Sự cần thiết của trang thiết bị kỹ thuật trong việc dạy và hướng dẫn thực tập phiên dịch.

Một phần của tài liệu Quyết tâm phấn đấu phát triển nhà trường về mọi mặt, đặc biệt về quy mô và chất lượng (Trang 26)

thực tập phiên dịch.

Trong những năm gần đây, do sự phát triển ngày càng mạnh của khoa học kỹ thuật việc dạy và học ngoại ngữ đặc biệt là bộ môn phiên dịch có nhiều tiến bộ mới. Các thành tựu khoa học kỹ thuật đã ảnh hưởng không ít tới quá trình dạy và học ngoại ngữ. Việc đưa các thiết bị của khoa học vào giảng dạy là một việc làm tất yếu, cần thiết, đáp ứng nhu cầu giao tiếp ngày càng cao của người học và phù hợp với mục đích của việc dạy và học ngoại ngữ trong giai đoạn mới. Giai đoạn phát triển quan hệ hợp tác quốc tế, giao lưu văn hoá, trao đổi thông tin, do vậy nhu cầu về các phiên dịch có năng lực là vô cùng cấp bách và cần thiết. Như chúng ta đã biết, một phiên dịch sau khi ra trường phải có khả năng diễn đạt ngôn ngữ lưu loát với độ chuẩn xác cao về các vấn đề chuyên môn cũng như về xã hội. Và những sinh viên này phải có khả năng phiên dịch cho các hội thảo, hội nghị quốc tế cũng như các phiên họp thông thường khác. Các phương tiện máy móc (ghi âm, truyền hình, máy tính, đèn chiếu, phim…) được sử dụng triệt để và có hiệu quả cao đối với những kỹ năng cần thiết trong thực hành phiên dịch đó là nghe tập trung, ghi nhớ, ghi chép lại ý chính, phân tích nội dung văn bản và trình bày diễn đạt lưu loát thông qua những hình thức luyện tập như: nghe tập trung - ghi nhanh - kể lại nội dung hoặc là nghe nhanh - nhớ nhanh - kể lại luôn nội dung.

Trong điều kiện Việt Nam, việc dạy và học ngoại ngữ đang là trung tâm chú ý của Nhà nước. Ở bậc đại học "Cần vững mạnh việc trau dồi ngoại ngữ rất cần thiết cho việc học tập và nghiên cứu chuyên môn". Nghị quyết của Thủ tướng Chính phủ ngày 7/9/1972 đã nêu "Từng bước trang bị cho trường những phương tiện hiện đại cần thiết, trước hết là những thiết bị nghe nhìn và luyện tiếng, và cung cấp những sách báo chuyên môn về giảng dạy ngoại ngữ cho cán bộ và học sinh".

Xuất phát từ những yêu cầu trên đây, trong phần này chúng tôi sẽ bàn tới những phần sau đây:

- Sự cần thiết của trang thiết bị kỹ thuật trong việc dạy và hướng dẫn thực tập phiên dịch.

- Nhu cầu sử dụng thiết bị kỹ thuật trong việc dạy và học ngoại ngữ ở một trường đại học chuyên ngữ nói chung.

- Việc áp dụng thiết bị kỹ thuật vào giảng dạy và hướng dẫn thực tập phiên dịch cần phải tính đến những cơ sở khoa học.

1. Sự cần thiết của trang thiết bị kỹ thuật trong việc dạy và hướng dẫn thực tập phiên dịch. thực tập phiên dịch.

Trong lĩnh vực giảng dạy ngoại ngữ (nhất là khẩu ngữ) việc sử dụng những thiết bị kỹ thuật hiện đại là một trong những vấn đề có triển vọng lớn nhất và là một bộ phận không thể tách rời và cần thiết của cơ sở lý luận và phương pháp luận chung của khoa học ngoại ngữ. Sử dụng hợp lý thiết bị kỹ thuật trong giảng dạy ngoại ngữ có tác dụng làm cho quá trình học tiếng nước ngoài đạt hiệu quả cao hơn, nhanh hơn và chất lượng hơn về mọi mặt, cả khẩu ngữ cũng như về mặt truyền đạt, tiếp thu, thực hành, củng cố và mở rộng kiến thức của học sinh.

Sự phát triển của khoa học kỹ thuật đã gây ra nhiều ảnh hưởng tích cực đến việc dạy và học ngoại ngữ. Người ta đã đưa vào nhà trường một số thiết bị kỹ thuật trong đó có các phương tiện nghe nhìn. Các phương tiện nghe nhìn là những công cụ quý báu đối người dạy trong các giai đoạn của việc giảng dạy ngoại ngữ ở nhà trường. Những phương tiện này đang ngày càng được sử dụng rộng rãi và có hiệu quả trên thế giới. Ngày nay trong một trường chuyên dạy và ngoại ngữ, người dạy không thể thỏa mãn trong việc sử dụng bảng đen hoặc một vài hình ảnh dùng làm trực quan giảng dạy. Việc áp dụng các phương pháp giảng dạy mới đòi hỏi người dạy phải tạo ra một môi trường tiếng và làm cho học sinh nói về những chủ điểm nhất định theo những tình huống cụ thể nhất định. Các phương tiện nghe nhìn cho phép tạo ra môi trường học tiếng và giới thiệu ngữ pháp - từ vựng gắn liền với tình huống cụ thể. Điều đó giúp cho học sinh sử dụng ở mức độ nhanh nhất ngữ liệu tiếp thu được trong những tình huống tương tự. Trong việc tiếp thu ngữ liệu của học sinh

các phương tiện nghe nhìn có tác dụng kích thích, tích cực hoá hoạt động của học sinh. Để học sinh đạt được mục đích cuối cùng là sử dụng thành tạo tiếng nước ngoài, người ta cố gắng sử dụng các phương tiện nghe nhìn tập trung trong phòng học tiếng. Phòng học tiếng là một bộ phận khăng khít của việc dạy và học ngoại ngữ, tuy nhiên nó không thể và không bao giờ có thể thay thế hoạt động dạy ở trên lớp mà trái lại nó gắn bó và hoàn thiện công việc dạy của thầy giáo và học của học sinh.

Tóm lại: Việc áp dụng thiết bị kỹ thuật vào dạy và học ngoại ngữ đem lại nhiều hiệu quả lớn, thiết bị kỹ thuật được sử dụng cho phép:

- Mở rộng khả năng của thầy giáo trong việc truyền đạt thông báo.

- Nâng cao hiệu quả điều khiển hoạt động của học sinh trong tiến trình một bài học cụ thể.

- Tích cực hoá việc luyện tập người học trong một số hình thức hoạt động lời nói đặc biệt là những hình thức phiên dịch cơ bản đó là phiên dịch nối tiếp (consecutive) và phiên dịch song song (simultaneous). Và những hình thức phiên dịch này được áp dụng để hướng dẫn thực tập phiên dịch tại trường. Các chủ điểm về hình thức thực tập thể hiện gần giống như tiến hành các môn học nhưng mang tính chuyên sâu cho các chuyên ngành. Chẳng hạn về lĩnh vực Kinh tế - Xã hội, chúng tôi đưa vào những chủ điểm ví dụ như:

+ Bảo tồn các khu phố cổ (Hà Nội, Hội An đặc điểm, cộng đồng dân cư, chính quyền, giá trị văn hoá, phương pháp bảo tồn…)

+ Gia nhập WTO thời cơ và thách thức (lộ trình, quy chế, giải quyết tranh chấp, những cái được, cái mất…)

Về lĩnh vực Y tế và Giáo dục, chúng tôi đưa vào những chủ điểm như:

+ Thuốc Tamiflu, nhập khẩu hay tự sản xuất (kỹ thuật, luật pháp, thuận lợi, khó khăn về tài chính).

+ Tuyển sinh đại học (bất cập và giải pháp, mô hình của các nước tiên tiến áp dụng đối với Việt Nam….)

Và những chủ điểm này thường được thực hiện dưới nhiều hình thức giao tiếp phong phú và trong những bài phát biểu, diễn văn, hội nghị quốc tế, họp báo, toạ đàm, hội nghị khoa học, phỏng vấn, đàm phán thương lượng, ký kết hợp đồng…

Sinh viên thực tập sẽ tham gia đóng vai các nhân vật quan trọng phát biểu, phiên dịch viên và những nhà báo đến phỏng vấn… Các phương thức trên được áp dụng một cách linh hoạt tuỳ theo sáng tạo và khả năng tổ chức của giáo viên hướng dẫn và tiến hành thực tập trong các phòng học tiếng và trong các phòng hội thảo… Việc thực tập ở những địa điểm này chắc chắn sẽ đạt hiệu quả cao hơn là tiến hành ở trên lớp học bình thường mà không có trang thiết bị kỹ thuật hỗ trợ.

Một phần của tài liệu Quyết tâm phấn đấu phát triển nhà trường về mọi mặt, đặc biệt về quy mô và chất lượng (Trang 26)