An investigation into proverbs with words denoting humans in english and vietnamese

an investigation into cultural meaning of love declarations in english and vietnamese folklores = tìm hiểu ý nghĩa văn hóa của lời tỏ tình trong các bài dân ca tiếng anh và tiếng việt

an investigation into cultural meaning of love declarations in english and vietnamese folklores = tìm hiểu ý nghĩa văn hóa của lời tỏ tình trong các bài dân ca tiếng anh và tiếng việt

... as: ''Woman can '/ love man as much as man loves woman, for the love of a woman is in her eyes, and in the nipple of her breast, and in the toe of her fool, but the love of man is planted in the ... students of English, and students of culture as it could provide an insight into the similarities and differences of love declarations in English...
an investigation into the linearity to simple sentence in english and vietnamese = nghiên cứu về trật tự tuyến tính của câu đơn trong tiếng anh đối chiếu với tiếng việt

an investigation into the linearity to simple sentence in english and vietnamese = nghiên cứu về trật tự tuyến tính của câu đơn trong tiếng anh đối chiếu với tiếng việt

... learning English as a compulsory subject Aims of the study In the Investigation into the Linearity to simple sentence in English and Vietnamese as an M.A thesis, the author has the following aims: ... bring about a fundamental change in meaning Like in Vietnamese and some other languages, in English, linearity in a simple sentence plays...
An investigation into the linearity to simple sentence in English and Vietnamese

An investigation into the linearity to simple sentence in English and Vietnamese

... study In the Investigation into the Linearity to simple sentence in English and Vietnamese as an M.A thesis, the author has the following aims: - to find out the similarities and differences of the ... essential to the meaning of a sentence in general and the meaning of a simple sentence in particular A change in element position may...
Ngày tải lên : 10/08/2015, 19:49
  • 16
  • 636
  • 6
A study of metaphoric meanings of words denoting weather in english and vietnamese

A study of metaphoric meanings of words denoting weather in english and vietnamese

... that the word storm in (2) has had a lot of transfers in their root meanings - Examine the metaphoric meanings of words denoting weather - Analyze and make a comparison of metaphoric meanings of ... % in English, and 4.4 METAPHORIC MEANINGS OF ‘COOL’ IN ENGLISH 22.22% in Vietnamese Some meanings rarely appear in English or Vietnamese...
A contrastive analysis of semantic and pragmatic features of the words denoting birds in english and vietnamese

A contrastive analysis of semantic and pragmatic features of the words denoting birds in english and vietnamese

... as well as pragmatic features of the WDBs The finding of the pragmatic features of the WDBs leads both teachers and learners of study may be in one way or another beneficial to the language English ... important and significant characteristics of the WDBs As a result, the topic A Contrastive animals that nature has provided to feed both our body a...
A study on idiomatic expressions containing words denoting weather in English and Vietnamese from cultural perspective = Nghiên cứu về thành ngữ có chứa các từ

A study on idiomatic expressions containing words denoting weather in English and Vietnamese from cultural perspective = Nghiên cứu về thành ngữ có chứa các từ

... between English and Vietnamese idioms containing words denoting weather? Scope of the study This study focuses on English and Vietnamese idioms containing words denoting weather from the cultural perspective ... syntactic and semantic features of English and Vietnamese idioms containing words denoting weather are investigated The last cha...
Ngày tải lên : 28/03/2015, 09:04
  • 81
  • 1K
  • 5
An investigation into syntactic and semantic features of idioms denoting work in english and vietnamese

An investigation into syntactic and semantic features of idioms denoting work in english and vietnamese

... between English and Vietnamese idioms denoting work 5) Suggesting possible ways of learning and teaching English idioms denoting work FINDINGS AND DISCUSSION 4.1 SYNTACTIC FEATURES OF ENGLISH AND VIETNAMESE ... Frequency of Semantic Fields of English and 4.2.1.5 Symmetry 4.2.2 Semantics Fields of English and Vietnamese Idioms Vietname...
Ngày tải lên : 26/11/2013, 13:16
  • 13
  • 1.9K
  • 4
A contrastive study of grammatical and semantic features of words and idiom denoting unhappiness in english and vietnamese

A contrastive study of grammatical and semantic features of words and idiom denoting unhappiness in english and vietnamese

... theoretical framework for analyzing and contrasting words and idioms expressing unhappiness in English and in Vietnamese in terms of syntactic and semantic features Many definitions and semantic features ... unhappiness in English? What are the syntactic and semantic features of words and idioms expressing unhappiness in Vietnamese? What a...
an investigation of the polysemy of open close' in english and  mở đóng in vietnamese (from the cognitive perspective) = nghiên cứu tính đa nghĩa của động từ  mở đóng  trong tiếng anh và tiếng việt

an investigation of the polysemy of open close' in english and mở đóng in vietnamese (from the cognitive perspective) = nghiên cứu tính đa nghĩa của động từ mở đóng trong tiếng anh và tiếng việt

... by the two verbs open and close in English and Vietnamese, and also the ways how these senses are conveyed, 45 there are still some differences in the meanings and in the way in which these languages ... advance an understanding of polysemy in the semantic field of the two verbs open and close in English and Vietnamese from cognitive pe...
an investigation of the polysemy of open close' in english and  mở đóng in vietnamese (from the cognitive perspective) = nghiên cứu tính đa nghĩa của động từ  mở đóng  trong tiếng anh và tiếng việt t

an investigation of the polysemy of open close' in english and mở đóng in vietnamese (from the cognitive perspective) = nghiên cứu tính đa nghĩa của động từ mở đóng trong tiếng anh và tiếng việt t

... OPEN/ CLOSE’ IN ENGLISH AND ‘MỞ/ĐÓNG’ IN VIETNAMESE (FROM THE COGNITIVE PERSPECTIVE) (NGHIÊN CỨU T NH ĐA NGHĨA CỦA ĐỘNG T ‘MỞ/ĐÓNG’ TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VI T NHÌN T GÓC ĐỘ NGỮ NGHĨA HỌC TRI NHẬN) ... core part of the study It presents, analyzes and synthesizes data collected This chapter applies the theoretical framework that is established in chapt...
An investigation of the polysemy of ‘open-close’ in english and ‘mỡ-đóng’ in vietnamese (from the cognitive perspective)

An investigation of the polysemy of ‘open-close’ in english and ‘mỡ-đóng’ in vietnamese (from the cognitive perspective)

... summarizes the major findings and implications about the polysemy of the verbs ‘open’ and ‘close’ within cognitive semantic theoretical framework and suggestions for further study 50 REFERENCES In Vietnamese ... polysemy of all kinds of verbs, a broad field and the most complex part of speech Therefore, the study is limited to investigating the polysemy...
Ngày tải lên : 10/08/2015, 19:50
  • 9
  • 670
  • 4
A study of idioms denoting family in english and vietnamese

A study of idioms denoting family in english and vietnamese

... syntax and semantics English and Vietnamese idioms denoting family This study made Firstly, syntactic features of English and Vietnamese idioms use of contrastive analysis in qualitative and quantitative ... idioms denoting family? What are the semantic features of English and Vietnamese idioms denoting family? What are the similarities and...
a contrastive analysis of idioms denoting fear in english and vietnamese = phân tích đối chiếu các thành ngữ chỉ nỗi sợ hãi trong tiếng anh và tiếng việt

a contrastive analysis of idioms denoting fear in english and vietnamese = phân tích đối chiếu các thành ngữ chỉ nỗi sợ hãi trong tiếng anh và tiếng việt

... features of idioms denoting Fear Based on reliably collected data, both English and Vietnamese idioms contain a great number of patterns denoting fear As a matter of fact, two different languages ... of inability to stand on one‟s feet, inability to move, inability to breath, increase in heart rate, lapse in heartbeat, and inability to speak The unusual cha...

Xem thêm