ƠNG CĨ ĐIỂU GÌ MUỐN NĨI VỚI TÔI PHẢI KHÔNG?

Một phần của tài liệu luyện dịch việt anh (Trang 112 - 114)

KHÔNG?

1. Các vị nha sĩ hay đặt câu hỏi vào lúc mà bạn không thể trả lời được.

2. Vị nha sĩ của tôi vừa nhổ cho tôi một cái răng và bảo tơi ngồi nghỉ một lát.

3. Tơi cố nói chuyện, nhưng miệng tơi bị nhét đầy bơng gịn.

4. Ông biết tôi SƯU tầm trứng chim và hỏi tôi bộ sưu tập của tơi có khá lên khơng.

5. Rồi ơng hỏi thăm sức khỏe của anh tơi, hỏi tơi có thích cơng việc mới của tôi ở Luân Đôn không.

6. Để trả lời những câu hỏi này, hoặc là tôi gật đầu hoặc là tôi ú ớ những âm thanh lạ lùng

7. Trong lúc đó, lưỡi của tơi mắc rà vào cái lỗ, chỗ cái răng bị nhổ.

9. Cuối cùng, khi vị nha sĩ lấy miếng bơng gịn ra khỏi miệng tơi, tơi mới nói được cho ơng biết là ơng đã nhổ nhầm cái răng khác.

NOTES:

- Vào lúc mà bạn không thể trả lời được: when it is impossible for you to answer/ when you can't answer.

- Nhổ một cái răng: to pull out a tooth - Ngồi nghỉ một lát: to rest for a while - Đầy bơng gịn: full of cotton-wool

- Sưu tầm trứng chim: to collect birds' eggs - Bộ sưu tập: collection

- Rồi, rồi Ihi: then

- Ông ta hỏi thăm sức khỏe của anh tôi: He asked (me) how my brother was - Ơng ta hỏi tơi có thích cơng việc mới của tơi không: He asked (me) whether I liked my new job

- Để trả lời những cảu hỏi này: in answer to/ to/ in order to answer these questions

- ú ớ những âm thanh lạ lùng: to make strange noises - Trong lúc đó: meanwhile .

- Lưỡi của tỏi mắc rà vào cái lỗ: My tongue was busy searching out the hole - Tôi thấy lo quá: I felt very worried

- Ông ta lấy miếng bơng gịn ra khỏi miệng tơi: He removed the cotton-wool from my mouth

Một phần của tài liệu luyện dịch việt anh (Trang 112 - 114)

Tải bản đầy đủ (DOCX)

(145 trang)
w