Đối chiếu cấp độ từ vựng – Bình diện ngữ nghĩa docx
... độ từ vựng – Bình diện ngữ nghĩa 1. Ý nghĩa và cấu trúc ý nghĩa của từ - Bình diện ngữ nghĩa của từ gọi chung là ý nghĩa của từ. Tuy nhiên, có nhiều cách hiểu về ý nghĩa của từ. Cách hiểu ... ý nghĩa biểu vật của từ, còn tương ứng với chức năng biểu thị quan hệ của từ với các từ khác là thành phần ý nghĩa ngữ pháp của từ. - Có hai phạm...
Ngày tải lên: 10/08/2014, 05:22
... phụ gia và phương thức ghép. Đối chiếu từ vựng – Bình diện cấu tạo hình thức 1. Đối chiếu cấu tạo hình vị của từ - Các loại hình vị cấu tạo từ. Hình vị cấu tạo từ được chia thành hai loại: ... hoặc để thể hiện ý nghĩa ngữ pháp. Trong các ngôn ngữ biến hình, người ta phân biệt hình vị từ vựng- ngữ pháp (hoặc hình vị từ vựng) và hình vị ngữ pháp, n...
Ngày tải lên: 10/08/2014, 05:22
... plupart des documents, des informations, des oeuvres littéraires, de belles traditions du peuple – le reflet d’un stade de civilisation à un moment donné, le patrimoine culturel et social d’un ... recherche Dans notre travail de recherche, nous choisissons la méthode descriptive, la recherche – action avec leurs démarches propres afin de confirmer ou infirmer les hypothèses de dé...
Ngày tải lên: 05/02/2014, 22:22
ĐỐI CHIẾU CẤP ĐỘ NGỮ ÂM – ÂM VỊ pps
... Tuy nhiên, mỗi ngôn ngữ chỉ sử dụng một số loại âm tố nhất định để tạo ra các đơn vị ngôn ngữ lớn hơn (từ, câu ). Đó chính là các âm vị. Âm vị là đơn vị ngữ nhỏ nhất của ngôn ngữ. Số lượng các ... hoặc do vị trí của âm vị trong ngữ cảnh mang lại. Khi ấy, từ một âm vị ta có thể có rất nhiều âm tố với những đặc trưng không quan trọng khác. Ví dụ: khi phát âm từ ‘tô’ thì âm [t]...
Ngày tải lên: 10/08/2014, 05:22
Đối chiếu cấp độ ngữ pháp (tiếp theo) pptx
... Cụm từ cố định (thành ngữ và quán ngữ) là đơn vị từ vựng, còn cụm từ tự do là đơn vị ngữ pháp. Cả hai loại cụm từ này đều có thể là đối tượng quan tâm của ngôn ngữ học đối chiếu, nhưng việc đối ... các cụm từ về phương diện này có thể phát hiện ra những điều bất hợp lí hoặc phi lôgich trong các ngôn ngữ. Đối chiếu cấp độ ngữ pháp (tiếp theo) 2.2. Cấp...
Ngày tải lên: 10/08/2014, 05:22
ĐỐI CHIẾU CẤP ĐỘ NGỮ PHÁP pot
... nghĩa ngữ pháp như từ loại, giống, số, ngôi, thời…, mức độ hòa kết chức năng biểu thị ý nghĩa ngữ pháp trong hình vị, vị trí của hình vị ngữ pháp trong từ hoặc ngoài từ - Các ý nghĩa ngữ pháp ... ngữ khác loại hình. + Đối chiếu các phương thức ngữ pháp là đối chiếu xem hai ngôn ngữ khác nhau như thế nào về các phương thức: phụ gia, biến hình trong từ...
Ngày tải lên: 10/08/2014, 05:22
Bình diện ngữ nghĩa của văn bản và rèn luyện kỹ năng đọc hiểu văn bản nghệ thuật cho học sinh lớp 4 5 thông qua hệ thống bài tập
... dùng từ ngữ để biểu đạt. 1.1.3. Bình diện ngữ nghĩa của văn bản cơ sở khoa học để luyện đọc hiểu cho học sinh tiểu học 1.1.3.1. Đặc điểm ngữ nghĩa của văn bản Để làm rõ dạy đọc hiểu nghĩa ... đề tài Bình diện ngữ nghĩa của văn bản và rèn luyện kĩ năng đọc hiểu văn bản nghệ thuật cho học sinh lớp 4,5 thông qua hệ thống bài tập . 2. Mục đích nghiên cứu Trên cơ sở...
Ngày tải lên: 14/12/2013, 00:48
Phân tích ý nghĩa từ vựng của trường ngữ nghĩa tiền
... bạc mười rúp червонец đồng 1/4 rúp, đồng 25 cô-pêc (từ cổ) четвертак đồng năm mươi rúp полусотенная đồng một trăm rúp сотенная đồng 1 rúp (từ thông tục) целковый ngoại tệ валюта tiền tệ (ngoại ... làm gì копить (собирать) на что - либо khoa học nghiên cứu về tiền cổ нумизматика rúp tạo thành từ từng đồng cô-pêc копейка рубль бережет nhận tiền получать деньги trả lại tiền отдавать деньги...
Ngày tải lên: 06/02/2014, 14:39
trong các giai cấp đối lập giai cấp tư sản thì giai cấp công nhân là giai cấp duy nhất có khả năng thủ tiêu chế độ tư bản xây dựng chủ nghĩa xã hội, chủ nghĩa cộng sản
... sản. và ” trong các giai cấp đối lập giai cấp tư sản thì giai cấp công nhân là giai cấp duy nhất có khả năng thủ tiêu chế độ tư bản xây dựng chủ nghĩa xã hội, chủ nghĩa cộng sản”. Chúng ta ... với nhau, hai giai cấp lớn hoàn toàn đối lập nhau: giai cấp tư sản và giai cấp công nhân (giai cấp vô sản). Giai cấp tư sản, tức là tư bản, mà lớn lên thì giai cấp vô sả...
Ngày tải lên: 11/04/2013, 10:23
Phân tích đối chiếu từ vựng và thành ngữ ẩn dụ trong các ngôn bản kinh tế tiếng anh và tiếng việt
... occurrences) whereas these account for 9.2% of the metaphors used in the English texts – and considerably less use of health – related lexis in the Vietnamese texts (1.1% as against 10.1% in English) II.3 ... Vietnamese language reporting and is matched by an occurrence of its literal translation equivalent –question of the market– does not occur in the English texts analysed. Of cour...
Ngày tải lên: 29/01/2014, 00:24