on the chart or Sailing Directions in use. Should these not be understood, latitude and longitude should be given.
Tên địa danh sử dụng phải được ghi trên hải đồ hoặc trong tài liệu Hướng Dẫn Đi Biển đang dùng. Nếu không hiểu tên địa danh thì phải dùng vĩ độ và kinh độ để thể hiện.
18. Ambiguous words Những từ hay nhầm lẫn
Some words in English have meanings depending on the context in which they appear. Misunderstandings frequently occur, especially in VTS communications, and have produced accidents. Such words are:
Một số từ trong tiếng Anh có nghĩa phụ thuộc vào ngữ cảnh. Sự hiểu lầm thường xảy ra, đặc biệt trong thông tin liên lạc của hệ thống dịch vụ lưu thông tàu biển VTS, và đã từng dẫn đến tai nạn. Những từ đó là:
18.1 The Conditionals “may”, “might”,
“should” and “could”. Những từ chỉ trạng thái “may”,
“might”, “should” và “could”.
May May
Do not say: “May I enter fairway?” Không nói: “Tôi có thể vào luồng được không?”
Say: “QUESTION. Is it permitted to enter fairway?”
Hãy nói: “HỎI. Tôi có được phép vào luồng không?”
Do not say: “You may enter fairway.” Không nói: “Anh có thể vào luồng”
Say: “ANSWER. It is permitted to enter fairway.”
Hãy nói: “TRẢ LỜI. Anh được phép vào luồng”
Might Might
Do not say: “I might enter fairway.” Không nói: “Tôi có thể vào luồng”
Say: “INTENTION. I will enter fairway.”
Hãy nói: “Ý ĐỊNH. Tôi sẽ vào luồng”
Should Should
Do not say: “You should anchor in anchorage B3.”
Không nói: “Anh nên neo tại khu vực neo B3”
Say: “ADVICE. Anchor in anchorage B3.”
Hãy nói: “LỜI KHUYÊN. Hãy neo tại khu vực neo B3”
Could Could
Do not say: “You could be running into
danger”. Không nói: “Có thể ông đang đi vào
vùng nguy hiểm”
Say: “WARNING. You are running into danger”.
Hãy nói: “CẢNH BÁO. Ông đang đi vào vùng nguy hiểm”
18.2 The word “can” Từ “Can”
The word “can” describes either the Từ “can” hoặc diễn tả sự việc có thể xảy ra hoặc diễn tả khả năng làm
something. In the IMO SMCP the situations where phrases using the word
“can” appear make it clear whether a possibility is referred to. In an
ambiguous context, however, say, for example:
một việc gì đó. Trong IMO SMCP, những tình huống có thuật ngữ sử dụng từ “can” thì phải làm rõ có phải đang đề cập tới một sự việc có thể xảy ra không. Tuy nhiên trong một tình huống không rõ ràng thì hãy nói, ví dụ như:
“QUESTION. Do I have
permission to use shallow draft fairway at this time?” do not say: “Can I use shallow draft fairway at this time?”, if you are asking for a permission. (The same applies to the word “may”)
“HỎI. Tôi có được phép sử dụng luồng dành cho tàu mớn nước nhỏ lúc này không?”. Không nói: “Tôi có thể sử dụng luồng cho tàu mớn nước nhỏ lúc này không?”, nếu bạn yêu cầu một sự cho phép. (Từ “may” cũng áp dụng tương tự)
Note: In all cases the
radiotelephone procedures as set out in the ITU Radio Regulations have to be observed.
Ghi chú: Trong mọi trường hợp thủ tục thông tin liên lạc vô tuyến phải tuân thủ Quy tắc Vô tuyến điện của Hiệp hội Viễn thông Quốc tế ITU.
GLOSSARY CÁC THUẬT NGỮ The glossary includes a limited number
of technical terms which do not appear in the text of the IMO SMCP, but might be useful in case the content of a given standard phrase requires modification.
Các thuật ngữ bao gồm một số giới hạn các từ kỹ thuật không xuất hiện trong các văn bản của IMO SMCP , nhưng có thể có ích trong trường hợp nội dung của một cụm từ tiêu chuẩn cụ thể cần sửa đổi
1. General terms Thuật ngữ chung
Abandon vessel (to)
To evacuate crew and passengers from a vessel following a distress.
Bỏ tàu Để di tản thuyền viên và hành khách khỏi tàu sau một vụ tai nạn.
Accommodation ladder
Ladder attached to platform at vessel’s side with flat steps and
handrails enabling persons to embark/ disembark from water or shore.
Cầu thang mạn
Cầu thang gắn bên mạn tàu có các bậc thang và tay vịn giúp cho người lên xuống tàu.
Adrift Uncontrolled movement at sea under the influence of current, tide or wind.
Trôi dạt Trôi dạt không kiểm soát được do tác động của dòng chảy, thuỷ triều hay gió.
Air draught The height from the waterline to the highest point of the vessel.
Độ cao tỉnh không
Độ cao tính từ đường mớn nước đến điểm cao nhất trên tàu.
Assembly station
Place on deck, in mess rooms, etc., assigned to crew and passengers where they have to meet according to the muster list when the
corresponding alarm is released or announcement made.
Vị trí tập trung
Vị trí trên boong, trong phòng ăn…được quy định để thuyền viên và hành khách tập trung theo bảng phân công khi có báo động hoặc thông báo thích hợp phát ra.
Backing (of wind)
Shift of wind direction in an anticlockwise manner, for example from the north to west (opposite of veering).
Sự đổi hướng theo chiều ngược kim đồng hồ (gió) – còn gọi là “Xoáy thuận”
Sự thay đổi hướng gió ngược chiều kim đồng hồ, ví dụ từ bắc sang tây (ngược với sự thay đổi hướng (gió) theo chiều kim đồng hồ)
Beach (to) To run a vessel up on a beach to prevent its sinking in deep water.
Đưa tàu
vào cạn Dẫn tàu vào một bãi cạn để tránh bị chìm tàu ở vùng nước sâu.
Berth 1: A sea room to be kept for safety around a vessel, rock, platform, etc.
2: The place assigned to a vessel when anchored or lying alongside a pier, etc.
Nơi neo đậu 1. Là nơi quay trở an toàn cho tàu thuyền khi xung quanh nó có tàu thuyền, bãi đá, giàn khoan…
2. Là nơi dành cho tàu thuyền neo đậu hoặc cập cầu,...
Blast A whistle signal made by the vessel.
Tiếng còi Âm hiệu được phát ra bởi còi tàu.
Blind sector An area which cannot be scanned by the ship’s radar because it is shielded by parts of the superstructure, masts, etc.
Góc mù Khu vực mà sóng radar của tàu không quét qua được do bị các phần thượng tầng, cột đèn của tàu che khuất.
Boarding arrangements
All equipment, such as pilot ladder,
accommodation ladder, hoist, etc., necessary for a safe transfer of the pilot.
Thiết bị lên xuống tàu
Tất cả các thiết bị như cầu thang hoa tiêu, cầu thang mạn, thang máy… cần thiết cho việc đón trả hoa tiêu an toàn.
Boarding speed
The speed of a vessel adjusted to that of a pilot boat at which the pilot can safely embark/ disembark.
Tốc độ đón hoa tiêu
Tốc độ của tàu được điều chỉnh bằng với tốc độ của xuồng hoa tiêu để hoa tiêu có thể lên/ rời tàu an toàn Bob-cat A mini-caterpillar with
push-blade used for the careful distribution of the loose goods in cargo holds of bulk carriers.
Xe san ủi Một loại xe san ủi nhỏ có trang bị cần gạt để phân bố hàng trong tàu chở hàng rời.
Briefing Concise explanatory information to crew and/
or passengers.
Chỉ dẫn vắn tắt
Một thông tin chỉ dẫn ngắn gọn cho thuyền viên và/hoặc hành khách.
Cable 1. Chain connecting a vessel to the anchor(s).
2. Wire or rope primarily used for mooring a ship.
3. (Measurement), one hundred fathoms or one tenth of a nautical mile.
Cáp, xích 1. Xích nối tàu với neo.
2. Cáp hay thừng dùng để buộc tàu.
3. (Đơn vị đo), một trăm sải Anh hay một phần mười hải lý.
Capsize(to) To turn over. Lật tàu Tàu bị lật úp trên biển.
Cardinal buoy A seamark, i.e. a buoy, indicating the North, Eats, South or West, i.e. the cardinal points from a
Phao chỉ hướng
Một dấu hiệu trên biển, có nghĩa là một chiếc phao dùng để đánh dấu vị trí một xác tàu đắm ở khu
fixed point such as a wreck, shallow water, banks, etc.
vực nước nông, bãi ngầm… theo hướng Bắc, Đông, Nam hoặc Tây,...
Cardinal points
The four main points of the compass: north, eats, south and west
Các hướng chính (Ca chính)
Bốn hướng chính của la bàn: Bắc, Đông, Nam và Tây.
Casualty Here: case of death in an accident or shipping disaster.
Tai nạn (chết người)
Ở đây: một trường hợp chết người trong một tai nạn hay trong một thảm hoạ hàng hải.
Check (to) 1: To make sure that equipment etc. is in proper condition or that everything is correct and safe.
2: To regulate motion of a cable, rope or wire when it is running out too fast.
Kiểm tra 1. Để đảm bảo chắc chắn các thiết bị ở trong điều kiện thích hợp hoặc mọi thứ đều chính xác và an toàn.
2. Điều chỉnh sự chuyển động của dây thừng, cáp, xích khi xông ra quá nhanh.
Close-coupled towing
A method of towing vessel through polar ice by means of icebreaking tugs with a special stern notch suited to receive and how the bow of the vessel to be towed.
Kéo áp lái Một phương pháp của tàu lai trên băng ở cực bằng phương tiện tàu lai phá băng có kết cấu đặc biệt ở đuôi tàu để nâng phần mũi của tàu bị lai.
Close up (to) To decrease the distance to the vessel ahead by increasing one’s own speed.
Tiến lại gần Giảm khoảng cách tới tàu phía trước bằng cách tăng tốc độ tàu mình.
Compatibility (of goods)
Indicates whether different good can be safely stowed together in one cargo spaces or in an adjacent hold.
Sự tương hợp
(hàng hoá)
Thể hiện các hàng hoá khác nhau có thể sắp xếp chung vào một vị trí hay một hầm hàng liền kề.
Convoy A group of vessel which sail together, e.g. through a canal or ice.
Đoàn tàu được hộ tống
Một số tàu cùng đi với nhau, Chẳng hạn cùng đi qua kênh đào hay vùng băng.
Course The intended direction of movement of a vessel through the water.
Hướng đi Hướng đi dự định của tàu trên mặt nước.
Course made good
That course which a vessel makes good over ground, after allowing for the effect of currents, tidal streams, and leeway caused by wind and sea.
Hướng đi đã hiệu chỉnh
Hướng đi của tàu so với đáy biển, đã tính đến ảnh hưởng của hải lưu, dòng triều, và sự trôi dạt do gió trên biển.
COW Crude Oil Washing: a system of cleaning the cargo tanks by washing them with the cargo of crude oil during
discharge.
COW Rửa bằng dầu thô: Một hệ thống làm sạch các khoang chứa dầu bằng chính dầu thô mà nó đang chở khi đang trả hàng.
CPA/TCPA Closets Point of Approach /Time to Closets Point of Approach: limit as
defined by the observer to give warning when a tracked target or targets will close to within these limits.
CPA/TCPA Điểm tiếp cận gần nhất/Thời gian tới điểm tiếp cận gần nhất: Giới hạn do người quan sát xác định để đưa ra cảnh báo khi có dấu hiệu hay các mục tiêu đi vào vùng giới hạn.
Crash-stop An emergency reversal operation of the main engine(s) to avoid a collision.
Dừng khẩn cấp
Một thao tác đảo chiều khẩn cấp của máy chính để tránh đâm va.
Damage control team
A group of crew members trained for fighting
flooding in the vessel.
Đội xử lý sự
cố Một nhóm thuyền viên được huấn luyện để ngăn chặn nước tràn vào tàu.
Datum 1. The most probable position of a search target at a given time.
2. The plane of reference to which all data as to the depth on charts are referenced.
Điểm chuẩn 1. Vị trí có xác suất cao nhất của một mục tiêu đang được tìm kiếm tại một thời điểm cho trước.
2. Một mặt chuẩn tham khảo qua đó các dữ liệu như độ sâu trên hải đồ được đối chiếu.
Derelict Vessel still afloat, abandoned at sea
Vật vô chủ Hàng hoá hay con tàu vẫn nổi bị bỏ lại trên biển.
Destination Port for which a vessel is bound
Cảng đến Cảng đích mà con tàu sắp tới.
Disabled A vessel damaged or impaired in such a manner as to be incapable of proceeding on its voyage.
Mất khả năng điều động
Một con tàu bị thiệt hại hoặc hư hỏng đến mức không còn khả năng tiếp tục hành trình.
Disembark (to) To go from a vessel. Rời tàu Rời khỏi tàu
Distress alert (GMDSS)
A radio signal from a distressed vessel
automatically directed to an MRCC giving position, identification, course and speed of the vessel as well as the nature of distress.
Báo động gặp nạn (GMDSS)
Tín hiệu vô tuyến từ một tàu gặp nạn được tự động phát tới Trung tâm phối hợp tìm cứu MRCC cho biết vị trí, nhận dạng, hướng và tốc độ tàu cũng như loại tai nạn.
Distress/
Urgency traffic
Here: the verbal exchange of information on radio from ship to shore and/or ship to ship/aircraft about a distress/urgency
situation as defined in the relevant ITU Radio Regulations.
Kênh khẩn cấp/Báo nạn
Ở đây: Sự trao đổi thông tin bằng đàm thoại vô tuyến từ tàu tới bờ/ tàu tới tàu/ máy bay về tình huống khẩn cấp/ lâm nạn như đã định rõ trong Quy tắc thông tin vô tuyến của ITU.
Draught (or draft)
Depth in water at which a vessel floats.
Mớn nước Độ sâu phần ngập nước của tàu khi tàu nổi.
Dragging (of anchor)
Moving of an anchor over the sea bottom
involuntarily because it is no longer preventing the movement of the vessel.
Sự cày neo Sự chuyển động của neo trên đáy biển ngoài ý muốn vì nó không thể ngăn được sự chuyển động của tàu nữa.
Dredging (of anchor)
Moving of an anchor over the sea bottom to control the movement of the vessel
Kéo rê neo Kéo rê neo trên nền đáy biển để khống chế sự chuyển động của tàu.
Drifting Being driven along by the wind, tide or current
Trôi dạt Bị trôi dạt do tác động của gió, thủy triều hay dòng chảy
Drop back (to) To increase the distance to the vessel ahead by
reducing one’s own speed
Lùi xa Gia tăng khoảng cách đối với con tàu phía trước bằng việc giảm tốc độ tàu mình.
DSC Digital Selective Calling (in the GMDSS system)
DSC Gọi chọn số (trong hệ thống GMDSS)
Elongated spreader
Here: Step of a pilot ladder which prevents the ladder from twisting.
Bậc thang chống xoắn
Ở đây: Một bậc của thang dây hoa tiêu dài hơn bình thường để ngăn thang bị xoắn lại.
Embark (to) To go aboard a vessel Lên tàu Lên một con tàu.
EPIRB Emergency Position Indicating Radio Beacon
EPIRB Phao vô tuyến chỉ báo vị trí khẩn cấp
Escape route A clearly marked way in the vessel which has to be followed in case of an emergency
Lối thoát hiểm
Một lối đi được đánh dấu rõ ràng ở trên tàu để mọi người đi theo trong trường hợp khẩn cấp.
Escort Attending a vessel to be available in ease of need, e.g. ice-breaker, tug, etc.
Hộ tống Phục vụ một chiếc tàu trong trường hợp cần thiết. Ví dụ như tàu phá băng, tàu lai.
ETA Estimated Time of Arrival ETA Thời gian dự kiến đến.
ETD Estimated Time of
Departure
ETD Thời gian dự kiến khởi hành.
Fathom A measure of 6 feet. Sải Đơn vị đo bằng 6 feet Fire patrol A member of the watch
going around the vessel at certain intervals so that an outbreak of fire may be promptly detected;
mandatory in vessels carrying more than 36 passengers.
Tuần tra phòng chống cháy
Một thành viên của ca trực đi vòng quanh tàu vào một khoảng thời gian nhất định để có thể phát hiện kịp thời hoả hoạn;
bắt buộc đối với tàu chở hơn 36 hành khách.
Flooding Major uncontrolled flow of sea-water into the vessel
Ngập nước Nước biển tràn vào tàu rất nhiều không kiểm soát được.
Fire monitor Fixed foam/ powder/
water cannon shooting fire-extinguishing agents on tank deck, manifold etc.
Súng chữa cháy
Súng phun bọt/ bột/ nước dập tắt đám cháy được lắp đặt trên sàn tàu chở dầu, trạm phân phối…
Foul (of anchor)
Anchor has its own cable twisted around it or has fouled an obstruction.
Vướng (neo) Lỉn neo bị xoắn hoặc vướng vào các chướng ngại vật khác.
Foul (of propeller)
A line, wire, net, etc., is wound round the propeller
Vướng (chân
vịt) Một đường dây cáp, lưới,… quấn vào chân vịt Full speed Highest possible speed of
a vessel
Tốc độ tối đa Tốc độ lớn nhất của một con tàu
Fumes Often harmful gas produced by fires, chemicals, fuel, etc.
Khói Khí độc hại phát ra do hoả hoạn, hoá chất, nhiên liệu,
… General
emergency alarm
A sound signal of seven short blasts and one prolonged blast given with the vessel’s sound system.
Tín hiệu báo
động chung Tín hiệu âm thanh gồm 7 tiếng còi ngắn và một tiếng còi dài từ hệ thống âm thanh của tàu.
Give way To keep out of the way of an other vessel
Nhường đường
Nhường đường cho một tàu khác.
GMDSS Global Maritime Distress and Safety System
GMDSS Hệ thống An toàn và Báo nạn Hàng hải Toàn cầu.
(D)GPS (Differential) Global (satellite) Positioning System
(D)GPS Hệ thống định vị (vệ tinh) toàn cầu (Vi phân)
Half cardinal points
The four main points lying between the cardinal points:
north eats, south eats, south west and north west.
Các hướng phần tư
Bốn hướng nằm giữa các hướng chính: Đông Bắc, Đông Nam, Tây Nam và Tây Bắc
Hampered vessel
A vessel restricted by her ability to manoeuvre by the nature of her work.
Tàu bị hạn chế khả năng điều động
Tàu bị hạn chế khả năng điều động do tính chất công việc của nó.
Hatchrails Ropes supported by
stanchions around an open hatch to prevent persons from falling into a hold.
Lan can hầm hàng
Dây được kết nối qua các trụ cột bao quanh miệng hầm đang mở để ngăn ngừa người rơi xuống.
Heading The horizontal direction the vessel’s bows at a given moment measured in degrees clockwise from north.
Hướng mũi tàu
Hướng mũi tàu trên mặt phẳng nằm ngang tại một thời điểm nhất định, tính từ hướng Bắc theo chiều kim đồng hồ.
Hoist Here: A cable used by helicopters for lifting or lowering persons in a pick-up operation.
Dây nâng Ở đây: một dây cáp dùng cho máy bay trực thăng để nâng người lên hoặc hạ người xuống trong hoạt động cứu nạn
Icing Coating of ice on an object, e.g. the mast or superstructure of a vessel.
Đóng băng Hiện tượng phủ một lớp băng trên một vật thể, chẳng hạn như trên cột buồm hay trên thượng tầng kiến trúc của tàu.
IMO Class Group of dangerous or hazardous goods, harmful substances or marine pollutants in sea transport as classified in the
International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG Code).
Phân loại hàng của IMO
Nhóm hàng hoá nguy hiểm, độc hại hoặc chất gây ô nhiểm biển trong vận tải biển theo phân loại của Bộ luật Quốc tế về Vận chuyển Hàng hoá Nguy hiểm của IMO (IMDG code).
Inert (to) To reduce the oxygen in a tank by inert gas to avoid
Làm trơ Làm giảm oxy trong hầm hàng bằng khí trơ để tránh không khí nổ.