Về giá trị chứng cứ của văn bản công chứng

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) giá trị pháp lý của văn bản công chứng trong pháp luật việt nam (Trang 38 - 42)

1.3. Giá trị pháp lý của văn bản công chứng

1.3.1. Về giá trị chứng cứ của văn bản công chứng

Văn bản công chứng là văn bản do công chứng viên lập theo trình tự, thể thức bắt buộc, ghi lại một cách chính xác ngày, tháng, năm, địa điểm giao kết và ý chí, nguyện vọng, giao kết của các bên khi tham gia hợp đồng giao dịch phù hợp với quy định của pháp luật nên văn bản công chứng được coi là một văn bản công (công chứng thư). Văn bản công chứng có giá trị chứng cứ, những tình tiết sự kiện trong văn bản công chứng không phải chứng minh, trừ trường hợp bị Tòa án tuyên bố vô hiệu.

khác nhau khi xác định giá trị chứng cứ của văn bản công chứng. Hệ thống Anglo - Saxon là công chứng hình thức (công chứng viên nhận diện đúng khách hàng, ghi đúng ngày, tháng, năm, ghi lại một cách trung thành ý chí, các thỏa thuận của các bên, không quan tâm đến tình trạng pháp lý của đối tượng hợp đồng, không cần biết nội dung của hợp đồng, giao dịch có trái pháp luật, đạo đức xã hội hay không, không chịu trách nhiệm nếu có điều khoản nào đó trong hợp đồng bất lợi cho một bên hoặc gây thiệt hại cho người thứ ba), văn bản công chứng mang lại sự an toàn pháp lý thấp nên không có hiệu lực bắt buộc thực hiện đối với các bên như phán quyết của tòa án. Văn bản công chứng cũng có giá trị chứng cứ song không cao hơn các tư chứng thư.

Công chứng Latinh là công chứng nội dung, văn bản công chứng được lập theo trình tự, thủ tục chặt chẽ do luật định, công chứng viên không chỉ chứng nhận, đảm bảo và chịu trách nhiệm về tính đích thực của hợp đồng, giao dịch mà còn phải đảm bảo và chịu trách nhiệm về tính hợp pháp, không trái đạo đức xã hội của các hợp đồng, giao dịch đó, đảm bảo không xâm hại lợi ích của người thứ ba hoặc của Nhà nước.

Ví dụ: Theo Bộ luật Dân sự Pháp, tại Điều 1317 quy định: “Văn bản công chứng là văn bản được công chứng viên lập để làm chứng, tại một địa điểm và theo những thể thức bắt buộc”; Điều 1319: “Văn bản công chứng đem lại sự tin cậy đầy đủ cho hợp đồng” [40].

Theo Luật Công chứng của Cộng hòa dân chủ nhân dân Trung Hoa, tại Điều 36 quy định: “Hành vi dân sự, tình tiết và tài liệu sau khi được công chứng có giá trị pháp lý làm căn cứ để làm rõ một sự việc trừ những trường hợp bị hủy bỏ vì có chứng cứ ngược lại” [66].

Pháp luật Nhật Bản cũng quy định văn bản công chứng có thể được sử dụng như bằng chứng của một văn bản chính thức, được coi là một văn bản đúng và chính xác, nên không cần thiết chứng minh việc thành lập hoặc tính

Pháp luật Tây Ban Nha thừa nhận văn bản công chứng có giá trị chứng cứ vật chất nên được Tòa án coi là “chứng cứ hiển nhiên”; khi được trình lên Thẩm phán thì không cần phải qua giám định hoặc xác minh, điều tra [8].

Tại Việt Nam có thể nói quan điểm văn bản công chứng có giá trị chứng cứ là quan điểm mang tính truyền thống, được thể hiện liên tục trong lịch sử phát triển công chứng. Đầu tiên là việc Bộ tư pháp ban hành thông tư số 574/QLTPK ngày 10/10/1987 đã quy định:

Công chứng nhà nước là một hoạt động của Nhà nước, nhằm giúp công dân, các cơ quan, tổ chức lập và xác nhận các văn bản, sự kiện có ý nghĩa pháp lý, hợp pháp hóa các văn bản, sự kiện đó, làm cho các văn bản, sự kiện đó có hiệu lực thực hiện. Bằng hoạt động trên, công chứng nhà nước tạo ra những bảo đảm pháp lý để bảo vệ quyền và lợi ích hợp pháp của công dân, các cơ quan, tổ chức phù hợp với Hiến pháp và pháp luật của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, ngăn ngừa vi phạm pháp luật, giúp cho việc giải quyết các tranh chấp được thuận lợi, góp phần tăng cường pháp chế xã hội chủ nghĩa.

Như vậy, thông tư số 574/QLTPK đã đặt nền móng cho chế định công chứng tại nước ta, cụ thể ở đây là quy định việc lập và cung cấp chứng cứ phục vụ cho hoạt động tài phán của cơ quan có thẩm quyền, đã được chính thức ghi nhận.

Đến khi Nghị định số 45-HĐBT được ban hành giá trị chứng cứ của văn bản công chứng mới chính thức được thừa nhận. Điều 1 nghị định số 45- HĐBT quy định “Các hợp đồng và giấy tờ đã được công chứng có giá trị chứng cứ”. Nếu như ở nghị định số 45-HĐBT giá trị chứng cứ của các giấy tờ, văn bản công chứng không bị tước bỏ trong bất kỳ trường hợp hợp nào thì đến Nghị định số 31/CP ra đời (thay thế cho nghị định số 45-HĐBT) đã quy

định cụ thể hơn “Các hợp đồng và giấy tờ đã được công chứng nhà nước chứng nhận hoặc Ủy ban nhân dân cấp có thẩm quyền chứng thực có giá trị chứng cứ, trừ trường hợp bị Tòa án nhân dân tuyên bố là vô hiệu”.

Nhưng phải đến Nghị định số 75/2000/NĐ-CP được ban hành thì lần đầu tiên giá trị pháp lý nói chung hay giá trị chứng cứ nói riêng của văn bản công chứng được ghi nhận tại một điều luật riêng biệt. Khoản 1 Điều 14 nghị định nêu rõ “Hợp đồng, giao dịch, bản sao giấy tờ, chữ ký của cá nhân trong các giấy tờ phục vụ cho việc thực hiện các giao dịch và các bản dịch giấy tờ đã được Phòng công chứng chứng nhận theo quy định tại Nghị định này gọi là văn bản công chứng”, khoản 2 nghị định khẳng định “Văn bản công chứng, văn bản chứng thực có giá trị chứng cứ, trừ trường hợp được thực hiện không đúng thẩm quyền hoặc không tuân theo quy định tại Nghị định này hoặc bị tòa án tuyên bố vô hiệu”. Như vậy, văn bản công chứng vô hiệu khi thực hiện không đúng thẩm quyền và bị Tòa án tuyên bố vô hiệu. Tuy nhiên, các nhà làm luật lại không hề xác định cá nhân hay cơ quan có thẩm quyền nào được phép tuyên bố văn bản công chứng vô hiệu trong những trường hợp thực hiện không đúng thẩm quyền.

Quan niệm trên chỉ được thay đổi khi Luật công chứng 2006 ra đời và có hiệu lực, đặc biệt là sau khi Nghị định số 79/2007/NĐ-CP đã được sửa đổi, bổ sung bằng Nghị định số 04/2012/NĐ-CP của chính phủ đi vào thực tiễn, thì chỉ có hợp đồng, giao dịch đã được công chứng mới có giá trị chứng cứ. Khoản 1 Điều 4 luật công chứng 2006 xác định “Hợp đồng, giao dịch bằng văn bản đã được công chứng theo quy định của Luật này gọi là văn bản công chứng”;

“Văn bản công chứng có giá trị chứng cứ; những tình tiết, sự kiện trong văn bản công chứng không phải chứng minh, trừ trường hợp bị Tòa án tuyên bố là vô hiệu” là nội dung khoản 2 Điều 6 luật công chứng 2006 quy định .

dịch giấy tờ, tài liệu và chứng nhận chữ ký đã không được coi là văn bản công chứng và đương nhiên sẽ không có giá trị chứng cứ. Tại thời điểm đó, những quy định về giá trị chứng cứ của văn bản công chứng của luật công chứng 2006 đã có một quan điểm phù hợp với luật tố tụng dân sự 2004, đã được sửa đổi bổ sung 2011, cùng thừa nhận tình tiết, sự kiện nêu ra trong văn bản công chứng có một giá trị pháp lý cao hơn hẳn những nguồn chứng cứ khác và ngang bằng với “những tình tiết, sự kiện đã được xác định trong các bản án, quyết định của Tòa án đã có hiệu lực pháp luật hoặc quyết định của cơ quan nhà nước có thẩm quyền đã có hiệu lực pháp luật” (Điều 80, Bộ luật tố tụng dân sự 2004). Khi Quốc hội khóa XIII đã thông qua Luật công chứng số 53/2014/QH13 và Luật có hiệu lực thi hành từ ngày 01/01/2015. Về cơ bản luật công chứng 2014 vẫn giữ quan điểm về giá trị pháp lý của văn bản công chứng. Theo Luật Công chứng 2014, tại khoản 3 Điều 5 quy định: “Hợp đồng, giao dịch được công chứng có giá trị chứng cứ; những tình tiết, sự kiện trong hợp đồng, giao dịch được công chứng không phải chứng minh, trừ trường hợp bị Tòa án tuyên bố là vô hiệu”.

Ngoài ra, giá trị chứng cứ của văn bản công chứng còn được bảo đảm ở việc lưu trữ hồ sơ công chứng. Thông thường công chứng viên phải lưu giữ tất cả bản gốc của các văn bản công chứng và bản gốc hồ sơ công chứng đã lập, trừ một số trường hợp do luật quy định. Văn bản công chứng được bảo đảm an toàn, lưu giữ lâu dài đồng thời được ghi vào sổ danh mục công chứng theo đúng trình tự luật định. Đó chính là yếu tố đảm bảo cho văn bản công chứng không thể bị thay đổi, sửa chữa, đánh tráo.

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) giá trị pháp lý của văn bản công chứng trong pháp luật việt nam (Trang 38 - 42)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(97 trang)