II. NHỮNG LỒI KHƠNG THUỘC HÀNG NGŨ NHÂN LOẠI (Non – human)
SỰ CHE PHỦ CỦA LINH HỒN (The Veiling of The Spirit)
(The Veiling of The Spirit)
Nhưng trước khi chúng ta có thểhiểu bản chất của tinh hoa chân thần và cách thức nó tựbiểu lộ
ở các cõi khác nhau, chúng ta hãy theo dõi cách thức mà linh hồn tự bao phủtrong tiến trình đi sâu vào vật chất. Chúng ta không xét nguồn gốc sựtạo thành vật chất trong các cõi, mà chỉ xét vềsự đi xuống của luồng sóng mới của sựtiến hố nhập vào vật chất đã có.
Trước giai đoạn mà chúng ta vừa đề cập đến, luồng sóng sinh hoạt này đã trải qua sựtiến hố trong vơ số thời đại, mà chúng ta không thể nào hiểu được hồn tồn, nó lần lượt vào trong những nguyên tử, phân tử, và tế bào. Nhưng chúng ta hãy tạm thời gác lại phần lịch sửkhởi thuỷ này, mà chỉ khảo sát sự nhập thế vào vật chất của những cõi mà trí óc con người có thể hiểu
được, mặc dù cao hơn nhiều đối với mức độvật chất.
Cũng nên hiểu rằng khi linh hồn lưu ngụ trên bất cứ một cõi nào đó trên đường đi xuống vào
trong vật chất, do một sức mạnh bất khả kháng của sự tiến hố riêng, nó phải nhập vào và tự biểu lộ ởmột cõi thấp kế đó, và ít nhất là nó trú ngụvào nguyên tửvật chất của cõi thấp này; thu hút chất liệu tạo thành lớp áo vật chất mà nó tác động như một linh hồn, hay một năng lực thúc
đẩy bên trong. Cũng tương tự như thế, khi linh hồn tiếp tục nhập thế xuống cảnh thứ ba, nó tự thu hút chung quanh những vật chất thuộc nguyên tửcủa cõi thứ ba này, và trở thành một thực thểcó thân xác hay vỏbọc bên ngoài, được tạo thành bởi nguyên tửvật chất của cõi này.
Nhưng lực tác động trong thực thểnày, có thểnói là linh hồn của nó, khơng phải là linh hồn trong trạng thái mà nó được thấy đầu tiên trên cõi cao nhất. Nó chính là linh hồn cộng thêm lớp màng bằng ngun tửvật chất của cảnh thứnhì mà nó đã trải qua. Khi linh hồn xuống xa hơn, đến tận cõi thứ tư, thực thểcàng trở nên phức tạp hơn, vì nó sẽmang thểvật chất của cõi thứ tư ấy, và thể này được sinh động do bên trong có linh hồn đã khốc lên hai lớp màng làm bằng nguyên tử vật chất của cõi thứnhì và thứba. Diễn trình này tựlặp lại đối với mỗi cõi của thái dương hệ; đến lúc lực nguyên thuỷ đạt đến cõi trần thì nó được che phủ trọn vẹn, cho nên khơng có gì đáng
ngạc nhiên khi con người thường khơng nhận thức được bản thểtâm linh của họ.
Thí dụ, một người bình thường có nhãn thơng mà chưa được huấn luyện, thửnghiên cứu chân thần khoáng vật, khảo sát sinh lực trong loài kim thạch. Thị giác của người có nhãn thơng này chắc chắn chỉ giới hạn ở cõi trung giới, và ngay ở cõi trung giới, thị giác đó có lẽ cũng rất bất tồn; vì vậy đối với người ấy, năng lực chỉ giới hạn ở cõi trung giới. Trái lại, đối với một nghiên cứu sinh đã được huấn luyện, khảo sát nó với năng lực cao, sẽthấy rằng những gì mà người có thơng nhãn đã sử dụng ở cõi trung giới, chỉ là nguyên tử vật chất trung giới được làm vận hành bởi lực đến từtrạng thái nguyên tửcủa cõi thượng giới. Một nghiên cứu sinh có trình độ cao hơn, có thể thấy nguyên tửvật chất cõi thượng giới cũng chỉlà một vận cụ chịu sự tác động từ cảnh cao nhất của cõi bồ đề. Trong khi một vị Chân Sư sẽnhận thấy rằng chất liệu cõi bồ đềchỉlà vận cụcủa cõi niết bàn, và năng lực xuyên suốt tác động lên lần lượt những lớp màng. Trên thực tại,
năng lực này đến từ cõi vũ trụ nguyên thủy (cosmic - prakritic plane), và là sựbiểu lộ của Năng Lực Thiêng Liêng (Divine Force).