... Imperative Mood is practiced within Thang Long University Environment The present study aims at giving an insight into the politeness phenomena of using Imperative Mood within Thang Long University Environment ... with Imperative Mood in English and Vietnamese 41 First of all, there are some similarities in the use of Imperative Mood to make...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:37
Politeness phenomena in English and Vietnamese through using imperative mood within Thang Long University education environment
... three (Findings and discussions) presents the results of the study and discusses the differences and similarities politeness phenomena in English and Vietnamese through using Imperative Mood to ... Environment? How Vietnamese teachers and students at Thang Long University use Imperative Mood to show their politeness when making a request in the E...
Ngày tải lên: 10/08/2015, 19:52
... CHAPTER II ENGLISH AND VIETNAMESE IDIOMS USING NAMES OF ANIMALS 2.1 English and Vietnamese Idioms Using Names of Animals 2.1.1 The Names of Animals in English Idioms 2.1.2 The Names of Animals ... Pedagogical Suggestions for Teaching English Idioms Teaching and learning a language are teaching and learning a culture Language and culture can not be separ...
Ngày tải lên: 14/12/2013, 00:41
A study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt luận văn tốt nghiệp đại học
... translation of passive causatives) 3.2 Implications for English teaching and learning of passive voice So far, we have come to conclusion that Vietnamese passive formation is mainly based on ... A recommendation for approval or rejection is made to the Australian and New Zealand Food Standards Council (consisting of the Health Ministers of Australia and New Zealand) shou...
Ngày tải lên: 18/12/2013, 10:03
A study on politeness strategies manifested in advising in english and vietnamese
... findings in comparison and contrast to English 2.2 Politeness in advising 2.2.1 Politeness in advising as a need in English and Vietnamese interaction and cultures 2.2.2 Politeness in advising in ... manifested in English and Vietnamese 2.2.2.2.3 Negative politeness strategies manifested in English and Vietnamese Chapter 3: Some ap...
Ngày tải lên: 29/01/2014, 10:43
the use of politeness in making suggestion in english and vietnamese = sử dụng chiến lược lịch sự khi đưa ra lời gợi ý trong tiếng anh và tiếng việt
... often have difficulties in making appropriate suggesting in another language This leads the author to the research into The use of politeness strategies in making suggestion in English and Vietnamese ... find out the similarities and differences in making suggestion in Vietnamese and English II Aims of the study The aims of the study...
Ngày tải lên: 28/02/2015, 11:54
The use of politeness in making suggestion in English and Vietnamese
... differences in the speech act of suggesting III Scope of the study In all aspects of politeness, the study only deals with verbal aspects, in the light of the politeness theory by Brown and Levinson The ... aimed to investigate the English Vietnamese cross cultural interaction in making suggestion in both languages English and Vietnamese The...
Ngày tải lên: 10/08/2015, 19:52
Negative questions in English and Vietnamese - A contrastive analysis
... learner’s awareness in teaching and learning English and Vietnamese negative questions Scope of the study The study English negative questions in English and Vietnamese - a contrastive analysis ... between English and Vietnamese negative questions have been analysed and pointed out With an ambition to help teachers and learners have a clear...
Ngày tải lên: 07/11/2012, 14:36
An investigation into some types of verbal responses to questions in English and Vietnamese conversation
... responding strategies in English and Vietnamese, this research aims at: - describing and analyzing different types of responses to questions in English and Vietnamese conversation - investigating ... best to give some types of verbal responses to questions in English and Vietnamese conversations The followings are various patterns of res...
Ngày tải lên: 07/11/2012, 14:54
A study on idiomatic variants and synonymous idioms in english and vietnamese
... idiomatic variants and synonymous idioms In both English and Vietnamese, in order to make a clear distinction between idiomatic variants and synonymous idioms, we focus on two criteria: meanings and ... really the same; as, a variant from a type in natural history; a variant of a story or a word [47] 17 Basing on these, we can say that idiomati...
Ngày tải lên: 07/11/2012, 15:01
An Overview into the Semantic of Questions in English and Vietnamese
... between the form and the meaning of a sentence (Thiêm, 2004) Comparing and contrasting questions in terms of their semantics enable us to point out the question framework, the devices and operators ... forming questions (Thiêm, 2004) Types of questions in Vietnamese and English a) Types of questions in Vietnamese Nguyen Basing on their semantics, V...
Ngày tải lên: 22/01/2013, 09:28
Basic sentence patterns in English and Vietnamese
... discuss types of the basic sentence patterns in English and Vietnamese and make comparison between English and Vietnamese to find out whether Vietnamese has the same basic sentence patterns or not ... often meet and how to conduct teaching translating Vietnamese sentence into English Before we explore the basic sentence patterns in English and...
Ngày tải lên: 08/04/2013, 09:31
Relative clauses in English and Vietnamese, and how to translate them into Vietnamese
... relative clauses, shown problems and discussed the way of translating English relative clauses into Vietnamese in some typical examples in some books and in the story “ Harry Potter and the Sorcerer’s ... and translating relative clauses in sentence Like me, many students also the same For the above reason, my study deals with “ Relative clause in English...
Ngày tải lên: 09/04/2013, 17:43