... giữa bổ ngữ phức hợp 起来 và các động từ tương ứng trong tiếng Việt, lấy bổ ngữ phức hợp 起来” làm nền tảng cơ bản. Phân tích so sánh giữa tiếng Hán và tiếng Việt để tìm ra những thành phần tương ... với bổ ngữ phức hợp 起来 trong tiếng Hán.Qua hai bước so sánh Việt- Hán và Hán Việt của bổ ngữ phức hợp 起来 và các 3 động từ tươ...
Ngày tải lên: 14/12/2013, 15:17
... comment il a pu tuer le tigre [Bổ ngữ của động từ trong tiếng Pháp và tiếng Việt - Nguyễn Lân Trung] * A la fin de la subordonnée : Ex: Tôi rất muốn biết họ đi đươc những đâu. J’aimerais savoir ... allés Ex: Tôi tự hỏi cô ta thích người nào hơn. Je me demande qui elle préfère [Bổ ngữ của động từ trong tiếng Pháp và tiếng Việt - Nguyễn Lân Trung] * Au début...
Ngày tải lên: 19/12/2013, 10:39
Négation en francais et ses équivalents en vietnamien = phủ định trong tiếng pháp và những thể hiện tương đương trong tiếng việt
... DIỆP Quang Ban, (2004), Ngữ Pháp Tiếng Việt, NXB Giáo Dục, Hà Nội. 2. ĐỖ Thị Kim Liên, (1999), Ngữ Pháp Tiếng Việt, NXB Giáo Dục, Hà Nội. 3. ĐỖ Thị Kim Liên, (1999), Ngữ nghĩa lời hội thoại, ... endormis, un miracle d'équilibre irréalisable. (Hai người trong bọn họ, với những tiếng cười uể oải, đang tìm tòi một kỳ công trong tiết mục thăng bằng chưa thực hiện nổi.) [...
Ngày tải lên: 21/12/2013, 12:10
Trạng từ gia ngữ tiếng Anh và cách biểu đạt tương đương trong tiếng Việt
... sang tiếng Việt) , một số từ điển song ngữ Anh - Việt, Việt - Anh, một số công trình nghiên cứu về trạng từ tiếng Anh, phó từ tiếng Việt, từ điển thuật ngữ ngôn ngữ học, từ điển tiếng Việt, ... trạng từ gia ngữ tiếng Anh bổ nghĩa cho vị tố gồm trạng từ gia ngữ phơng thức, trạng từ gia ngữ địa điểm và trạng từ gia ngữ thời gian và trạng...
Ngày tải lên: 04/04/2014, 08:57
Luận văn english adverbial clauses and their vietnamese equivalents = mệnh đề trạng ngữ trong tiếng anh và các cấu trúc tương đương trong tiếng việt
... xuất bản Thành phố Hồ Chí Minh. 2. Chiến, N. V. (1992). Ngôn Ngữ Đối Chiếu và Đối Chiếu Các Ngôn Ngữ Đông Nam Á. HàNội: ĐHSP Ngoại Ngữ 3. Lê, §. (1994). Tuyển tập truyện ngắn mỹ. Hànội: Nhà xuất ... Until, As, As Soon As + Clause, + Clause” is similar to the Vietnamese structure: “Khi, Trước khi, Từ khi, Khi mà, Ngay khi + Clause, + (Thì) Clause”. 2. Adverbial clauses of place: “ W...
Ngày tải lên: 20/12/2013, 18:16
Nominal clauses in english and their vietnamese equivalents=mệnh đề danh ngữ trong tiếng anh và các cấu trúc tương đương trong tiếng việt
... CLAUSES IN ENGLISH AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS (MỆNH ĐỀ DANH NGỮ TRONG TIẾNG ANH VÀ CÁC CẤU TRÚC TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT) GRADUATION THESIS FIELD: LINGUISTICS Supervisor: CAO THỊ PHƯƠNG, ... Chí Minh. 4. Chu, M. N., Nghieu, V. D., Phien, H. T. (1992). Cơ sở ngôn ngữ học và Tiếng Việt. Hanoi: Nhà xuất bản Đại học và giáo dục chuyên nghiệp Hà Nội. 5. Eastwood, J. (199...
Ngày tải lên: 20/12/2013, 19:05
phan tich the hien nghia tinh thai the hien qua can, may , must trong tieng anh va cac bieu thuc tuong duong trong tieng viet
Ngày tải lên: 07/09/2013, 13:45
KHẢO sát NHỮNG từ NGỮ có LIÊN QUAN đến bộ PHẬN cơ THỂ NGƯỜI NHƯ TAI , mắt ,TAY,CHÂN TRONG TIẾNG hán HIỆN đại (có SO SÁNH với từ NGỮ TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT)
. c Tn()Tìm hiu c trng vn hoá - Dân tc ca ngôn ng và t duy ngi Vit( trong s so sánh vi nhng dân tc khác),,2002 ,,, ,,. A4 A.\ M%)*/ Bùi Khc Vit()V nhóm t ch b phn c th ngi trong Ting VitNhng vn ngôn ng hc v...
Ngày tải lên: 05/02/2014, 21:52
NGHIÊN CỨU ĐẶC ĐIỂM NGỮ NGHĨA CỦA CÂU HỎI “YES-NO” TRONG TIẾNG ANH SO VỚI Ý NGHĨA TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG TIẾNG VIỆT
... năng ngữ nghĩa của câu hỏi Y-N và những ý nghĩa tương đương của nó trong tiếng Việt. Dữ liệu nghiên cứu chỉ giới hạn trong các tiểu thuyết và trong các truyện ngắn tiếng Anh bản song ngữ. 1.4. ... người học tiếng Anh gặp phải khi dịch những câu hỏi Y-N từ tiếng Anh sang tiếng Việt và ngược lại là gì? 1.7. Thu thập dữ liệu Dữ liệu nghiên cứu được thu...
Ngày tải lên: 06/04/2013, 18:43
Báo cáo " Về động từ kết chuỗi trong tiếng anh và một số loại động từ tương đương trong tiếng việt " pot
... tiếng Việt. Chúng tôi hy vọng rằng bài viết này góp một phần nào đó vào việc nghiên cứu động ngữ trong tiếng Anh và tiếng Việt nói chung và vào việc giảng dạy tiếng Anh và tiếng Việt nh ... chuỗi này trong tiếng Anh có thể xuất hiện với cả động từ nguyên dạng không có to, động từ đuôi -ING và động từ đuôi -ED mà trong tiếng Việt không có. Ngoà...
Ngày tải lên: 05/03/2014, 12:20