn nhớ khơng? Sâm Thương chẳng vẹn chữ tong, Tại há dám phụ lòng cố nhân? Gấm trăm bạc nghìn cân, Tạ lịng dễ xứng báo ân gọi Vợ chàng quỷ quái tinh ma, Phen kẻ cắp, bà già gặp Kiến bò miệng chén chưa lâu, Mưa sâu trả nghĩa sâu cho vừa.” Thực đoan Thúy Kiều báo ân báo ốn khơng gồm báo ân Thúc Sinh báo oán “Hoạn Thư mà cịn báo ân với Giác Dun; báo ốn với : Trước Bạc Hạnh, Bạc Bà Bên Ưng Khuyển, bên Sở Khanh Tú Bà với Mã Giám Sinh…” Tuy đoạn trích lược bớt để làm bật đối thoại Kiều với Thúc Sinh Hoạn Thư mà đảm bảo nội dung ơn đền, oán trả Trước tiên báo ân, âu việc làm hợp lẽ đời Thúc Sinh mời đến cảnh oai nghiêm nơi Kiều xử án “Cho gươm mời đến Thúc Lang” Hình ảnh “gươm” nói rõ quyền uy mà Kiều có tay nhờ gặp Từ Hải – người anh hùng “đội trời đạp đất” Kiều thật vững vàng, trải để nhận người ơn, kẻ ốn, hồn tồn khác xa với cô Kiều với thân phận “con ong, kiến” trước Chứng kiến uy nghiêm Thúc Sinh tỏ sợ hãi đến mức thần sắc “mặt chàm đỏ” người run chim dẽ Hình ảnh tội nghiệp hồn tồn phù hợp với tính cách có phần nhu nhược Thúc Sinh Và chi tiết có ảnh hưởng đến cách báo oán Hoạn Thư đoạn sau Sau hai câu đầu nói Thúc Sinh, eLib.vn: Thư viện trực tuyến miễn phí Website: www.eLib.vn | Facebook: eLib.vn mười câu thơ lại đoạn đối thoại Kiều với Thúc Sinh Qua lời nói Kiều thấy nàng trọng lịng giúp đỡ Thúc Sinh dành cho nàng hoạn nạn, nàng gọi “nghĩa nặng nghìn non” Đó cách so sánh cao, nghĩa nặng hàng ngàn trái núi Để xưng hô với Thúc Sinh có lúc Kiều gọi chàng “người cũ” mang sắc thái thân mật, gần gũi; lúc lại dùng “cố nhân” mang sắc thái trang trọng, kính trọng Có lẽ hai sắc thái tình cảm Thúy Kiều dành cho Thúc SInh Với Kiều việc Thúc Sinh đưa Kiều khỏi lầu xanh, cứu nàng thoát khỏi cảnh đời ô nhục, cho nàng ngày tháng êm ấm sống gia đình ơn vơ lớn mà cô trả hết “Gấm trăm cuốn, bạc nghìn cân” chưa dễ xứng với ơn nghĩa Cao vật chất lịng “nghĩa nặng nghìn non” mà dành cho chàng Thúc Khi nói với Thúc Sinh, Kiều dùng từ Hán Việt: nghĩa , chữ tong (theo), cố nhân, tạ lịng… điển cố Sâm Thương Cách nói trạng trọng phù hợp với chàng thư sinh họ Thúc, đồng thời diễn tả lòng biết ơn trân trọng Thúy Kiều Thúc Sinh Trong nói với Thúc Sinh, Kiều nói Hoạn Thư Bởi nàng hiểu nỗi đau khổ nàng gắn bó với Thúc Sinh chàng gây mà thủ phạm Hoạn Thư “Tại há dám phụ lịng cố nhân” Vẫn nói với Thúc Sinh nói Hoạn Thư ngơn ngữ Kiều lại nơm na, bình dị Nàng dùng thành ngữ quen thuộc “kẻ cắp bà già gặp nhau” hay “kiến bị miệng chén” Cách nói vừa tạo ngữ điệu đanh vừa theo quan điểm “ác giả ác báo” nhân dân nên mươn lời ăn tiếng nói nhân dân để diễn đạt Từ cách nói để chuyển sang Hoạn Thư – báo oán Đoạn gồm lời đối thoại trực tiếp Thúy Kiều Hoạn Thư Trong hai đoạn lời nói Kiều lộ rõ thái độ mỉa mai với Hoạn Thư Nàng cố tình giữ thái độ cách xưng hơ hồi cịn làm hoa nơ nhà họ Hoạn: “Thoắt nàng chào thưa: Tiểu thư có đến đây.” Thái độ “chào thưa” hay gọi Hoạn Thư “tiểu thư” hai người có thay đổi ngơi thứ, vào lúc Kiều ngồi ghế xử án Hoạn Thư kẻ có tội điều địn mỉa mai quất mạnh vào danh gia họ Hoạn Nhưng khơng dừng lại sang câu nói sau giọng Kiều dần thay đổi, giọng đay nghiến, phẫn uất ngày tăng tiến Người ta cảm nhận giọng nói rành rọt tiếng dằn ra, nhấn mạnh: “Đàn bà dễ có tay, Đời xưa mặt, đời gan! eLib.vn: Thư viện trực tuyến miễn phí Website: www.eLib.vn | Facebook: eLib.vn Dễ dàng thói hồng nhan, Càng cay nghiệt lắm, oan trái nhiều.” Cách nói xứng với lối đối đáp “vỏ qt dày có móng tay nhọn” khơng mụ nham hiểm giết người không dao lại lấn lướt trước Kiều chịu trận Đến ta thấy thái độ trừng trị Hoạn Thư Kiều cho bõ ngày tháng Kiều bị mụ ta hành hạ Vậy liệu Hoạn Thư đối phó trước thái độ “Hoạn Thư hồn lạc phách xiêu, Khấu đầu trướng liệu điều kêu ca.” Quả thật khôn ngoan đến giảo hoạt Nhận thấy điều bất lợi đến gần mụ ta cố gắng trấn tĩnh để “liệu điều kêu ca” “Rằng : Tôi chút phận đàn bà, Ghen tng người ta thường tình.” Một câu nói thật khơn khéo đến mức tinh vi Thứ mụ nói tâm lý chung phụ nữ : ghen tng chuyện thường tình, cách nói vừa để kêu gọi lịng trắc ẩn người đàn bà Kiều vừa có tính phổ quát Thứ hai ngôn ngữ sắc dao “chút phận” – hạ thấp thành nhỏ bé, “thường tình” – chuyện bình thường khơng đáng tội: “chồng chung chưa dễ chiều cho ai” Qua miệng lưỡi biện bạch mụ, tội nhân trở thành nạn nhân chế độ đa thê Mà nạn nhân lại nỡ trừng trị Hoạn Thư luật sư tự bào chữa cực giỏi sau lẽ tất yếu để “lấy lòng” Thúy Kiều, Hoạn Thư “kể công” với Kiều : cho nàng gác Quan Âm viết kinh, không bắt giữ nàng bỏ trốn khỏi nhà họ Hoạn Cuối Hoạn Thư nhận tội trơng chờ lịng bao dung, độ lượng Kiều: “Trót lịng gây việc chơng gai, Cịn nhờ lượng bể thương chăng.” Quả thực đối thoại xếp chặt chẽ, logic, hợp lý Qua lời đối thoại Kiều phải thừa nhận người: “Khơn ngoan đến mực nói phải lời” lời nói khiến cho Kiều bị thuyết phục phải phân vân: “Tha mang đời, Làm người nhỏ nhen.” Hoạn Thư biện bạch đến Kiều trả thù lại trở thành người nhỏ nhen, ích kỷ Và thái độ Kiều thay đổi so với đoạn trước Hoạn Thư biết lỗi “Đánh người eLib.vn: Thư viện trực tuyến miễn phí Website: www.eLib.vn | Facebook: eLib.vn chạy không đánh người chạy lại” Như qua đoạn trích ta thấy Hoạn Thư người “quỷ quái, tinh ma” Tất nhiên việc Hoạn Thư tha bổng khơng có khả “tự bào chữa” mà chủ yếu lòng vị tha độ lượng Kiều Qua lịng nhân bao dung người gái lần lại sáng lên Đoạn thơ phản ánh ước mơ, khát vọng cơng lý nghĩa thời đại Nguyễn Du : người bị áp bức, đau khổ ngồi ghế quan tịa cầm cán cân cơng lý để thực triết lý sống dân gian “ơn đền oán trả” Phân tích đoạn trích “Thúy Kiều báo ân báo oán” Nguyễn Du Đã bước sang kỉ XXI Nguyễn Du Truyện Kiều có sức hấp dẫn lớn hàng triệu độc giả Việt Nam giới Cho đến Nguyễn Du đại thi hào dân tộc, Thúy Kiều kiệt tác số văn học Việt Nam Trong tác phẩm mình, Nguyễn Du viết : “Chữ tâm ba chữ tài”, câu thơ bộc lộ rõ quan điểm đề cao chữ tâm trái tim giàu lòng yêu thương tác giả Tấm lòng phần bộc lộ qua cách xử nhân văn đoạn trích “Thúy Kiều báo ân báo ốn” Đoạn thơ chia làm hai phần Mười hai câu đầu cảnh Thuý Kiều báo ân Những câu thơ lại cảnh Thuý Kiều báo oán Nghệ thuật xây dựng tính cách nhân vật Nguyễn Du đa dạng Có ơng dùng bút pháp ước lệ để miêu tả ngoại hình (đoạn Chị em Th Kiều); có lại dùng ngôn ngữ độc thoại, tả cảnh ngụ tình để miêu tả tâm trạng (đoạn Kiều lầu Ngưng Bích) Trong đoạn Th Kiều báo ân báo ốn, tính cách nhân vật thể qua ngơn ngữ đối thoại Bằng ngôn ngữ đối thoại, Nguyễn Du khắc hoạ tính cách Thuý Kiều Hoạn Thư thật tài tình Đúng với chất nhân hậu vốn có, Thuý Kiều nghĩ tới chuyện đền ơn trước báo oán sau Người mời Thúc Sinh: Cho gươm mời đến Thúc Lang Trước cảnh uy nghiêm gươm lớn giáo dài, chàng Thúc hoảng sợ đến mức Mặt chàm đổ dường dẽ run, thần sắc, bước khơng vững Hình ảnh tội nghiệp hồn tồn phù hợp với tính cách Thúc Sinh, người tốt bụng, đa tình nhu nhược, dám yêu không đủ dũng cảm để bảo vệ người yêu eLib.vn: Thư viện trực tuyến miễn phí Website: www.eLib.vn | Facebook: eLib.vn Lời nói Kiều chứng tỏ nàng thực trân trọng hành động nghĩa hiệp mà Thúc Sinh dành cho nàng hoạn nạn: “Nàng rằng: “Nghĩa nặng nghìn non, Lâm Tri người cũ chàng cịn nhớ khơng? Sâm Thương chẳng vẹn chữ tòng, Tại há dám phụ lòng cố nhân? ” Thúc Sinh chuộc Kiều khỏi lầu xanh, cứu nàng khỏi cảnh đời nhục Kiều có tháng ngày tạm thời yên ổn sống chung với Thúc Sinh Nàng coi nghĩa nặng nghìn non, khơng qn Kiều ân cần hỏi han Thúc Sinh để trấn an chàng Hai chữ người cũ mang sắc thái thân mật, gần gũi, biểu lòng biết ơn chân thành nàng Khi nói với Thúc Sinh, Kiều dùng ngơn ngữ trau chuốt sử dụng điển cố, điển tích văn chương Cách nói phù hợp với thư sinh họ Thúc diễn tả thái độ trân trọng Kiều chàng Vì muốn khỏi cảnh: Sống làm vợ khắp người ta nên Kiều nhận lời làm lẽ Thúc Sinh Nhưng gắn bó với Thúc Sinh mà Kiều khốn khổ với thân phận tơi địi rơi vào tay vợ Thúc Sinh Hoạn Thư Nàng cho nỗi đau đớn khơng phải Thúc Sinh gây Th Kiều thấu hiểu hoàn cảnh éo le tâm trạng Thúc Sinh: yêu nàng không đủ sức bảo vệ nàng Nàng khơng ốn trách mà đem Gấm trăm bạc nghìn cân để đền đáp ơn nghĩa Thúc Sinh khiêm tốn bày tỏ: Tạ lòng dễ xứng báo ân gọi Điều khẳng định Thuý Kiều người trọng nghĩa Trong trò chuyện với Thúc Sinh, Thuý Kiều đả động tới Hoạn Thư, vết thương lòng mà Hoạn Thư gây cho nàng cịn rỉ máu, làm cho nàng khơng đau đớn thể xác mà đau đớn gấp bội tinh thần Cuộc đối đáp Thuý Kiều Hoạn Thư cảnh báo oán kịch ngắn có đầy đủ nhân vật, lời đối thoại kịch tính: Thoắt trơng nàng chào thưa: “Tiểu thư có đến đây! Đàn bà dễ có tay, Đời xưa mặt đời gan! eLib.vn: Thư viện trực tuyến miễn phí Website: www.eLib.vn | Facebook: eLib.vn Dễ dàng thói hồng nhan, Càng cay nghiệt oan trái nhiều.” Với Hoạn Thư, Kiều dùng cách nói nơm na, bình dị chứa đựng khó giấu Những thành ngữ quen thuộc kẻ cắp bà già gặp nhau, kiến bò miệng chén hợp với thay bậc đổi Thuý Kiều Hoạn Thư Hành động trừng phạt ác Thuý Kiều theo quan điểm cơng lí nhân dân nên phải diễn đạt lời ăn tiếng nói nhân dân Mọi hành động, lời nói Thuý Kiều biểu thị thái độ mỉa mai, chì chiết Hoạn Thư Vẫn điều chào thưa, hai điều tiểu thư, dùng cách xưng hô hồi cịn làm Hoa Nơ cho nhà họ Hoạn điều khiến Hoạn Thư giật sợ hãi nhớ tới ngày đày đoạ Kiều, gieo cho Kiều tai hoạ Cách xưng hơ cịn đòn quất mạnh vào mặt ả đàn bà họ Hoạn có máu ghen ghê gớm Sự mỉa mai, đay nghiến Kiều thể rõ nhịp điệu thơ dằn tiếng, từ ngữ lặp lặp lại với mục đích nhấn mạnh: dễ có, dễ dàng, tay, mặt, gan, đời xưa, đời này, cay nghiệt lắm, oan trái nhiều Phải nói xứng với Hoạn Thư, người xảo trá tàn độc: Bề ngồi thơn thớt nói cười, Bề nham hiểm giết người không dao Giọng điệu cho thấy Thuý Kiều trừng trị Hoạn Thư cho giận: Kiến bò miệng chén chưa lâu, Mưu sâu trả nghĩa sâu cho vừa Lúc đầu, Hoạn Thư hồn lạc, phách xiêu, với chất khôn ngoan, lọc lõi, hồn cảnh ấy, ả đủ bình tĩnh để liệu điều kêu ca Những điều kêu ca thực chất lí lẽ để Hoạn Thư tự gỡ tội cho Trước hết, Hoạn Thư đưa tâm lí chung phụ nữ: Rằng: “Tôi chút phận đàn bà, Ghen tng người ta thường tình” Với lí lẽ này, đối lập Thuý Kiều Hoạn Thư bị xố bỏ Hoạn Thư khơn khéo đưa Kiều từ vị đối lập trở thành người chung chút phận đàn bà Sau đó, Hoạn Thư kín đáo kể cơng chạnh lịng thương xót mà cho Kiều chép kinh Quan Âm Các: Nghĩ cho gác viết kinh biết mà không bắt giữ nàng bỏ trốn khỏi nhà họ Hoạn: Với khỏi cửa dứt tình chẳng theo Ý Hoạn Thư muốn nói tơi có tội chẳng qua xuất phát từ tâm lí giới nữ: Chồng chung chưa dễ chiều cho Thế từ tội nhân, Hoạn Thư ranh mãnh hoá giải tất để trở thành nạn nhân đáng thương chế độ đa thê eLib.vn: Thư viện trực tuyến miễn phí 1 Website: www.eLib.vn | Facebook: eLib.vn Cao tay hơn, cuối Hoạn Thư nhận hết tội lỗi mình: Trót lịng gây việc chơng gai, Cịn nhờ lượng bể thương chăng? Đòn hiểm tiểu thư họ Hoạn đánh trúng vào chỗ mạnh mà chỗ yếu Thuý Kiều: lòng nhân hậu khoan dung có Trước lời lẽ Hoạn Thư, Kiều phải thừa nhận ả: Khôn ngoan đến mực nói phải lời Hoạn Thư đẩy Kiều tới chỗ khó xử: Tha may đời, Làm người nhỏ nhen Cho nên dù nghiêm khắc răn đe Hoạn Thư Kiều lại tha bổng: Đã lịng tri q nên, Truyền quân lệnh xuống trướng tiền tha Hoạn Thư biết lỗi, dập đầu xin tha Kiều cư xử theo quan điểm dân gian Đánh kẻ chạy không đánh người chạy lại Qua lí lẽ để gỡ tội Hoạn Thư, thấy ả loại người sâu sắc nước đời quỷ quái tinh ma Tuy nhiên, việc Hoạn Thư tha bổng khơng hồn tồn phụ thuộc vào tự bào chữa ả mà chủ yếu lòng độ lượng Kiều Đoạn Thuý Kiều báo ân báo oán lần chứng minh lòng vị tha, nhân hậu đáng quý người gái tài sắc họ Vương tác giả Truyện Kiều Đây đoạn trích hấp dẫn, sáng tạo đặc sắc Nguyễn Du Bằng cách việc tự vận động, nhân vật tự bộc lộ qua lời đối thoại, Nguyễn Du đưa nghệ thuật miêu tả nhân vật văn học trung đại tiến bước dài Miêu tả chân thực sinh động đời sống xảy ra, yếu tố quan trọng tạo nên "Chủ nghĩa thực Nguyễn Du" eLib.vn: Thư viện trực tuyến miễn phí