+ To take the waters at: tắm nướ c suối ở + To make water: tiểu tiện
+ Red water: nướ c tiểu có máu
- Nước, nước bóng, nước láng (của kim cương,kim loại, tơ lụa) + Diamond of the first water: kim cương nướ c tốt nhất + Diamond of the first water: kim cương nướ c tốt nhất
- (hội họa) tranh màu nước
+ To back water: chèo ngược
+ To be in smooth water: ở vào hồn cảnh thuận lợi; tḥn b̀m xi gió + To bring water to someone's mouth: làm ai thèm chảy dãi
+ To cast (throw) one's bread upon the water(s): làm điều tốt không cần được trả ơn.
+ Like a fish out of water: như cá trên cạn ; lạc lõng bỡ ngỡ trong một môi trường mới lạ.
+ I really feel like a fish out of water among the gang of snobs: Tôi thực sự cảm thấy lạc lõng giữa cái đám trưởng giả học làm sang.
+ To throw cold water on: giội gáo nước lạnh vào; làm cho nản chí + Written in water: nhất thờ i (tiếng tăm); chóng bị quên (thành tích) + By water: bằng đườ ng thủy, bằng đường biển
+ Hold water: (thông tục) vững vàng, đứng vững được (lý lẽ, lý do xin lỗi , lý thuyết..)
+ Like water: (thông tục) rất nhiều, một cách lãng phí, một cách vội vã + To spend money like water: tiêu tiền như nướ c
+ Under water: dướ i mặt nước, bị ngập nước
+ (like) water off a duck's back: nướ c đổ đầu vi ̣t (không có tác dụng đối với ai; nhất là những lời phê bình, chỉ trích..)
+ Their remarks about his behaviour were (like) water off a duck's back: Những lời nhận xét của họ về hạnh kiểm của hắn chẳng khác nào nước đổ đầu vi ̣t
+ Water under the bridge: (nghĩa bóng) nướ c chảy qua cầu.
Từ này được thể hiện tương đối nhiều nghĩa khác nhau tuy nhiên về bản chất nghĩa vẫn là dùng để chỉ một loại dung dịch lỏng không màu, không mùi và không vị như trong cách định nghĩa về nước như trong hóa học chúng ta đã được biết.
2.1.3.4. Từ River: Sông
Cũng giống như từ núi ở kiểu nghĩa biểu chỉ này thì từ sơng cũng được dùng
để chỉ tên một con sơng, một dịng sơng. Ví dụ: The River Thames: sông Thames
The Mississippi River: sông Mississippi
Ngồi ra từ này cịn có các nghĩa khác như sau:
- Dịng sơng
+ To sail up the river: đi thuyền ngược dòng sông + To sail down the river: đi thuyền xuôi dò ng sông