Nội dung vận đơn: Quy tắc Hamburg quy định nội dung vận đơn chi tiết hơn so với quy tắc Hague-Visby:

Một phần của tài liệu Công ước Brussel - hamburg (Trang 28 - 30)

chi tiết hơn so với quy tắc Hague-Visby:

HAGUE-VISBY 1968 HAMBURG

Điều 3.Mục 3:

Sau khi nhận trách nhiệm về hàng hoá, người chuyên chở hoặc thuyền trưởng hoặc đại lý của người chuyên chở sẽ, theo yêu cầu của người gửi hàng, cấp cho họ một vận đơn trong đó, ngoài các chi tiết khác, có ghi:

Điều 15: Nội dung của vận đơn

1. Vận đơn phải bao gồm, ngoài các chi tiết khác, những chi tiết sau đây:

a. Tính chất chung của hàng hóa, những k. hiệu chủ yếu cần thiết cho việc nhận biết hàng hóa, một ghi chú r. ràng về tính chất cơ bản của hàng hóa, nếu cần, số kiện

a. Những mã ký hiệu chính cần thiết để nhận biết hàng hoá giống như tài liệu bằng văn bản do người gửi hàng cung cấp trước lúc bắt đầu xếp hàng, với đều kiện là các mã ký hiệu đó phải được in hoặc được thể hiện rõ ràng bằng một cách thức khác lên trên hàng hoá nếu hàng hoá không được đóng bao bì, hoặc lên trên những hòm kiện chứa hàng hoá đó theo một cách thức mà những mã ký hiệu đó trong điều kiện bình thường vẫn đọc được cho đến khi kết thúc hành trình.

b. Số kiện, số chiếc hoặc số lượng hoặc trọng lượng tuỳ từng trường hợp như người gửi hàng đã cung cấp bằng văn bản.

c. Trật tự và tình trạng bên ngoài của

hàng hoá.

Với điều kiện là người chuyên chở, thuyền trưởng hoặc đại lý của người chuyên chở không buộc phải kê hoặc ghi trong vận đơn những mã ký hiệu, số hiệu, số lượng hay trọng lượng mà họ có cơ sở hợp lý để nghi ngờ là không thể hiện đúng hàng hoá thực tế được tiếp nhận hoặc họ đã không có phương tiện hợp lý để kiểm tra.

khác số chiếc và trọng lượng hàng hoặc số lượng hàng được thể hiện bằng cách khác, tất

cả các chi tiết đó do người gửi hàng cung cấp;

b. Tnh trạng bên ngoài của hàng hóa; c. Tên và địa điểm kinh doanh chính của người chuyên chở;

d. Tên người gửi hàng;

e. Tên người nhận hàng nếu người gửi hàng chỉ định;

f. Cảng xếp hàng theo hợp đồng chuyên chở bằng đường biển và ngày hàng được trao cho người chuyên chở tại cảng xếp hàng;

g. Cảng dỡ hàng theo hợp đồng chuyên chở bằng đường biển;

h. Số bản gốc của vận đơn, nếu có hơn một bản;

i. Nơi cấp phát vận đơn;

j. Chữ ký của người chuyên chở hoặc của người thay mặt người chuyên chở; k. Tiền cước trong phạm vi mà người nhận hàng phải trả hoặc chỉ dẫn khác nói lên tiền cước cho người nhận trả;

l. Điều ghi chú nói đến trong Mục 3 Điều 23

(Mục 3 Điều 23: Những quy định về hợp đồng)

m..Điều ghi chú, nếu có áp dụng là hàng hóa sẽ hoặc có thể được chở trên boong; n. Ngày hoặc thời hạn giao hàng tại cảng dỡ hàng, nếu điều này được các bên thỏa thuận rõ ràng và

o. Sự tăng thêm giới hạn trách nhiệm mà các bên thỏa thuận theo Mục 4 .Điều 6. (Người chuyên chở và người gửi hàng có thể thỏa thuận quy định những giới hạn trách nhiệm vượt quá các giới hạn quy định của mục 1.)

Tuy nhiên, việc liệt kê những chi tiết của vận đơn không thay đổi tính hợp pháp của chứng từ vì Hamburg có quy đình rằng :” Việc vận đơn thiếu một hoặc nhiều chi

tiết nói trong điều này không ảnh hưởng đến tính hợp pháp của chứng từ với tư cách là một vận đơn, miễn là chứng từ đó đáp ứng được những yêu cầu nêu trong Mục 7 Điều 1: định nghĩa vận đơn đường biển

Một phần của tài liệu Công ước Brussel - hamburg (Trang 28 - 30)

Tải bản đầy đủ (DOC)

(49 trang)
w