HỆ THỐNG VÀ BỘ PHẬN TRUYỀN ĐỘNG THỦY LỰC/KHÍ NÉN – TỪ VỰNG

161 9 0
HỆ THỐNG VÀ BỘ PHẬN TRUYỀN ĐỘNG THỦY LỰC/KHÍ NÉN – TỪ VỰNG

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

TCVN TIÊU CHUẨN QUỐC GIA * NATIONAL STANDARD TCVN 10645:2014 ISO 5598:2008 Xuất lần HỆ THỐNG VÀ BỘ PHẬN TRUYỀN ĐỘNG THỦY LỰC/KHÍ NÉN – TỪ VỰNG FLUID POWER SYSTEMS AND COMPONENTS – VOCABULARY HÀ NỘI – 2014 TCVN 10645:2014 TCVN 10645:2014 Mục lục Lời nói đầu Lời giới thiệu Phạm vi áp dụng Tài liệu viện dẫn Thuật ngữ định nghĩa 3.1 Định nghĩa tính từ danh từ thường dùng tiêu chuẩn 3.2 Thuật ngữ chung định nghĩa 11 Thư mục tài liệu tham khảo 159 TCVN 10645:2014 Contents Introduction Scope Nonnative references Tenns and definitions 3.1 Definitions of key adjectives and nouns frequently used in this International Standard 3.2 General terms and definitions 11 Bibliography 159 TCVN 10645:2014 Lời nói đầu TCVN 10645:2014 hồn tồn tương đương với ISO 5598:2008 TCVN 10645:2014 Ban kỹ thuật tiêu chuẩn quốc gia TCVN/TC 131 “Hệ thống truyền dẫn chất lỏng” biên soạn, Tổng cục Tiêu chuẩn Đo lường Chất lượng đề nghị, Bộ Khoa học Công nghệ công bố TCVN 10645:2014 Lời giới thiệu Trong hệ thống truyền động thủy lực/khí nén, lượng truyền điều khiển thơng qua lưu chất (chất lỏng chất khí) có áp mạch kín Mục đích việc đưa từ vựng – Cung cấp thuật ngữ cho phép có nghĩa riêng cơng nghệ truyền động thủy lực khí nén – Bao gồm từ ngữ chung từ điển thuật ngữ chúng gốc từ chung cho từ ngữ dùng riêng cho công nghệ truyền động thủy lực khí nén – Đưa thuật ngữ đồng nghĩa với thuật ngữ ưu tiên để phục vụ cho mục đích tham khảo – Đưa danh sách thuật ngữ không nên dùng định nghĩa rõ thuật ngữ để đến thuật ngữ ưu tiên Các quy ước sau sử dụng: – (Không nên dùng) thị thuật ngữ không sử dụng nữa; – (Thủy lực) thị thuật ngữ áp dụng cho công nghệ thủy lực; – (Khí nén) thị thuật ngữ áp dụng cho cơng nghệ khí nén TCVN 10645:2014 Introduction In fluid power systems, power is transmitted and controlled through a fluid (liquid or gas) under pressure within a circuit The purpose of this vocabulary is – to provide pertinent terms having a specific meaning in fluid power technology, – to include common dictionary or engineering terms only when they are a generic root for a series of terms specific to fluid power technology, – to refer synonymous terms to the preferred term, – to list deprecated terms, but to define and clearly mark these terms as such and to indicate the preferred term The following conventions are used: – (deprecated) indicates that a term should no longer be used; – (hydraulic) indicates that the term relates only to hydraulic technology; – (pneumatic) indicates that the term relates only to pneumatic technology; TCVN 10645:2014 TCVN 10645:2014 TIÊU CHUẨN QUỐC GIA * NATIONAL STANDARD TCVN 10645:2014 Hệ thống phận truyền động thủy lực/khí nén – Từ vựng Fluid power systems and components – Vocaburlary Phạm vi áp dụng Scope Tiêu chuẩn quy định từ vựng cho tất This Standard establishes the vocabulary for hệ thống phận truyền động thủy lực/khí all fluid power systems and components, nén ngoại trừ ứng dụng ngành hàng excluding không thiết bị cung cấp khí nén compressed air supply installations Tài liệu viện dẫn Normative references Các tài liệu viện dẫn sau cần thiết cho việc The áp dụng tiêu chuẩn Đối với tài liệu indispensable for viện dẫn ghi năm cơng bố áp dụng phiên document For dated references, only the nêu Đối với tài liệu viện dẫn edition cited applies For undated references, khơng ghi năm cơng bố áp dụng phiên the latest edition of the referenced document nhất, bao gồm sửa đổi, bổ sung (including any amendments) applies aerospace following applications referenced the and documents are application of this (nếu có) ISO 8778, Truyền động khí nén – Mơi trường ISO 8778, Pneumatic fluid power – Standard khí tiêu chuẩn reference atmosphere Thuật ngữ định nghĩa Terms and definitions Tiêu chuẩn áp dụng thuật ngữ định For the purposes of this document, the nghĩa sau following terms and definitions apply 3.1 Định nghĩa tính từ danh từ 3.1 Definitions of key adjectives and nouns thường dùng tiêu chuẩn frequently used in this International Standard TCVN 10645:2014 3.1.1 3.1.1 Giá trị thực actual, adj Thu từ phép đo vật lý thực obtained from physical measurements taken at thời điểm cho điểm cụ thể a given time and a particular point 3.1.2 3.1.2 Đặc tính characteristic Hiện tượng vật lý physical phenomenon VÍ DỤ: EXAMPLE: Áp suất (3.2.541), lưu lượng (3.2.292), Pressure (3.2.541), flow rate (3.2.292), nhiệt độ temperature 3.1.3 3.1.3 Điều kiện conditions Tập hợp giá trị đặc tính set of values of characteristics 3.1.4 3.1.4 Dẫn xuất thu derived, adj Được dựa từ kết tính toán, based phép đo thực thực measurements điều kiện quy định (3.2.674) conditions (3.2.674) 3.1.5 3.1.5 Có hiệu effective, adj Phần đặc tính có ích that part of a characteristic that is useful 3.1.6 3.1.6 Hình học geometric, adj Được tạo từ tính tốn sử dụng generated from calculations using basic design kích thước thiết kế bỏ qua thay dimensions, đổi nhỏ kích thước thay đổi kích dimensions, thước chế tạo manufacturing 3.1.7 3.1.7 Danh định rated, adj Được xác nhận thơng qua thử nghiệm confirmed phận (3.2.111) đường ống component (3.2.111) or piping (3.2.513) is (3.2.513) thiết kế để bảo đảm có đủ tuổi designed to ensure adequate service life thọ làm việc 10 on, or calculated taken ignoring such through from, under minor as specified variations those testing, actual at in due to which a TCVN 10645:2014 3.2.733 3.2.733 Lưu lượng tổng total flow rate Lưu lượng (3.2.292) tiêu thụ gồm consumed flow rate (3.2.292) for – Lưu lượng điều khiển (3.2.507) – pilot flow rate (3.2.507), – Lưu lượng rò rỉ bên (3.2.396) – intemalleakage (3.2.396) flow rate – Lưu lượng đầu – outlet flow rate 3.2.734 3.2.734 Bình tích di chuyển transfer accumulator Bình tích chất tải khí gas-loaded (3.2.331) có tách ly cửa (3.2.532) để separation and a port (3.2.532) for additional bổ sung khí từ nhiều chai chứa khí gas capacity from one or more gas bottle(s) 3.2.735 3.2.735 Bàn đạp treadle Cơ cấu điều khiển (3.2.134) vận hành foot-operated control mechanism (3.2.134) chân thao tác theo hai chiều that operates in two directions 3.2.736 3.2.736 Ống tube Ống dẫn (3.2.121) cứng nửa cứng dùng rigid or semi-rigid conductor (3.2.121) used to để vận chuyển lưu chất (3.2.305) transmit fluid (3.2.305) 3.2.737 3.2.737 Dòng chảy rối turbulent flow Dòng chảy (3.2.283) lưu chất (3.2.305) fluid (3.2.305) flow (3.2.283) characterized by đặc trưng chuyển động ngẫu nhiên random movement of particles (3.2.500) accumulator (3.2.331) with hạt (3.2.500) Cũng xem dòng chảy tầng (3.2.399) See also laminar flow (3.2.399) 147 TCVN 10645:2014 CHÚ DẪN: Key: dòng chảy tầng laminar flow dòng chảy rối turbulent flow 3.2.738 3.2.738 Thiết bị điều khiển hai tay two-hand control unit (Khí nén) phận (3.2.111) khí nén có hai (pneumatic) pneumatic component (3.2.111) cấu điều khiển (3.2.134) nút ấn để cung with two push-button control mechanisms cấp trì tín hiệu đầu hai (3.2.134), which provides and maintains an nút ấn vận hành đồng thời giữ output signal only when the two buttons are vị trí ấn xuống operated simultaneously and held depressed 3.2.739 3.2.739 Van hai lỗ (cửa) two-port valve two-way valve (deprecated) Van (3.2.753) có hai lỗ van (3.2.757) valve (3.2.753) with two valve main ports (3.2.757) 3.2.740 3.2.740 Bộ lọc hai tầng two-stage filter Bộ lọc (3.2.262) có hai phần tử lọc (3.2.266) filter (3.2.262) that has two filter elements lắp nối tiếp (3.2.266) in series 3.2.741 3.2.741 Áp kế ống chữ U U-tube manometer Cơ cấu áp suất (3.2.541) lưu chất device that measures fluid (3.2.305) pressure (3.2.305) mức chất lỏng sử dụng (3.2.541) by liquid levels employing a U-tube ống chữ U chứa đầy chất lỏng filled with a liquid CHÚ THÍCH: Độ chênh lệch mức chất lỏng NOTE: báo độ chênh lệch áp suất lưu chất vị trí tương pressure difference between the places to which each leg ứng với nhánh áp kế Nếu nhánh mở of the manometer is attached If one leg is open to the khí áp suất nhánh tương ứng với áp suất atmosphere, the pressure in the other leg is relative to khí (3.2.48) môi trường xung quanh ambient atmospheric pressure (3.2.48) 148 The difference in liquid levels indicates the fluid TCVN 10645:2014 3.2.742 3.2.742 Bơm đơn dòng uni-flow pump Bơm chiều dịng chảy (3.2.283) pump in which the direction of flow (3.2.283) is độc lập với chiều quay (3.2.207) trục dẫn independent of the direction of rotation động (3.2.207) of the drive shaft 3.2.743 3.2.743 Đầu nối nhanh union connector Đầu nối (3.2.122) cho phép đấu nối tách ly connector đường ống (3.2.513) mà không cần phải quay (3.2.513) to be joined and separated without đường ống rotating the piping 3.2.744 3.2.744 Mạch không chất tải unloading circuit (Thủy lực) mạch chất lỏng đầu (hydraulic) circuit in which pump output is bơm chảy thùng chứa (3.2.611) áp returned to the reservoir (3.2.611) at minimum suất (3.2.541) nhỏ không yêu cầu pressure (3.2.541) whenever delivery to the phải cung cấp chất lỏng cho hệ thống system is not required 3.2.745 3.2.745 Van không chất tải unloading valve (Thủy lực) van (3.2.753) mở đầu (hydraulic) valve (3.2.753) that opens an outlet phép dòng chảy (3.2.283) tự thùng to permit free flow (3.2.283) to the reservoir chứa (3.2.611) (3.2.611) Cũng xem van xả (3.2.227) See also dump valve (3.2.227) 3.2.746 3.2.746 Điều kiện vận hành không ổn định unstable operating conditions Các điều kiện vận hành (3.2.487) operating conditions (3.2.487) in which the giá trị thông số khác không đạt values of the various parameters not attain độ ổn định trình vận hành stabilization during operation 3.2.747 3.2.747 Áp suất thử có chu kỳ giới hạn upper cyclic test pressure Giá trị áp suất (3.2.541) mà áp suất thử pressure (3.2.541) value that it is necessary for (3.2.723) thực cần phải vượt qua chu the actual test pressure (3.2.723) to exceed kỳ (3.2.151) thử độ bền during each cycle (3.2.151) of a fatigue test (3.2.122) that permits piping 149 TCVN 10645:2014 3.2.748 3.2.748 Chân không vacuum Trạng thái gắn liền với áp suất (3.2.541) condition mật độ khối lượng mức khí (3.2.541) or mass density below the prevailing phổ biến atmospheric level CHÚ THÍCH: Chân khơng biểu thị áp suất tuyệt NOTE: đối áp suất theo áp kế (3.2.334) âm negative gauge pressure (3.2.334) 3.2.749 3.2.749 Van ngắt chân khơng vacuum cut-off valve (Khí nén) van chiều (3.2.468) bên (pneumatic) bố trí gần chụp hút để đóng lại (3.2.468), located next to a suction cup, that giảm hút khơng khí trường hợp dòng closes and reduces the suction of air when an chảy (3.2.283) vượt mức cho phép excess flow (3.2.283) is experienced CHÚ THÍCH: Khi có nhiều chụp hút nối với NOTE: When several suction cups are connected to a nguồn chân không (3.2.748) chụp hút không bảo single vacuum (3.2.748) source, and one cup does not đảm chức chụp hút contact an object, that cup can be isolated to allow the tách ly phép chụp hút lại hệ thống remaining system to develop a vacuum associated with a pressure This is expressed in absolute pressure or internal non-return valve tạo chân không 3.2.750 3.2.750 Áp kế chân không vacuum gauge Cơ cấu đo báo chân không (3.2.748) device that measures and indicates vacuum (3.2.748) 3.2.751 3.2.751 Máy phát chân khơng vacuum generator (Khí nén) phận (3.2.111) sử dụng khơng (pneumatic) component (3.2.111) that uses khí nén (3.2.114) để tạo chân không compressed air (3.2.114) to generate a (3.2.748) nguyên lý Venturi vacuum (3.2.748) by means of a Venturi principle 3.2.752 3.2.752 Chụp hút chân không vacuum suction cup Chụp vật liệu đàn hồi sử dụng chân elastomeric cup that uses vacuum (3.2.748) to không (3.2.748) để tạo lực hút produce suction force 150 TCVN 10645:2014 3.2.753 3.2.753 Van valve Bộ phận (3.2.111) điều khiển chiều, áp suất component (3.2.541) lưu lượng (3.2.292) lưu direction, pressure (3.2.541) or flow rate chất (3.2.305) (3.2.292) of fluid (3.2.305) 3.2.754 3.2.754 Vị trí trung tâm van valve centre position Vị trí phần tử van (3.2.759) valve van (3.2.753) có số lượng vị trí số lẻ position of the valving element (3.2.759) of a (3.2.111) mid-position that controls (deprecated) the central valve (3.2.753) that has an odd number of positions 3.2.755 3.2.755 Sự khóa hãm van thủy lực valve hydraulic lock Sự chặn lại không mong muốn pít tơng undesirable locking of a piston or spool due to trụ trượt không cân áp pressure (3.2.541) imbalance, which forces suất (3.2.541) cưỡng pít tơng trụ the trượt phải xoay ngang để tạo đủ lực ma sufficient friction to resist axial movement piston or spool sideways, causing sát để ngăn cản chuyển động dọc trục 3.2.756 3.2.756 Cụm van valve island valve terminal (Khí nén) kiểu cụm lắp ráp đường ống phân (pneumatic) type of manifold assembly phối (3.2.420) cụm van xếp chồng (3.2.420) (3.2.684) bao gồm mối nối điện (3.2.684) that includes electrical connections 3.2.757 3.2.757 Lỗ van valve main port Cửa (lỗ) (3.2.532) van (3.2.753) port (3.2.532) in a valve (3.2.753) that is nối với cửa (lỗ) khác đóng lại tác either connected to another port or blocked động cấu điều khiển (3.2.134) upon actuation of a control mechanism or stacked valve assembly (3.2.134) CHÚ THÍCH: Các cửa điều khiển (3.2.510), lỗ thải NOTE: Pilot ports (3.2.510), drain ports (3.2.222) and (3.2.222) lỗ phụ khác lỗ other auxiliary ports are not valve main ports van 151 TCVN 10645:2014 3.2.758 3.2.758 Ký hiệu vị trí lỗ van valve port/position designation Phương pháp ký hiệu số cho van method điều khiển hướng (3.2.208) sử dụng hai directional control valves (3.2.208), using chữ số tách biệt gạch two numbers separated by an oblique stroke, chéo, ví dụ, 3/2, 5/3 e.g 3/2, 5/3 CHÚ THÍCH: Chữ số thứ số lượng lỗ NOTE: The first number indicates the number of main van (3.2.753), chữ số thứ hai số lượng vị trí ports that the valve (3.2.753) has and the second number riêng biệt mà phần tử van (3.2.759) có indicates the number of specific positions that its valving of numerical designation for element (3.2.759) is capable of adopting 3.2.759 3.2.759 Phần tử van valving element Chi tiết bên van (3.2.753) internal part of a valve (3.2.753) that, by its chuyển động có chức điều movement, provides the basic function of khiển hướng (chiều), điều khiển áp suất directional control, pressure (3.2.541) control (3.2.541) điều khiển lưu lượng (3.2.292) or flow rate (3.2.292) control 3.2.760 3.2.760 Vị trí phần tử van valving element positions Các vị trí phần tử van (3.2.759) điều khiển positions of the valving element (3.2.759) that chức control the basic function 3.2.761 3.2.761 Động kiểu cánh vane motor Động (3.2.439) chuyển động quay motor (3.2.439) in which shaft rotation is trục thực áp suất (3.2.541) achieved lưu chất (3.2.305) tác động pressure (3.2.541) acting on a set of radial cánh hướng tâm vanes 3.2.762 3.2.762 Bơm cánh quạt vane pump (Thủy lực) bơm thủy lực (3.2.359) lưu (hydraulic) hydraulic pump (3.2.359) in which chất (3.2.305) dịch chuyển fluid (3.2.305) is displaced by a set of radial cánh trượt hướng tâm sliding vanes 152 by means of fluid (3.2.305) TCVN 10645:2014 3.2.763 3.2.763 Hơi vapour Khí nhiệt độ nhiệt độ tới hạn gas that is at a temperature below its critical hóa lỏng nén đẳng temperature and that, therefore, can be nhiệt liquefied by isothermal compression 3.2.764 3.2.764 Nhiễm bẩn dạng vapour contamination Sự nhiễm bẩn (3.2.128) dạng (3.2.763) contamination (3.2.128) in vapour (3.2.763) biểu thị dạng khối lượng khối form expressed in terms of mass per mass at lượng nhiệt độ làm việc quy định the specified operating temperature 3.2.765 3.2.765 Lỗ thông vent Đường dẫn tới áp suất chuẩn (3.2.606) passage to a reference pressure (3.2.606), thường áp suất (3.2.541) môi trường xung normally the ambient pressure (3.2.541) quanh 3.2.766 3.2.766 Độ nhớt viscosity Sức cản dòng chảy (3.2.283) lưu chất resistance of a fluid to flow (3.2.283) resulting ma sát bên from internal friction 3.2.767 3.2.767 Chỉ số độ nhớt viscosity index Số đo theo thực nghiệm độ nhớt empirical (3.2.766)/đặc tính nhiệt độ lưu chất (3.2.766)/temperature characteristics of a fluid CHÚ THÍCH: Khi biến đổi độ nhớt nhỏ số độ nhớt NOTE: When the variation in viscosity is small, the index cao is high 3.2.768 3.2.768 Chất pha làm tăng số độ nhớt viscosity index improver Hợp chất hóa học bổ sung vào lưu chemical compound added to a fluid to modify chất để cải thiện mối quan hệ độ nhớt its (3.2.766)/nhiệt độ relationship measure viscosity of the viscosity (3.2.766)/temperature 153 TCVN 10645:2014 3.2.769 3.2.769 Đếm hạt phương pháp quang học visual particle counting Phép đo nhiễm bẩn (3.2.128) hạt measurement (3.2.500) rắn lưu chất (3.2.305) contamination (3.2.128) in a fluid (3.2.305) phương pháp quang học by optical means 3.2.770 3.2.770 Hàm lượng nước water content Lượng nước chứa lưu chất quantity of water contained in a fluid 3.2.771 3.2.771 Va chạm thủy lực water hammer of solid particle (3.2.500) oil-hammer (Thủy lực) tăng lên áp suất (3.2.541) (hydraulic) pressure (3.2.541) increase tạo giảm nhanh lưu lượng generated by a rapid decrease in flow rate (3.2.292) hệ thống (3.2.292) within a system 3.2.772 3.2.772 Dung dịch polime nước water polymer solution polyglycol solution (Thủy lực) chất lỏng thủy lực (3.2.353) chịu (hydraulic) fire-resistant hydraulic fluid lửa thành phần nước (3.2.353) in which the major constituents are nhiều glycols polyglycols water and one or more glycols or polyglycols 3.2.773 3.2.773 Bộ gom nước water trap (Khí nén) phận (3.2.111) lắp hệ (pneumatic) component (3.2.111) fitted to a thống để thu gom ẩm system to collect moisture 3.2.774 3.2.774 Nhũ tương nước dầu water-in-oil emulsion invert emulsion (Thủy lực) phân tán giọt nước nhỏ (hydraulic) dispersion of finely divided water pha liên tục dầu khoáng droplets in a continuous phase of mineral oil (3.2.436) có chứa chất nhũ tương hóa đặc (3.2.436) with special emulsifiers, stabilizers biệt, chất ổn định hóa chất ức chế and inhibitors (3.2.381) (3.2.381) 154 TCVN 10645:2014 CHÚ THÍCH: Các thay đổi hàm lượng nước (3.2.770) làm suy giảm độ ổn định và/hoặc khả chống NOTE: Changes in water content (3.2.770) can reduce the stability and/or fire resistance of the emulsion cháy chất nhũ tương 3.2.775 3.2.775 Bình tích chất tải trọng weight-loaded accumulator lượng (Thủy lực) bình tích thủy lực (3.2.350) (hydraulic) hydraulic accumulator (3.2.350) lưu chất (3.2.305) chịu tác dụng in which the fluid (3.2.305) is subjected to áp suất (3.2.541) trọng lực tác dụng pressure (3.2.541) by gravitational force khối lượng pít tơng acting upon a weight-loaded piston 3.2.776 3.2.776 Đai ốc nối ống hàn đường ống weld-on nipple spud coupling Chi tiết đầu nối (3.2.122) kẹp chặt cố part định với đường ống (3.2.513) hàn permanently attached to piping (3.2.513) by hàn vẩy cứng welding or brazing 3.2.777 3.2.777 Vòng gạt dầu wiper ring of a connector (3.2.122) that is scraper Bộ phận dùng để ngăn ngừa lọt vào device used to prevent ingress of chất nhiễm bẩn (3.2.124) cần pít tơng contaminants (3.2.124) on reciprocating rods có chuyển động tịnh tiến qua lại 3.2.778 3.2.778 Đường ống dẫn làm việc working line Đường dẫn dịng (3.2.291) qua lưu chất flow path (3.2.291) through which fluid (3.2.305) truyền cho cấu dẫn (3.2.305) is transmitted to an actuator (3.2.11) động (3.2.11) 3.2.799 3.2.779 Cửa làm việc working port Cửa (3.2.532) phận (3.2.111) để sử component (3.2.111) port (3.2.532) for use dụng với đường ống dẫn làm việc with a working line (3.2.778) (3.2.778) 155 TCVN 10645:2014 3.2.780 3.2.780 Dải áp suất làm việc working pressure range Dải áp suất (3.2.541) giới hạn range of pressures (3.2.541) between the hệ thống hệ thống (3.2.702) limits within which a system or sub-system vận hành điều kiện vận hành (3.2.702) is intended to operate in steady- trạng thái ổn định (3.2.694) state operating conditions (3.2.694) Xem Hình See Figure 3.2.781 3.2.781 Đầu nối (3.2.122) chữ Y Y connector Đầu nối (3.2.122) có dạng chữ Y connector (3.2.122) in the form of a Y 156 TCVN 10645:2014 CHÚ DẪN: KEY: X thời gian X time Y áp suất Y pressure áp suất tuyệt đối absolute pressure áp suất âm theo áp kế negative gauge pressure áp suất dương theo áp kế positive gauge pressure áp suất trạng thái ổn định steady-state pressure mạch động áp suất pressure pulsation xung áp suất pressure pulse giá trị đỉnh áp suất pressure peak đột biến áp suất pressure surge độ dao động áp suất pressure fluctuations 10 áp suất không 10 idling pressure 11 độ sụt áp suất 11 pressure drop 12 áp suất khí 12 atmospheric pressure 13 áp suất làm việc nhỏ 13 minimum working pressure 14 dải áp suất làm việc 14 working pressure range 15 áp suất làm việc lớn 15 maximum working pressure 16 áp suất lớn 16 maximum pressure 17 phạm vi dải áp suất vận hành 17 operating pressure range Hình – Minh họa thuật ngữ áp suất áp dụng cho hệ thống truyền động thủy lực/khí nén Figure – Illustration of pressure terms related to fluid power systems 157 TCVN 10645:2014 CHÚ DẪN: KEY: Y áp suất tuyệt đối Y absolute pressure áp suất dương theo áp kế positive gauge pressure áp suất âm theo áp kế negative gauge pressure áp suất nổ, thực burst pressure, actual áp suất nổ nhỏ burst pressure, minimum áp suất thử proof pressure áp suất thử chu kỳ theo giới hạn upper cyclic test pressure áp suất định mức lớn maximum rated pressure áp suất định mức nhỏ (khí nén) minimum rated pressure (pneumatic) áp suất thử chu kỳ theo giới hạn lower cyclic test pressure 10 áp suất khí 10 atmospheric pressure 11 áp suất định mức nhỏ (thủy lực) 11 minimum rated pressure (hydraulic) Hình – Minh họa thuật ngữ áp suất áp dụng cho phận đường ống truyền động thủy lực/khí nén Figure – Illustration of pressure terms related to fluid power components and piping 158 TCVN 10645:2014 Thư mục tài liệu tham khảo [1] ISO 554, Khí tiêu chuẩn cho điều Bibliography [1] ISO 554, Standard atmospheres for hòa và/hoặc thử nghiệm – Điều kiện kỹ thuật conditioning and/or testing – Specifications [2] TCVN 6821 (ISO 611), Phương tiện giao [2] TCVN 6821 (ISO 611), Road vehicles- thông đường – Phanh ôtô rơmooc – Từ Braking of automotive vehicles and their trailers vựng – Vocabulary TCVN 1806-1 (ISO 1219–1), Hệ thống [3] TCVN 1806-1 (ISO 1219–1), Fluid power phận thủy lực khí nén – Ký hiệu systems and components Graphic symbols and hình vẽ sơ đồ mạch – Phần 1: Ký hiệu circuit diagrams – Part 1: Graphic symbols for hình vẽ cho ứng dụng xử lý liệu conventional use and data–processing applica- [3] tions [4] TCVN 1806-2 (ISO 1219–2), Hệ thống [4] TCVN 1806-2 (ISO 1219–2), Fluid power phận thủy lực khí nén – Ký hiệu systems and components Graphic symbols and hình vẽ sơ đồ mạch – Phần 2: Sơ đồ mạch circuit diagrams – Part 2: Circuit diagrams [5] [5] ISO ISO 1998–1, Công nghệ dầu mỏ – Thuật ngữ – Phần 1: Nguyên liệu thô sản phẩm 1998–1, Petroleum industry – Terminology – Part 1: Raw materials and products [6] ISO 1998–2, Công nghệ dầu mỏ – Thuật [6] ISO 1998–2, Petroleum industry ngữ – Phần 2: Tính chất thử nghiệm Terminology – Part 2: Properties and tests [7] [7] ISO ISO 1998–6, Công nghệ dầu mỏ – Thuật 1998–6, Petroleum industry ngữ – Phần 6: Phương pháp đo Terminology – Part 6: Measurement [8] [8] ISO ISO 1998–7, Công nghệ dầu mỏ – Thuật 1998–7, Petroleum Terminology– Part 7: Miscellaneous terms [9] [9] ISO 1998–99, Petroleum – industry– ngữ – Phần 7: Thuật ngữ khác ISO 1998–99, Công nghệ dầu mỏ – Thuật – industry – ngữ – Phần 99: Quy định chung số Terminology Part 99: General and index [10] TCVN 2144 (ISO 2944), Hệ thống [10] TCVN 2144 (ISO 2944), Fluid power phận thủy lực khí nén – Áp suất danh nghĩa systems and components – Nominal pressures [11] ISO 3529–1, Công nghệ chân không – Từ [11] ISO vựng – Phần 1: Thuật ngữ chung Vocabulary– Part 1: General terms [12] ISO 3529–2, Công nghệ chân không – Từ [12] vựng – Phần 2: Bơm chân không thuật Vocabulary – Part 2: Vacuum pumps and ngữ có liên quan related terms [13] ISO 3529–3, Công nghệ chân không – Từ [13] ISO 3529–1, Vacuum technology– ISO 3529–2, Vacuum technology – 3529–3, Vacuum technology – 159 TCVN 10645:2014 vựng – Phần 3: Dụng cụ đo chân không Vocabulary – Part 3: Vacuum gauges [14] ISO 3857–1, Máy nén, máy dụng cụ khí [14] ISO 3857–1, Compressors, nén – Từ vựng – Phần 1: Quy định chung tools and machines – Vocabulary – Part 1: pneumatic General [15] ISO 3857–2, Máy nén, máy dụng cụ khí [15] ISO 3857–2, Compressors, nén – Từ vựng – Phần 2: Máy nén tools and machines – Vocabulary – Part 2: pneumatic Compressors [16] ISO 4006, Đo lưu lượng ống dẫn [16] ISO 4006, Measurement of fluid flow in kín – Từ vựng ký hiệu closed conduits Vocabulary and symbols [17] ISO 4391:1983, Truyền động tích hợp thủy [17] ISO 4391: 1983, Hydraulic fluid power – lực – Bơm, động truyền động tích hợp – Pumps, motors and integral transmissions – Định nghĩa thông số ký hiệu Parameter definitions and letter symbols chữ [18] ISO 4406, Truyền động thủy lực – Lưu [18] ISO 4406, chất – Phương pháp mã hóa mức nhiễm bẩn power – Fluids – Method for coding the level of hạt rắn contamination by solid particles [19] ISO 4413, Truyền động thủy lực – Quy tắc [19] ISO 4413, Hydraulic fluid power – General chung liên quan đến hệ thống rules relating to systems [20] ISO 4414, Truyền động khí nén – Quy tắc [20] ISO chung liên quan đến hệ thống General rules relating to systems [21] ISO 6708, Bộ phận đường ống – Định [21] ISO nghĩa lựa chọn kích thước danh nghĩa ON Definition and selection of ON (nominal size) [22] ISO 8330, Cụm ống mềm ống mềm [22] ISO 8330, Rubber and plastics hoses and cao su chất dẻo – Từ vựng hose assemblies Vocabulary [23] ISO 8625-1, Hàng không vũ trụ – Các hệ [23] ISO 8625–1, Aerospace – Fluid systems thống thủy lực/khí nén – Từ vựng – Phần 1: Các – Vocabulary– Part 1: General tenns and thuật ngữ chung định nghĩa liên quan đến áp definitions related to pressure 4414, 6708, Hydraulic Pneumatic Pipework fluid fluid power – components – suất [24] ISO 8625–2, Hàng không vũ trụ – Các hệ [24] ISO 8625–2, Aerospace – Fluid systems thống thủy lực/khí nén – Từ vựng – Phần 2: Các – Vocabulary – Part 2: General terms and thuật ngữ chung định nghĩa liên quan đến definitions relating to flow dòng chảy [25] ISO 8625–3, Hàng không vũ trụ – Các hệ [25] ISO 8625–3, Aerospace – Fluid systems thống thủy lực/khí nén – Từ vựng – Phần 3: – Vocabulary – Part 3: General terms and 160 TCVN 10645:2014 thuật ngữ chung định nghĩa liên quan đến definitions related to temperature nhiệt độ [26] TCVN ISO 9000, Hệ thống quản lý chất [26] TCVN ISO 9000, Quality management lượng – Nguyên tắc từ vựng systems – Fundamentals and vocabulary [27] ISO 9245, Máy làm đất – Năng suất [27] ISO 9245, Earth–moving machinery – máy – Từ vựng, ký hiệu đơn vị Machine productivity – Vocabulary, symbols and units [28] ISO 10241, Tiêu chuẩn quốc tế thuật [28] ISO ngữ – Chuẩn bị trình bày standards – Preparation and layout [29] TCVN 7383-1 (ISO 12100–1), An toàn [29] máy - Khái niệm bản, nguyên tắc chung cho machinery – Basic concepts, general principles thiết kế – Phần 1: Thuật ngữ bản, phương for pháp luận methodology [30] ISO 14050, Quản lý môi trường – Từ [30] vựng management – Vocabulary [31] ISO 16889, Truyền động thủy lực – Bộ lọc [31] ISO 16889, Hydraulic fluid power – Filters – Đánh giá chất lượng lọc phương pháp – Multi–pass method for evaluating filtration lọc mạch kín performance of a filter element [32] Từ vựng quốc tế kỹ thuật điện – Phần [32] 351: Công nghệ điều khiển điều chỉnh Part 351: Control technology [33] [33] International Electrotechnical Vocabulary– Từ vựng quốc tế kỹ thuật điện – Phần 581, Bộ phận – Điện dùng cho thiết bị điện 10241, International terminology TCVN 7383-1 (ISO 12100–1), Safety of design Part ISO 14050, 1: Basic terminology, Environmental International Electrotechnical Vocabulary Part 581, Electromechanical components for electronic equipment 161

Ngày đăng: 30/03/2022, 23:51

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan