ống tràn nước
nén cát thật chặt quanh ống ống thoát nước
(ống dọn vệ sinh)
ống dẫn nước vào làng (ống cấp
nước)
rêu
Đục các lỗ nhỏ trong ống lấy nước ra để chặn lá lọt vào
Đầu tiên, học cách cắt và nối ống sắt mạ điện (GI), ống
polythene, co, vòi nước,… Thường thì bạn có thể học ở cửa
hàng bán ống nước
làm nóc từ đá và đất sét
nắp bể
Đào một cái hào phía trên bể để ngăn nước chảy vào từ bên trên
tường đá, bùn và rêu
nền đá và đất sét rêu
ã Bể cú thể là hỡnh trũn hay hình vuông. Kích cỡ tùy thuộc vào nhu cầu nước của làng
và kích cỡ của nguồn nước ở suối.
ã Khi đang xõy bể, để lại một cỏi lỗ để cho ống thoỏt nước vào đáy bể để tháo nước khi cần dọn bể. Ngay phía trên mực này là lỗ đặt ống dẫn nước vào làng (ống cấp nước).
Gần nóc bể, để khoảng không để gắn ống tràn nước.
ã Sau đú lút đỏ giống như làm tường đỏ.Nhưng cựng với bựn giữa các viên đá, cho cả một lớp rêu mọc trong nước.
ã Đầu tiờn đào một hố để làm bể. Vỡ sẽ khụng dựng đến xi măng nên cần phải đào sâu vào trong đất.
Để gom nước suối, cần phải xây một bể chứa. Nếu không thể xây bể chứa ở suối, cần phải chuyển dòng chảy của suối đến một nơi thích hợp nhất để xây bể.
1
1 H H ã ã y y x x e e m m
3
2
2
ã Khi đó xõy tường xong, để lại một lỗ đủ lớn cho một người vào trong bể. Nếu ống bị nghẹt thì có thể phải dọn rửa.
ã Làm một cỏi khung bằng gỗ và đá vững chắc để che và đóng bể.
ã Khi đó xong bể, nối van cổng vào ống dẫn nước vào làng (ống cấp nước) và vào ống dọn bể ở một chỗ phù hợp bên ngoài bể.
Nhờ vậy có thể cắt nguồn cung cấp nước nếu cần phải bảo dưỡng ống ở bất cứ đoạn nào. Thay vì van cổng, có thể dùng nút gỗ để chặn ống từ bên trong bể.
Sau khi đã hoàn tất, cần phải che chắn quanh bể. Nếu có thể, ngăn gia súc vào khu vực này, không cho dân cắt cây ở đó. Nếu đây là khu đất trống, nên làm một đồn điền cây.
Ở làng Dharnasi, Jajarkot, người
ta đang xây bể chứa nước
Có thể thấy rêu giữa các tảng đá trên
tường
Cá C ác ch h l là àm m h hệ ệ th t hố ốn ng g n nư ướ ớc c sạ s ạc c h h k kh hô ôn ng g c cầ ần n x xi i mă m ăn ng g
4
5
8 The Farmers' Handbook, "Near The House - 1" Chapter 13 - Non-Cement Drinking Water 9
9
3 Bắt đầu làm nóc
sau khi đã xây xong bể
Để lại lỗ vừa đủ cho một
người vào, rồi làm nắp
Đây là vị trí của bể trong rừng
Một bể nước với nắp bằng đá
1
Để bảo vệ- 8
và bảo dưỡng,
làm một cánh cửa gỗ vừa
khít
2 Ống tràn nước
6 1 Bể nước
2 ống tràn nước
3 ống dọn vệ sinh
4 3
4 ống cấp nước
7
! !
10
Làm vòi nước uống trong làng
Nước thải từ vòi dùng để tưới vườn sau bếp.
Có thể dùng cho vườn ương và
vườn ăn trái
! !
đừng dỡ ống như thế này, sẽ dễ bị thắt nút và
vỡ
dỡ như thế này
Đào hào để chôn đoạn ống từ bể đển vòi trong làng. Ống nên được chôn sâu 0.9m. Cho đất tơi và đá vào đáy hào. Dùng ống sắt mạ điện ở những chỗ có đá không đào hào được.
11 Nếu có dốc dài từ bể đến làng, phải
xây bể “dự trữ” ở giữa.
Cách làm cũng tương như bể lấy nước. Nếu chỉ có đá ở vị trí làm bể, có lẽ phải cần xi măng để xây bể phía trên mặt đất.
bể lấy nước bể dự trữ
ống cấp nước ống từ suối ống
đất và đá
vòi ống tràn
nước
12 The Farmers' Handbook, "Near The House - 1" Chapter 13 - Non-Cement Drinking Water 13
Làm vòi nước công cộng
Sau khi đã xác định nơi làm vòi nước công cộng, làm một cái cột gỗ đã bào nhẵn.
Ở mặt sau của cột, đục 1 rãnh ở giữa cột theo chiều thẳng đứng để giữ ống, từ dưới cho đến chỗ để vòi nước.
Ở đầu rãnh, làm lỗ to vừa phải để giữ vòi.
Đo chiều dài đã đục vào cột gỗ và cắt ống dài như vậy. Chôn cột thẳng đứng và chắc dưới đất. Nối ống nước, co, rồi gắn chặt vào phía sau của cột, vòi nước thò ra khỏi cái lỗ.
Rồi làm một bức tường chắc chắn có hình dạng bất kỳ quanh
vòi nước công cộng. Chỉ dân làng nào
chịu trách nhiệm bảo dưỡng hệ thống nước sạch
mới được dùng van cổng
Hỏi xin ý kiếncủa những người lành nghề khi phải nối những chỗ này
Dùng đinh để giữ ống nước trong rãnh ở đằng sau cột
Làm vòi nước công cộng
trong làng
Hệ thống nước sạch không dùng xi măng lâu nhất trong làng vẫn còn hoạt động ở Jajarkot, làng Sirpachaur (xây năm 1991)
Thiết kế để dùng nước thải từ vòi nước công cộng cho vườn sau bếp hoặc vườn ương của cộng đồng.
B B ả ả o o d d ư ư ỡ ỡ n n g g
Cách bảo dưỡng hệ thống nước sạch không dùng xi măng
B B ả ả o o v v ệ ệ r r ừ ừ n n g g Bả B ả o o v v ệ ệ s s u u ố ố i ! i
Các bể có thể rò nước nhưng khi rêu mọc nó sẽ lấp các lỗ. Hệ thống càng cũ thì rêu càng nhiều, và càng ít rò nước.
Khi có lá hoặc bùn lọt vào bể, phải dọn dẹp. Phải sửa, hàn ống bị rò hay bể ngay.
Nếu có rừng ở quanh hay phía trên suối, dòng chảy sẽ mạnh lên. Vì rừng giữ mưa và nước thấm vào đất.
Để bảo dưỡng và vận hành hệ thống nước sạch một cách bền vững, hội đồng làng nên làm quỹ tùy theo số gia đình trong làng. Nếu có vườn ương cộng đồng, sẽ có thu nhập khi bán cây con và tiền này sẽ được cho vào quỹ. Quỹ sẽ được dùng để sửa chữa các chỗ bị vỡ như vòi nước, van cổng, ống,..
ổ
Đến từ Nepal, quận Surkhet, Gumi - 9, làng Ghuyalpani,
Ông Bir Bahadur Khatri là thành viên của nhóm"Shiva Shakti". Làng ông vừa mới làm một hệ thống nước sạch không dùng xi măng. Hãy nghe kinh nghiệm của họ
Ông Bir Bahadur Khatri
Bir Bahadur Khatri
K K i i n n h h n n g g h h i i ệ ệ m m n n ô ô ng n g dâ d â n n
Làng chúng tôi nằm trên đồi cao. Dù có nước nhưng rất khó mang vào làng.
Với sự giúp đỡ của chương trình
Homestead Programme (JPP), chúng tôi đã làm bể chứa nước. Bể dùng rêu thay vì xi măng. Xi măng có thể bị nứt và nước có thể thấm ra ngoài nhưng rêu sẽ lấp hết các vết nứt. Vì hệ thống làm từ vật liệu địa phương nên chúng tôi tự làm được, và đến giờ vẫn chưa phải sửa nó. Nhưng nếu cần sửa thì chúng tôi cũng tự làm được. Có 5 con suối, mang nước cho 7 vòi nước và chúng hoạt động rất tốt.
Kỹ sư hệ thống nước sạch của chương trình JPP:- Janga B.
Gharti (trái) và Ammar B.
Nepal (phải) đã làm hơn 20 hệ thống không cần xi măng ở các ngôi làng Nepal từ năm 1991.