Đối chiếu 1 Giống nhau:

Một phần của tài liệu Đề cương Ngôn ngữ học đối chiếu (Trang 31 - 32)

- Định nghĩa:

3. Đối chiếu 1 Giống nhau:

3.1. Giống nhau:

● Có 5 cấu trúc ở cả tiếng Anh và tiếng Việt giống nhau:

Tiếng Anh S+V+DO S+V+O+A S+V S+V+A S+V+IO+DO

Tiếng Việt C +V+B C+V+B+Tr C+V C+V+Tr C+V+B+B

VD: + TA: I like football./ TV: Tôi thích bóng đá.

· TA: My mother is cooking dinner in the kitchen. / TV: Mẹ tôi đang nấu cơm tối ở trong bếp.

· TA: He gives me a book./ TV: Anh ta đưa tôi quyển sách.

● Cả cấu trúc câu tiếng Việt và tiếng Anh đều có thể có các thành phần chủ ngữ, vị ngữ, bổ ngữ, trạng ngữ.

● Câu phức:

TA: I learn English because I want to go abroad. TV: Tôi được mẹ mua cho quần áo mới.

● Câu ghép:

TA: She is a talented singer, so many people admire her. TV: Pháp chạy, Nhật hàng, vua Bảo Đại thoái vị.

3.2: Khác nhau:

● Về số lượng các cấu trúc cơ bản khác nhau, tiếng Việt có 12 cấu trúc câu nhiều hơn tiếng Anh chỉ có 7 cấu trúc câu.

● Cấu trúc câu tiếng Việt có sự tham gia của 2 thành phần khởi ngữ và tình thái ngữ nhưng cấu trúc câu tiếng Anh không có.

VD: Về vấn đề bảo quản thực phẩm kho lạnh, mọi người cần đọc nhiều tài liệu hơn nhé. Khởi ngữ Tình thái ngữ

● Tiếng Anh có cấu trúc câu đặc biệt với “It”, “There”nhưng tiếng Việt không có.

● Tiếng Anh có hiện tượng đảo ngữ về cấu trúc nhưng hiện tượng đảo ngữ của tiếng Việt không được hiểu như trong tiếng Anh.

● Các cấu trúc sau có trong tiếng Anh mà không có trong tiếng Việt: S+V+C, S+V+O+C

Các cấu trúc sau có trong tiếng Việt mà không có trong tiếng Anh: K+C+V+B+Tr+Tr,

K+C+V+B+Tr+T.

Câu 29. Đối chiếu các thành phần câu Việt - Anh CHỦ NGỮ VIỆT - ANH

Một phần của tài liệu Đề cương Ngôn ngữ học đối chiếu (Trang 31 - 32)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(43 trang)