Mở đầu vở chỉo có đoạn: Trình lăng trình chạ/ Thượng Hạ Tđy Đông Tục ngữ có từ “Chung chạ”

Một phần của tài liệu GIÁO TRÌNH ĐỊA DANH DU LỊCH VIỆT NAM (Trang 30)

29 Theo Lí Sỹ Giâo, 1979: Mường lă đơn vị cư trú lớn, trong đó chia ra câc loại đơn vị cư trú nhỏ với sự phđn chia đẳng cấp rất sđu sắc: chiềng lă trung tđm của cả mường (nơi câc lang, cun, phìa, tạo ở), bản lă câc khu dđn cư tự do đẳng cấp rất sđu sắc: chiềng lă trung tđm của cả mường (nơi câc lang, cun, phìa, tạo ở), bản lă câc khu dđn cư tự do (tầng lớp bình dđn); pọng, xổng, phống, thín lă câc lăng phục vụ vă lệ thuộc (nông nô, tôi tớ). Tục ngữ Thâi: Kẻ khôn ở pọng không bằng người ngọng ở chiềng .

Xổng Vui, xổng Môi, xổng Cóc, xổng Hủn, xổng Nghỉo, xổng Khó, xổng Cang, xổng Púc ...

Sở: Yín Sở (Hă Tđy), Kim Quan Sở

Động: Động Cam Môn, động Cam Cât, động Yín Sơn, động Long Đỗ (Hă Nội), động Hía…

Giâp:Giâp Bât (Hă Nội),

Thôn - ấp - xóm:Thôn Đông, Tam Thôn Hiệp, Ấp Bắc, Xóm Chùa, Xóm Giếng...

Trang - trăng - trương - trường:

Bât Trăng (Hă Nội), Trang Liệt (

Trường Bả Canh (Cao Lênh, Đồng Thâp), Trường Tđn An (Bến Tre)...

Phường - trại - nậu - thuộc (Thời chúa Nguyễn)

Ba Trại (Hă Tiín), Ba Tri Trại (Bến Tre) Thuộc Nhiíu (Tiền Giang)

Mường - mương: Mường Lay, Mường La, Mường Lò, Mường Khương, Mường Xĩn

Sóc (Sroc): Sóc Trăng, Sóc Bom Bo, Sóc Xoăi…

Buôn - bản - ban - bạn: Buôn Ma Thuột, Buôn Hồ, Buôn Đôn (Bản Đôn), Bản Thí, Bản Mai,

Phom - phum (Tiếng Khmer):

Plđy - plei (pley): Plđy Ku, Plđy Me...

Công - Kon:Công Plong, Kông Hoa, Kon Tum...

Phụ lục 1: CÂC DĐN TỘC Ở VIỆT NAM (xếp theo thứ tự số dđn)

TT TÍN GỌI TÍN KHÂC ĐỊA BĂN CƯ TRÚ CHỦ YẾU1. Kinh (Việt) Kinh, Việt Nam Rộng khắp cả nước 1. Kinh (Việt) Kinh, Việt Nam Rộng khắp cả nước

2. Tăy Thổ, Ngạn, Phĩn Thù Lao, Pa Dí Cao Bằng, Lạng Sơn, Hă Tuyín, BắcThâi, Hoăng Liín Sơn, Quảng Ninh, Hă Thâi, Hoăng Liín Sơn, Quảng Ninh, Hă Bắc, Lđm Đồng,

Một phần của tài liệu GIÁO TRÌNH ĐỊA DANH DU LỊCH VIỆT NAM (Trang 30)

Tải bản đầy đủ (DOC)

(44 trang)
w