1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

chiết tự

18 11 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 18
Dung lượng 105,02 KB

Nội dung

Giải nét tiếng trung – Chiết tự chữ Hán 买 [ mǎi ] mại = mua : chữ gồm chữ 头 [ tóu ] nghĩa đầu nét ngang 头 phía trên, người chợ thường đội thúng đầu 买 [ shū ] thư = sách : sách thời xưa làm từ thẻ tre khắc chữ, sau đục lỗ xâu lại nên tưởng tượng chút thấy Phồn thể 买 Minh 买 [ míng ] = sáng, gồm chữ nhật 买 cho ánh sáng ban ngày, bên phải chữ nguyệt 买 cho ánh sáng ban đêm 买买 [ míngtiān ] ngày mai : gồm nhật 买 nguyệt 买, nhật nguyệt luân phiên hết ngày qua ngày 买 [ yāo ] yểu : chữ 买 – đại nghĩa to lớn Ở 买– phiệt với nghĩa phe phẩy (gió thổi phe phẩy)  yêu : non tươi (cây cối), gái đến tuổi lấy chồng Người gái mà cúi đầu (头) có nghĩa đồng ý lấy chồng: YÊU  yếu : yếu thế, yếu hèn; ỉu xìu Người đàn ơng khơng 12h 9h mà chúc xuống 6h 7h ==> YẾU XÌU, ỈU XÌU XÌU, ÈO UỘT , người đàn ông mà cúi đầu YẾU thế, YẾU hèn  yểu : người bị chết trẻ, èo uột Người khỏe mạnh ăn cục gạch vào đầu chết YỂU Có nhiều cách nhớ thú vị 买 [ pín ] BẦN = nghèo : Trong chữ Bần cấu tạo đến ba phần: chữ bát 买 (bát tám), chữ đao 买 (đao dao dùng để cắt chặt ra); hai chữ họp lại thành chữ phân 买 (phân chia) chữ bối 买 (bối đồng tiền) Có nghĩa sở-dĩ nghèo có nhiều tiền mà phân phát cho thiên-hạ giống ta có bánh mà chia làm tám miếng tất nhiên nhỏ dần, nghèo ( giản thể 买 ) 买 [ pǐ ]= Bĩ nghĩa bế tắc, vận xấu, hỏng, chê bai Gồm có chữ bất 买 trên, chữ Khẩu 买 dưới, ám người khơng có miệng hay nói khác dầu cho có miệng khơng nói thành lời, có nói phải nói theo đặt để người khác [ fǒu ] phủ = từ chối, không, turn down, phủ định, không đồng ý 买 [ Kāi ] khai = mở, nở hoa, mới, hình ảnh hai tay đẩy hai cánh cửa (mơn cửa) 买 ngồi Giản thể 买 Chính 买 [zhēng] nghĩa thẳng, không thiên lệch “Bất thiên tả, bất thiên hữu, bất bạo động” Phân tích chữ chánh 买 thấy có hai chữ Thượng 头 Hạ 头 hiệp lại, tức người có tâm chánh khơng xu nịnh người trên, không hiếp đáp người mà đời cho “Thượng đội Hạ đạp” CHỦ 买 [zhǔ] Tất yếu-lý để làm người toàn thiện phải đủ đức: Nhân, Nghĩa, Lễ, Trí (tượng chữ vương 头 nét) Chữ Chủ 买 thấy trước tiên ba vạch liền ☰ tượng trưng cho Tam tài, trời, đất, người Thêm nét sổ thẳng qua thành chữ Vương 买 Đặt phía nét chủ Cổ 买 [gǔ] theo chiết-tự có ba chữ trùng 买 chữ mãnh 买, mãnh chậu; ba chữ trùng có nhiều sâu bọ chậu, có nghĩa tan rã ghê-tởm, hỗn-độn lúc nhúc dòi Nghĩa trùng có nọc độc truyền thuyết, bị đầu độc, bỏ bùa chú=> bị điên Giản thể 买 CUỒNG 买 [kuáng] : Chữ Cuồng nghĩa điên Theo phép Lục thư chánh tả chữ gồm có khuyển (头) viết đủ nét 头 chó chữ Vương 头 vua Đạo 买 [dào] bắt đầu chấm hai chấm Âm Dương nhị khí, kế nét ngang tức Âm Dương hợp lại, chữ tự 买 (6 nét) nghĩa tự nhiên mà có, người cần phải tự lập, tự tri, tự giác Trên ráp lại thành chữ thủ 买 (9 nét) Chữ thủ nghĩa ban sơ, lúc ban đầu, khởi thuỷ Kế Sước 买(3 nét) nghĩa chạy, “pháp luân thường chuyển” Nghĩa: nói, đường, nghề, tôn giáo Điểu 买 [niǎo] (bộ điểu -11 nét): Người ta lấy hình ảnh chim quạ “Đen lơng đen cánh giị đen” đơi mắt trắng đại diện lồi chim, nên chữ điểu gồm chữ Ơ 买 (10 nét) màu đen, thêm gạch tượng cho mắt thành 11 nét Giản thể 买 Đông 买 [dōng] có hai phần: chữ nhựt 买 giữa, mộc 买 xuyên qua chữ nhựt, có nghĩa mặt trời vừa nhô lên khỏi Giản thể 买 Đức 买 [dé] Nói “Thiên địa hợp kỳ đức” 头 头 头 头 头 tức nhiên Trời đất hợp Đức  “Con chim đậu nhánh mè, Thập tứ nhứt đè chữ tâm”  Bên trái sách 买 bước chân trái, khởi đầu, có ba nét thể lý Tam tài Bên phải từ xuống chữ thập 买 chữ tứ 买 chữ nhứt 买 chữ tâm 买 tức nhiên nói người đứng trời đất: Trên mười phương trời, Người đứng đầu bốn hàng phẩm chúng sanh vật-chất, thảo-mộc, thú cầm Chữ Nhứt tâm, nhất, đứng đầu vạn loại, người cao trọng nhờ có chữ Tâm Phồn thể 买 Giải 买 [jiè] giải pháp Bên trái chữ Giác 头 sừng Bên phải chữ đao 买 trên, dao, chữ ngưu 买 (ngưu trâu) Tức nhiên muốn giải sừng khỏi đầu trâu phải dùng dao mà mổ lấy Lôi 买 [léi] sấm thuộc Vũ 头 mưa chữ Điền 头 (ruộng) Tức nhiên có tượng mưa sấm vang rền, mưa trút nước xuống tưới lên ruộng đồng Hiếu 买 [xiào] họp Thổ 买 nghĩa đất, bao dung, đầm ấm tình mẹ lo cho Dưới chữ Tử 买 Hịa 买 [hé] = hịa bình, an bình Bên trái chữ, có chữ Hồ 买 lúa (lúa nguồn sống để nuôi sống thể hài, vật-chất), bên phải chữ 买 miệng dùng để ăn uống, nói tượng trung cho tinh thần) – coi chữ mang tinh thần văn hóa Trung Quốc đậm nét Chữ hàm ý hịa bình, cân bằng, hài hịa,”cái miệng mà có đủ lúa mà ăn sống hịa hợp” Tình 买 [qíng] cảm mến thân thiết Nếu kể dài lâu phải nói đến tình cảm vợ chồng Chữ họp Tâm 买 lòng với chữ Tinh 买 tinh tuý, tốt lành Học 买 [xué] thấy có hai phần: phần hình ảnh người Thầy hai tay cầm roi đứng mái nhà dạy trẻ, phía chữ tử 买 Điều chứng tỏ giáo huấn nghiêm khắc Giản thể 买 Hoặc 买 [huò] thay đổi Nếu ghép chữ với vi 头 thành chữ Quốc 头 có nghĩa đất nước thay đổi thể chế Cịn đất nước có vua thật bên vi có chữ vương, 头 Thêm tâm vào phía thành chữ Hoặc 买 [h] nghi-từ có nghĩa nghi ngờ, đánh lừa Kiền 买 [qián] phần bên trái có hai chữ thập (thập mười) chữ thập 买 tượng-trưng “thập phương chư Phật” chữ thập “Thập điện Diêm cung” chữ nhựt 买 mặt trời, không gian vũ trụ mà vạn-loại sống Phần bên phải chữ KHÍ 买 (khí sống, viết đủ nét 买) Mọi vật tràn trề sức sống, thường dùng để nam tính, kiện tráng Khảo 买 [kǎo] có nghĩa thí nghiệm, kiểm tra, kiểm tra, phồn thể 买 Khảo 买 có thêm thủ 买 tay tác động vào ám việc tra tấn, làm cho đau đớn, khổ sở, việc thử thách Khí 买 [qì] thể khí, thở thuộc mễ 买 âm khí 买, chưng cất rượu từ gạo hay nếp (mễ), nước bốc thành khí Khi cúng bái phải có tam bửu bơng, rượu, trà tương ưng với tinh, khí, thần Mục 买 [mù] mắt, danh mục, xem ; mắt nhìn ra, cốt để thấy vật bên ngồi, khoa-học gọi quan thị giác Mắt phải có hai thấy rõ vật Gọi lưỡng mục Nhãn 买 [yǎn] mắt, mấu chốt then chôn mắt nhìn vào Chữ Nhãn kết hợp Mục 买 Cấn 买 núi Hình ảnh Mắt nhìn bị núi chắn lại nên phải nhìn vào bên trong, tức sáng tâm linh gọi mắt thấu thị Niệm 买 [niàn] họp chữ nhân 买 nhị 买 sau tâm 买 tức nhiên bạn đồng sanh với lịng ta ln nghĩ đến gọi niệm, nghĩa thường nhắc nhớ hay tưởng nghĩ đến Khổ 买 [kǔ] khó, đắng, lo;phần yếu âm CỔ 买 xưa, việc có tự lâu đời mà miệng (khẩu 头) nhắc đến mười (thập 头) lần, tiếp diễn không dứt Một thảo 买 买 cỏ đặt bên trên, nghĩa chung chữ khổ luật định vũ trụ không khác, nhiên người biết tu, tức hoán cải khổ dễ giọt sương cỏ Lê 买 [lí] phía Hòa 买 (cây lúa) họp với Đao 买 MỘC 买 Tính 买[xìng] Tính tự tâm sanh 头头头头; chữ Tính 头 tâm 头 họp với chữ sinh 头 ý nghĩa tính người tâm mà sinh Tình 买 [qíng] chữ tình 头 lối chiết tự, tức nhiên tâm 头 họp với chữ tinh 头, đọc thanh, nghĩa tình cảm phải cao-thượng TÌNH 买 : Gồm Tâm đứng 头+ chữ Thanh 头 Thể lòng người cao, sáng đứng bầu trời bao la Tĩnh 买 [jìng] = yên ổn, tịnh, tĩnh; bầu trời xanh (头)khơng cịn nghe tiếng súng nổ đao binh chiến tranh (头) Phồn thể 买 Tịnh 买 [jìng] = bình yên, bình tĩnh Tịnh yên-lặng hồn-tồn Qua bốn chiều khơng-gian chữ Tịnh 买 nước lắng đọng lòng giếng Nghĩa 买 [] = lẻ phải, cơng bằng, nghĩa, Dương 买 dê, phần chữ ngã 买 ta Dê ba vật Trâu, Dê, Heo để tê sống đem tế Thần linh, Trời đất, thể tinh thần Hiến dâng Còn chữ Ngã ta đặt hy sinh, tức tinh thần phụng Chữ NGHĨA 买 đức tính cao đẹp, gồm đủ tính cách Hiến dâng Phụng Giản thể 买 Ngục 买 [ yù ] nhà giam: gồm có khuyển 头 chó, thêm phía sau chữ khuyển 买, ngơn 买 lời nói Hễ tù người ta đối xử bị đối xử tệ bạc vật, chó, có miệng khơng nói Giản thể 买 Tù 买 [qiú] tượng hình cho thấy người (chữ nhân 头) bị nhốt bốn tường kín Nguyên 买 [yuán] họp chữ ngột 头 cao chót vót, thêm vào nét để lý Nhạc 买 [ lè ] Âm nhạc, đọc Lạc có nghĩa vui Tức nhiên lịng tự nhiên có thản, vui vẻ tiếng đờn thoát du dương, nhẹ nhàng, thoát Người nghe nhờ tiếng nhạc đủ sức thu hút, tâm hồn trầm lắng mà phấn khởi tinh thần Giản thể 买 Nho 买 [ rú ]: Bên trái nhân 头 nhân người, bên phải chữ nhu 买 nhu cần yếu, chữ nhu cịn thấy hai yếu-tố kết-hợp nữa: Trên chữ vũ 头 mưa, chữ nhi 头 mày Tóm lại, kẻ gọi Nho-sĩ hay thơng-nho kẻ cần-ích cho người Nhân 买 [ ] người, có hai nét Âm Dương hòa hợp; nét trái chân Âm, nét phải chân Dương Nếu chữ nhân 头(người) hợp với chữ nhị 头 (là hai) thành chữ thiên 买 Trong chữ Nhị nét nhứt trời, nét nhứt đất Nhân 买 Là nhân ái, hào hiệp, phóng khống, biết thương người mến vật hột giống Nhân 买 đầu mối việc, nguyên nhân, Nhân 买 nhân, nhân dun Có Nữ 买 (gái) đứng trước chữ nhân thứ ba 头 Điều cho thấy việc nhân vai trị Nữ-phái nhà trai, bố vợ gọi hôn, bố chồng gọi nhân Nhũ 买 Nhũ vú, phía bên trảo 买 móng vuốt chữ khổng 买 (cái lỗ), nghĩa vú có nhiều lỗ, nơi phát xuất tia sữa cho trẻ bú Pháp 买 nghĩa phép, phương pháp; có nghĩa mầu nhiệm (huyền pháp, tâm pháp…) bên trái thủy 买 nước, tức nhiên chữ mà có thủy có liên quan đến nước Bên phải chữ khử 买 nghĩa dùng nước để khử trược Như nước pháp mà Tôn giáo dùng vào việc Tắm Thánh Bác 买 thuộc thập 买 chữ chuyên 买 chở rộng khắp rộng thống suốt đánh bạc BÁC-ÁI 买 买 bác tình thương lớn rộng Càn Khôn 买 买 Chữ Càn hay Kiền 买 nam tính Chữ Khơn 买 nữ giới đất gồm có Thổ 买 (là đất) chữ thân 买 (là trải dài) có nghĩa toàn mặt địa cầu đất đất, nên gọi đất Cầu 买 xin, nguyện 头 hứa Chung 买 thấy có hai phần, đủ âm dương Bên trái Kim 头 tức kim loại, phát âm thanh, bên phải chữ trọng 头 nặng, đọc trùng lấy làm âm.Ghép lại đọc Chung Đỉnh 买 (13 nét) vẽ hình đỉnh có ba chân CHUNG ĐỈNH 头 头 Chung chng, đánh lên có âm vang xa cho người nghe thấy Nơi chùa tiếng chuông làm cảnh tỉnh người sống thức tỉnh hồn người chết Đỉnh vạc, đỉnh Ban đầu nhà giàu có dùng đỉnh để nấu thức ăn, sau dùng đỉnh để trưng bày quyền quí cao sang để tỏ linh thiêng, sau người ta dùng đỉnh để thắp nhang nơi công cộng: chùa, đình, miếu…Đỉnh chung cịn nói lên giàu có, cao sang, quyền quí… nhà nhiều kẻ ăn, người nên phải dùng đến đỉnh to mà nấu cơm thức ăn, đến bữa ăn phải báo động tiếng chuông Đại 买 gồm chữ Nhân 头 : phết nét bên trái 头 chơn Dương, kế phết bên mặt chơn Âm Thành thử người bán âm bán dương đứng vào hàng tam tài: Thiên, Địa, Nhân “nhơn đắc nhứt” thành chữ đại 头 nên gọi “Nhứt nhơn viết đại” 头头头头 Đồng 买 chung, nét khung 头 bầu trời cao rộng, bên có lồi ngươì sống với nhau, tư tưởng (chữ 头 miệng; tư tưởng) chữ nhứt 头 (nhứt một: tôn-giáo, nhân-chủng, xã hội) Đại đồng 买 买 Đó hình ảnh giới lồi người có chung tiếng nói, tư tưởng Phu 买 Yêu em anh muốn nên duyên, Sợ e em có chữ Thiên 天 trồi đầu Đây, ý lo ngại phát xuất từ lòng người trai lớn lên, thấy cô gái lịch muốn cưới làm vợ, sợ người gái có chồng có Nên chữ “duyên thiên” duyên trời định tóc tơ, ngồi chữ thiên 买 gồm có chữ nhị nhân, “nhơ đầu dọc” tức có nét “nhô” lên thành chữ Phu 头 chồng Tử 买 Duyên thiên chửa thấy nhô đầu dọc, Phận liễu đành nảy nét ngang: chữ liễu 买 người gái thân hình mảnh mai liễu, (mượn âm liễu, liễu viết khác 头), mà có “nảy nét ngang” thành chữ Tử 头 Cả hai câu sợ người gái có chồng lại có con, chưa nghe đám cưới Náo 买 (头, 头) [nào] Thị môn tiền náo, Nguyệt lai môn hạ nhàn 头 头 头 头 头, 头 头 头 头 头 Đây lối chơi chữ, chiết tự: Câu đầu: chữ Thị 头 chợ, Tại 头 ở, môn 头 cửa, tiền 头 phía trước, náo 头 ồn ào, náo nhiệt Bây lấy chữ Thị đặt chữ môn thành chữ náo 头 Tương tự lầy chữ nguyệt 头 mặt trăng, đặt chữ Môn 头 thành chữ Nhàn 头 (nhàn rỗi) Cả câu ý nghĩa là: chợ đặt trước cửa nhà ồn ào, náo nhiệt trăng đến trước cửa nhà nhàn An 买 An nữ khứ thỉ nhập vi gia, Tù nhân xuất vương lai thành quốc 头 头 头 头 头 头 头, 头 头 头 头 头 头 Trong chữ An 头 yên ổn, chữ nữ 头 phía lấy ra, (nữ gái Khứ 头 ra, đem ra), đặt chữ Thỉ 头 vào (Thỉ heo) thành chữ gia 头 (là nhà, gia đình) Câu khởi đầu chữ tù 头 Trong chữ tù có chữ nhân 头 người vi 头 bao quanh Bây lấy chữ nhân (xuất 头 ra) Lại đặt chữ vương 头 vào (Lai 头 vào, hay đến; thành 头 nên) hóa chữ quốc Chữ quốc có vương trong, quốc gia thiên định Trở lại hai câu chữ an 买 gồm miên tượng mái nhà chữ Nữ Ý nói người nữ phái đem lại an ổn, yên vui, làm đẹp cho gia đình Gia 买 chữ thỉ (con heo) lại đặt miên mái nhà? Bởi người xưa thấy gia đình có bàn tay người nữ phái cần kiệm, chu đáo, lo lắng dành dụm, nuôi vài heo, xem bỏ ống để chi dụng bán có thêm tiền có câu: Đàn bà phải ni heo, Thời vận nghèo nuối chửa trâu Phục 买 bên phải nhân 头 bên trái chữ 头 khuyển, chó nằm cạnh bên người Chữ Phục hàm ý nằm xuống, phủ phục, áp mặt vào, nghĩa mở rộng ẩn nấp, trốn tránh, mai phục, hay khuất phục, phục Thú 买 nghĩa thú vui, ham thích: gồm TẨU (买) âm đọc THỦ (买) Âm THỦ (头) lại gồm NHĨ (头 mimi Tai) HỰU (头), tức “lại nghe thấy”, ý nghĩa “lấy, lấy về” Bước sống để tìm lấy thú vui để mang lại lợi ích, niềm vui cho thân Diễn 买 (số nét: 14) diễn diễn thuyết, diễn giảng, nói rõ làm thử, mơ phỏng, tập trước: ghép THỦY (头) diễn phải nói, văng nước miếng tùm lum, nên phải Thủy, Bên nón đội, cầu kỳ cịn có chỏm Miên (头), phần đầu (-), cổ (|), phần thân (头) chân (头) Cuộc đời giống sân khấu, kiếp người giống kịch, người diễn viên , có lúc hiền hồ dịng sông chảy trôi chảy (Thuỷ), phải mạnh mẽ, oai vệ loài thú (Dần) HẠ 买 mùa HÈ (HẠ) tới : mùa hè ĐI DẠO (bộ Tuy 头 chậm, dạo) nhìn (MỤC 头) lên ngửa cổ (`) thấy có (头) mặt trời Việt 买: nghĩa vượt qua, Việt Nam, viết theo lối chữ Triện thời Tây Hán Chữ tẩu 买 dùng để xác định ý nghĩa chữ qua 买 dùng xác định cách phát âm Chữ Việt giống người cầm qua (头) Trong Hán ngữ chữ “qua” (头) có nghĩa mác (vũ khí) Nhẫn 买 chịu đựng, nhẫn nhịn : gồm 头 tâm + đao 头 + chủ 头, hiểu đơn giản NHẪN tức TỰ CHỦ cầm ĐAO đâm vào TIM mình, nên người nhẫn thường thấy ĐAU KHÓ CHỊU Nhẫn cịn hiểu làm chủ nguy hiểm Nhẫn 头 = dao gâm tim Mỹ 买 : thuộc dương 头, chữ đại 头 Nghĩa gốc xuất phát từ ăn dân du mục, thịt dê, dê lớn béo, ngon Cùng nghĩa với chữ “Thiện 头”, “thiện” có nghĩa thức ăn ngon Sau mở rộng nghĩa cho tốt đẹp, hài lịng, lý tưởng, khen ngợi Biệt 买: theo nối cổ cấu tạo sau, bên trái chữ cốt 头 vốn đầu, xương người, bên phải chữ đao 头 Chữ Giáp Cốt Văn, bên trái giống hình đống xương người, bên phải có dao, biểu thị việc dùng dao lọc thịt khỏi xương Do đó, nghĩa gốc chữ BIỆT lọc xương; nghĩa rộng chia tay, xa cách khác biệt quay, ngoảnh, chuyển chia ra, phân phân biệt cài, gài, giắt, cặp, găm đừng, hẳn là, Giản thể 头 Lợi 买 : văn tự cổ gồm HÒA (头) (cây lúa) ĐAO (头), biểu thị nghĩa dùng dao cắt lúa Dao cắt lúa chắn phải sắc Do đó, nghĩa gốc từ LỢI sắc bén, sắc nhọn, nghĩa rộng lợi ích, cơng dụng Có LÚA để dùng DAO cắt chứng tỏ năm mùa Gian 买 Gian: xảo trá; không thật Theo quan niệm thành kiến cổ nhân phụ nữ có nhiều tính hư nên chữ nữ cịn có nghĩa bóng tật xấu Vậy ba chữ nữ ghép lại ngụ ý nhiều tật xấu chung lộn lại thành tính gian Giản thể 买 Tiên 买 Bên phải chữ Nhân (người) bên trái chữ sơn (núi) theo quan niệm người trung quốc xưa người sống núi cao, nơi cách biệt với giới người thường bậc kỳ tài Tiên nhân tiên, người tu luyện đồng xu Quý 买: trung thành (chữ Trung 头) thứ ( chữ Nhất 头) bảo bối (chữ Bối 头) đáng quý, đáng trân trọng Tín : Một người ( chữ Nhân ) ln sống có trách nhiệm với lời nói ( chữ Ngơn) mà nói Hưu 买 nghỉ ngơi Khi làm đồng mệt người xưa 头 thường dựa vào gốc 头 để nghỉ ngơi Lầu 买 [lóu] – có nghĩa tịa nhà, lầu, cao ốc… Trong chữ 头 (lóu) – LẦU có bộ: 头 (mù) – MỘC có nghĩa gỗ, cối ; 头 (mǐ) – MỄ có nghĩa GẠO ; 头 (Nǚ) – NỮ có nghĩa nữ giới, gái, đàn bà Một thứ làm tồn gỗ, bên có nhiều thức ăn rượu (cơm rượu làm từ GẠO mà ra), lại có nhiều gái LẦU xanh ==> Từ LẦU Khí 买 = 买 ( khí) + 买(bộ thủy) : chữ khí 买 nghĩa nước gồm chữ khí 买 (thể ) thủy (nước) Giảo 买 = 买 + 买 : chữ giảo 买 [yǎo] nghĩa cắn gồm chữ 买 miệng chữ giao 买 [jiāo] nghĩa tiếp xúc gắn liền Hay đọc đam gặp từ Thất 买 gồm có dấu ‘ chữ PHU 买 (người chồng, đàn ơng có vợ), dấu ‘ nước mắt đó, chảy rịng suối Người đàn ơng mà khóc nghĩa mát lớn Nên chữ THẤT 头 = Mất ĐÔNG 买 mùa ĐÔNG bạn ĐI (bộ Tuy 头 chậm, dạo) TUYẾT RƠI (头) 头 fuyu = mùa đông 头头 Xuân 买 : ngày (头) đường thấy ba (头) người (头)cùng tức mùa xuân (头 Trụ 买 [zhù] ở, trú, trọ dừng lại Người (买) làm chủ (买) nơi họ cư ngụ, sinh sống (头) Sở 买 [suǒ] nơi chốn Sau cánh cửa 头 nơi (头) người xưa dựng rìu 买 chữ cân [jīn] Kinh 买 [jīng] thủ đô Thực chất chữ tượng hình, vẽ ngơi nhà đồi ……………… 买 (Ān): Ở 头 miên => mái nhà mái che, Ở 头 nữ => nữ giới, gái, đàn bà (Ý nghĩa) =>Người phụ nữ nhà “an” tồn Ví dụ: 头头 (Ānquán) – An Toàn 买(Rěn): Ở 头 đao (头) => dao, đao (vũkhí) Ở 头 tâm (头)=> tim, tâm trí, lòng (Ý nghĩa) => Nếu bạn chịu đao đâm vào tim bạn người “nhẫn” 买(Nán) Ở 头 điền => ruộng Ở 头 lực => sức mạnh (Ý nghĩa) => Người dùng lực nâng ruộng lên vai => người đàn ông, nam giới Ví dụ: Nam nữ thụ thụ bất thân -头头头头头头 (Nánnǚ shịu shịu bù qīn) 买(Xīn): “Đêm thu gió lọt song đào Nửa vành trăng khuyết ba trời” (Ý nghĩa) => Tâm: Nửa vầng trăng khuyết + trời nét chữ Tâm Ví dụ: Họa hổ, họa bì, nan họa cốt – Tri nhân tri diện bất tri tâm – 头头头头头头头头头头头头头头头 (Huà hǔ huàpí nán huà gǔ, zhīrén zhī miàn bùzhī xīn) 买(Tián): “ Lưỡng nhật (头) bình đầu nhật Tứ sơn (头) điên đảo sơn Lưỡng vương (头) tranh quốc Tứ (头) tung hoành gian” (Ý nghĩa) =>Qua câu nhớ thêm từ: Nhật: 买 头Rì头- chữ nhật đặt vng góc với chữ Điền 头 Sơn: 买 (Shān) – chữ Sơn quay theo chiều chập vào chữ Điền: 头 Vương: 买 (Wáng) – chữ Vương đối đầu vng góc chập vào chữ 头 Khẩu:买 头Kǒu头- chữ Khẩu đứng gần chữ Điền 头 买(Dé): “Chim chích mà đậu cành tre Thập tứ đè chữ tâm” (Bên trái có 头 xích (ở có hình tượng chim chích đậu cành tre) – Chích Xích âm Bên có chữ thập: 头 Dưới chữ 头 chữ Tứ: 头 Dưới chữ Nhất: 头; Dưới chữ Tâm: 头) (Ý nghĩa) => Cứ theo thứ tự câu thơ mà viết phần chữ Đức thấy chữ Đức dễ viết vơ Có thể gặp chữ Đức tứ Đức người phụ nữ: Công, Dung, Ngôn, Hạnh 买 (Lái ) giản thể là:” 头” cho dễ viết (“ Hai người núp gốc Tao chẳng thấy mày, mày chẳng thấy tao” => Ở chữ Mộc 头 Trong hai bên chữ Mộc có chữ Nhân 头 (Ý nghĩa) =>Hai người đuổi theo xung quanh gốc lúc phải đến với ==> Lái 买 (Hōng) Sau giản thể là: “买” cho dễ viết (“ Hởi anh cắp sách thi Ba xe chập lại chữ hởi anh?=> Bao gồm chữ Xa 头 chập lại) (Ý nghĩa) =>Ba xe đường vơ ồn ào, náo nhiệt ==> Oanh (trong từ oanh tạc) có nghĩa oang oang, nổ ầm ầm, tiếng nổ lớn 买(Rén): Một người ln hướng mặt phía trước để đi, hướng phía sau chữ 头 – Nhập 买 (Cóng): Bao gồm chữ 头 Nhân đứng cạnh (Ý nghĩa) => Hai người nối đuôi có nghĩa theo ==> Tịng có nghĩa theo, Tịng gặp Tam Tòng Tứ Đức:“Tại gia tòng phụ- Xuất giá tòng phu- Phu tử tòng tử” 买 (Zhòng): Bao gồm chữ 头 Nhân đứng gần (Ý nghĩa) => Ba người đứng gần thành đơng đúc nên từ 头 có nghĩa đơng đúc, nhiều Ví dụ: 头头 (Qúnzhịng) – Quần chúng 买(mù): Một chữ 头 có nghĩa Các nét chữ trông giống hệt thông (Ý nghĩa) => Ví dụ: Kim Mộc Thủy Hỏa Thổ – 头 头 头 头 头 头Jīn mù shuǐ huǒ tǔ头 买 (Lín): Hai chữ 头 đứng cạnh chữ 头 nghĩa rừng Lâm Ví dụ: 头头 – Shàolín (Thiếu Lâm) 买 (Sēn): Ba chữ 头 đứng cạnh chữ 头 rậm rạp 15 头 (Kǒu): nét tạo hình vng tượng hình cho mồm (Ý nghĩa) => Mồm, miệng Ví dụ: Nhà bạn có nhân khẩu? 头头头头头头头(Nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén?) 16 头 (lǚ): Bao gồm chữ Khẩu 头 hợp với (Ý nghĩa) => Dùng làm họ Lã, Lữ Có thể giải thích vui Lã Bố sức khỏe vô địch, đánh trận hét to vô địch, ngựa Xích thố gầm vơ địch Mồm Lữ Bố hét + mồm 10 Xích Thố gầm ==> có Lữ Bố 17 头 (pǐn): Bao gồm chữ 头 Khẩu hợp vào (Ý nghĩa) => Phẩm, Vật phẩm Chỗ giải thích mồm chập vào hét to địi quà ==> vật phẩm (cách giải thích cho vui để dễ nhớ) 18 头 (yi) : Hạ bất khả hạ, thượng bất khả thượng(头 头 头 头, 头 头 头 头); Chỉ nghi hạ, bất khả thượng (头 头 头 头, 头 头 头 头) (Ý nghĩa) => Nhất Câu hay, câu đố chữ – Hạ bất khả hạ –: Chữ Hạ 头 bỏ hết phần – Thượng bất khả thượng: Chữ Thượng 头 bỏ hết phần – Chỉ nghi hạ: chữ Nghi 头 giữ phần – Bất khả thượng: chữ Khả 头 giữ phần ==> Tất phần giữ lại có nét chữ Nhất 头 Câu giúp nhớ thêm từ Nghi 头 (Yi) (thích nghi), từ bất 头 (Bù), từ Khả 头 (Kě) Khả (khả năng), từ 头 头头 19 头(Shèng): Sau giản thể thành: “头” cho dễ viết: “Bên trái tai, bên phải miệng Người dạy nhiều chuyện, có chữ vương.” (Phía bên trái có chữ tai 头 (Ěr); Phía bên phải có chữ miệng 头 (Kǒu) Ở có chữ Vương (头) – Wáng (Ý nghĩa) => Chỉ cần nhớ chữ viết chữ Thánh Ví dụ: Thánh Quan Vũ – 头头头 (Shèng guānyǔ) 20 (头) (tian1) : Ở có chữ Nhất: 头 (Yī) Ở có chữ đại: 头 (Dà) (Ý nghĩa) => Thiên Cách : Dưới người dang rộng tay ( chữ đại 头), chữ 头, thể bao trùm Gọi Trời Cách 2: Ở chữ 头, chữ Đại 头, to đất có ơng trời, bầu trời 21.( 头) (di4) : Bên trái chữ Thổ 头 (tǔ) Bên phải chữ Dã 头 (yě) với nghĩa (Ý nghĩa) => Địa: 头 đất: Thổ 头 đất, với chữ Dã 头 lấy làm âm ( theo lục thư) 22 (头)( cun2) : Bên trái chữ Tài 头 (Cái) – tài Bên phải chữ Tử 头 (Zi) – (Ý nghĩa) => Tồn Cách 1: Người có tài để cải ( tồn = còn), bất tài chẳng để Tồn hết,chỉ tổ làm phiền cha mẹ Cách : Muốn sinh tồn, muốn bảo tồn nịi giống phải có tài 头 sinh trai 头 Câu ứng với câu: Bất hiếu hữu tam, vơ hậu vi đại (Bất hiếu có tội, khơng có trai nối dõi tội lớn nhất) 23 (头)(sun1) : Bên trái có chữ Tử 头 (Zi) – cái, trai Bên phải có chữ Tiểu 头 (Xiǎo) – nhỏ, bé (Ý nghĩa) => Tôn Hãy để ý cách viết chữ Tử 头 bên trái, nét ngang có xu hướng chúc xuống dưới, nhìn giống hình tượng người xách sau lưng Phía sau lại có chữ Tiểu 头 – nhớ: Con cõng theo đứa nhỏ sau lưng => Đúng cháu rồi! (con nhỏ con) 24 (头) (Jiā) : Ở 头 miên => mái nhà mái che, Ở chữ Thỉ – 头 (Shǐ) – lợn, heo (Ý nghĩa) => Gia Có cách giải thích: Chữ Thỉ 头 vốn lợn hoang, cụ bắt nhốt vào chuồng, làm mái 头 cho nó, sau gọi chuồng có mái Gia, sau dùng để nhà Cách khơng hay cách để nhớ 25 头(guó): Sau giản thể thành “头” cho dễ viết Bên ngồi chữ Vi 头(Wéi) có nghĩa bờ cõi Ở bên có 头(Kǒu) Trên chữ chữ Nhất 头 (Yī) 11 Bên cịn có chữ Qua 头 (vũ khí, giáo mác) (Ý nghĩa) => Quốc Quốc 头 nước,thuộc Vi 头, ta hiểu bờ cõi Theo sách bên chữ Hoặc 头 Ta hiểu theo cách khác là: Để giữ Nước 头, ta cần hơ( 头), tất 头 lịng, cầm vũ khí 头( qua), để bảo vệ bờ cõi(Vi 头) 26 头 (sī): Ở có chữ Điền 头 (Tián) Ở có chữ Tâm 头 (Xīn) (Ý nghĩa) => Tư Trong lòng lúc phải nghĩ đến đất cát, điền trạch tự khắc sinh Suy tư, lo lắng (Tư) 27 头(xian1) Bên trái có Nhân đứng (头) Bên phải có chữ Sơn (头) – Shān (Ý nghĩa) => Tiên Một người leo lên đỉnh núi tu hành thành Tiên Ví dụ: Thi Tiên Lý Bạch头头头头 (Shī xian libái) 28 头 (chéng)Bên trái có Thổ (头) (Tǔ) (đất) Bên phải có chữ Thành 头 (Chéng) (thành lập, sáng lập) (Ý nghĩa) => Thành Chữ thành lập + đất => Cái thành Ví dụ: Trường Thành – 头头 (Chángchéng) 28 头(chéng) giản thể (头) Bên trái có Ngơn (头) (nghĩa lời nói) Bên phải có chữ Thành 头 (Chéng) (thành lập, sáng lập) (Ý nghĩa) => Thành Chữ thành lập + ngơn => lời nói thành thật Ví dụ: Thành tâm -头头 (Chéngxīn) 29 头 (Xiū) Bên trái có Bên trái có Nhân đứng (头) Bên phải có chữ Mộc (头) (Mù) (Ý nghĩa) =>Hưu Một người dựa vào gốc lúc nghỉ ngơi => từ Hưu Ví dụ: Nghỉ ngơi – 头头 (Xiūxí) 30 头 (fu4) Bên có Miên 头 (nghĩa nhất) Ở có Khẩu 头(Kǒu) (miệng ăn) Ở có chữ Điền 头 (Tián) (Ý nghĩa) =>Phú Ở mái nhà có miệng ăn lại có ruộng chắn giàu có (nhiều miệng ăn nhiều tầu há mồm dễ nghèo, bất phú) 31 头(Jí) : Bên có chữ Sĩ 头 (Shì) – sĩ tử, kẻ có chí khí Ở có Khẩu 头(Kǒu) (mồm) (Ý nghĩa) => Cát Lời nói kẻ Sĩ tử lời nói tốt đẹp: Cát tường ý头头头头头 ( Jíxiáng rúyì) 32 头 (Shī): 头(thiên) trời, cao trời 头(phu) nghĩa quanhệ xã hội-gia đình chồng người tối cao Thêm dấu phẩy (头) giống có thêm kéo áo chồng chồng có thêm hàng xách tay (bia ơm, gái ơm) thành chữ 头 (thất), Thất mất, chồng tất 33 头头头 bàngōngshì – văn phịng 头 (làm): lực (头) + bát (头) Ngày tiếng (头) dùng sức lực (头) làlàmviệc 头 Công: Trên bát (头) tư (头) 头 Gồm bộ: Miên (头) +Chí [头- nghĩa đến Tách nhỏ gồm: (头) + tư (头) + thổ (头)] Chúng ta đến phía mái nhà làm cơng việc chung => văn phịng Ví dụ: 12 头头头头头头头头头 Lǎoshī hái zài bàngōngshì ne Thầy giáo cịn văn phòng 34 头头 jiàoshòu – giáo sư 头 gồm bộ: Thổ(头) + nét phẩy (头) + tử (头) + bán văn(头) Kiếm mảnh đất(头), chống gậy(头) dạy Dạy ai: đứa trẻ(头) Dạy gì: dạy mơn văn (bộ bán văn) 头 gồm: Bộ thủ (头) + trảo (头) + mịch (头) + hựu(头) Ví dụ: 头头头头头头 Wǒ bàba shì jiàoshịu Bố tơi giáo sư 35 头 túc mái nhà mái nhà Nhân đứng không ngồi vừa chẵn đủ trăm 36 CHỮ XÁ – 头 13 37 头头 yīyuàn – bệnh viện 头 gồm: Bộ phương(头) + thỉ(头) 头- Viện Gồm: Bộ liễu(头 liễu) + miên (头 mái nhà)+ nguyên (头 –tiền) Vào viện có liễu, mái nhà phải tiền Ví dụ: 头头头头头头头头 Tā shì yīyn de hùshì Cơ y tá bệnh viện 38 头头 tóngxué – bạn học lớp 头 gồm bộ: Quynh (头) + nhất(头) + khẩu(头) Ví dụ: 头头头头头头头 Wǒ tā shì tóngx Tơi cô bạn học lớp 14 39头头头 yǔfǎ – ngữ pháp 头- yǔ: Là Gồm ngôn (头)– tức ngôn từ + chữ ngũ (头) (头) 头 có nghĩa pháp (nước Pháp, người Pháp, pháp luật) Gồm: chấm thủy头头头 khứ 头头头– thổ头头头 tư头头头, đọc qù – qua, khứ Ví dụ: 头头头头头头 xiàndàihànyŭ yŭfă Ngữ pháp tiếng hán đại 40头头头 yǔyán – ngôn ngữ 头- yǔ: Là Gồm ngôn (头)– tức ngôn từ + chữ ngũ (头) (头) 头 gồm bộ: đầu (头) + nhị(头) + (头) Ví dụ: 头头头头头头头头头 Yǔn shì jiāoliúde gōngjù Ngơn ngữ cơng cụ để giao lưu 41头头 hào – số 头 Hiệu: khẩu(头) số Ví dụ: 头头头头头头头头头头头 Néng gěi wǒ nǐ de diànhhàomǎ ma 头 Có thể cho tơi số điện thoại bạn khơng? 15 42头头 líng – số Bộ vũ (头 mưa từ trời rơi xuống) + lệnh(头) Ví dụ: 头头头头头头头头头头 líng chéngyĭ liù dé jiēguŏ shì líng nhân kết 43头头头 jièshào – giới thiệu.Chữ giới (头)gồm nét tượng trưng cho người Tú Bà giới thiệu Thúy Kiều cho Mã Giám Sinh Chữ thiệu(头) gồm mịch – giải lụa chữ triệu (头)hợp thành Ví dụ: 头头头头头头头 Nǐ gěi dàjiā jièshào ba Bạn giới thiệu với người 44 Về chữ Hôn 头 tượng vầng mặt trời lặn gọi “hôn” chữ hồng viết với chữ Nhật 头 (mặt trời) + Ðể 头(đáy) Theo Hán Việt tự điển Thiều Chửu, lễ cưới đến tối đón dâu nên gọi “hơn lễ” 头头, sau chữ Hôn đổi viết với Nữ (Ý niệm hôn nhân xảy “đêm” trở thành tục lệ bóng tối đồng lỗ với tình hai bên nam nữ cịn e thẹn Hình ảnh “đêm động phịng” “Cái đêm hơm đêm gì? Bóng dương trùng bóng trà mi trập trùng!”) 13 头 thằng tây chốn thị thành thích chơi cổ phiếu nên sành bán mua 14 头头 zhīdào – biết 头: Bộ thỉ(头) + (头) 头: Bát(头) + nhất(头) + tự(头) + quai sước (头) Ví dụ: 16 头头头头头头头头头头 Shuí zhīdào tā xiǎng yào gànshénme Ai mà biết muốn làm 15 头头 xiàozhǎng – hiệu trưởng 头 头头 xue xiao头- học hiệu – trường học 头 gồm bộ: Mộc (头) + giao (头 – kết giao Gồm đầu 头 phụ 头) 头 Trường Ví dụ: 头头头头头头头 Wǒmen de xiàozhǎng hěn hǎo Thầy hiệu trưởng chúng tơi tốt 16 头 lóu – tầng, nhà lầu Gồm bộ: Mộc(头 gỗ) + Mễ(头 gạo) + Nữ (头 phụ nữ) Tòa nhà làm gỗ (头) phải có gạo(头) cho thợ ăn đàn bà(头)phục vụ Ví dụ: 头头头头头头头头头头 Chuān hǎo yīfu hịu, tā xiàlelóu Sau mặc xong quần áo, xuồng lầu 49 头头 fángjiān – phòng gian – phịng 头: Bộ hộ (头 hộ gia đình) + phương (头 phương hướng) Căn phòng hộ gia đình tứ phương 头 Gian: Phịng có cửa(头) ánh sáng (头)chiếu vào Ví dụ: 头头头头头头头头头 17 Nǎgè shì wǒmen de fángjiān 头 Đâu phịng chúng tơi? 18 ... chấm Âm Dương nhị khí, kế nét ngang tức Âm Dương hợp lại, chữ tự 买 (6 nét) nghĩa tự nhiên mà có, người cần phải tự lập, tự tri, tự giác Trên ráp lại thành chữ thủ 买 (9 nét) Chữ thủ nghĩa ban... họp với Đao 买 MỘC 买 Tính 买[xìng] Tính tự tâm sanh 头头头头; chữ Tính 头 tâm 头 họp với chữ sinh 头 ý nghĩa tính người tâm mà sinh Tình 买 [qíng] chữ tình 头 lối chiết tự, tức nhiên tâm 头 họp với chữ tinh... 头 头 Đây lối chơi chữ, chiết tự: Câu đầu: chữ Thị 头 chợ, Tại 头 ở, mơn 头 cửa, tiền 头 phía trước, náo 头 ồn ào, náo nhiệt Bây lấy chữ Thị đặt chữ môn thành chữ náo 头 Tương tự lầy chữ nguyệt 头 mặt

Ngày đăng: 23/02/2022, 10:52

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w