Gương hạnh thoát tục

Một phần của tài liệu Gioi_Sa_di_Ni___Luat_Nghi_cua_To_Quy_Son_270245023 (Trang 99 - 102)

Người tu học hướng phương trời rộng52

Thân và tâm khác bọn phàm phu53

Nối truyền giống Phật, dẹp ma54

Bốn ân55 quyết trả, cứu ba đường phàm.

50 Thanh nan luân hoán (誠難輪逭). Tổ dùng hình ảnh bánh xe lăn không có điểm dừng để nói những thói hư tật xấu lớn mạnh do nhiều năm không chịu chuyển hóa, tu sửa.

51 Nguyên tác chữ Hán: Phù xuất gia giả, phát túc siêu phương, tâm hình dị tục, thiệu long thánh chủng, chấn nhiếp ma quân, dụng báo tứ ân, bạt tế tam hữu. Nhược bất như thử, lạm xí tăng luân, ngôn hạnh hoang sơ, hư triêm tín thí, tích niên hành xứ thốn bộ bất di, hoảng hốt nhất sanh, tương hà bằng thị. Huống nãi đường đường tăng tướng, dung mạo khả quan, giai thị túc thực thiện căn cảm tư dị báo, tiện nghĩ đoan nhiên củng thủ, bất quí thốn âm. Sự nghiệp bất cần, công quả vô nhân khắc tựu, khởi khả nhất sanh không quá, ức diệc lại nghiệp vô tì. Từ thân quyết chí phi tri, ý dục đẳng siêu hà sở, hiểu tịch tư thỗn, khởi khả thiên diên quá thời. Tâm kỳ Phật pháp đống lương, dụng tác hậu lai qui cảnh, thường dĩ như thử, vị năng thiểu phần tương ưng. Xuất ngôn tu thiệp ư điển chương, đàm thuyết nãi bàng ư kê cổ. Hình nghi đĩnh đặc, ý khí cao nhàn. Viễn hành yếu giả lương bằng, sác sác thanh ư nhĩ mục, trú chỉ tất tu trạch bạn, thời thời văn ư vị văn. Cố vân, sanh ngã giả phụ mẫu, thành ngã giả bằng hữu. Thân phụ thiện giả, như vụ lộ trung hành, tuy bất thấp y, thời thời hữu nhuận; hiệp tập ác giả, trưởng ác tri kiến, hiểu tịch tạo ác, tức mục giao báo, một hậu trầm luân, nhất thất nhân thân, vạn kiếp bất phụ (夫出家者。發足超方。心形異俗。紹隆聖種。震懾魔軍。用報四 恩。拔濟三有。若不如此。濫廁僧倫。言行荒疎。虚霑信施。昔年行處寸步不 移。恍惚一生。將何憑恃。况乃堂堂僧相。容貌可觀。皆是宿植善根。感斯異 報。便擬端然拱手。不貴寸陰。事業不勤。功果無因克就。豈可一生空過。抑 亦來業無裨。辭親决志披緇。意欲等超何所。曉夕思忖。豈可遷延過時。心期 佛法棟梁。用作後來龜鏡。常以如此。未能少分相應。出言須涉於典章。談說 乃傍於稽古。形儀挺特。意氣高閒。遠行要假良朋。數數清於耳目。伷住止必 須擇伴。時時聞於未聞。故云。生我者父母。成我者朋友。親附善者。如霧露 中行。雖不濕衣。時時有潤。狎習惡者。長惡知見。曉夕造惡。即目交報。歿 後沉淪。一失人身萬刼不復). Tương ứng với đoạn: “Người tu học hướng phương trời rộng … Trôi lăn nhiều kiếp, biết bao giờ ngừng.

52 Để trở thành Tăng nhân đúng nghĩa là từ giây phút ban đầu xuất gia phải ý thức rằng ta sẽ hướng đến các phương trời cao rộng như giải thoát tam giới, phụng sự nhân sinh.

53 Tâm hình dị tục (心形異俗), tâm thái và ngoại hình phải khác với người đời. Về ngoại hình, ta đã cạo bỏ râu tóc, thân mặc pháp phụ Về tâm thái, ta nguyện chặt đứt hết thảy phiền não để trí tuệ được tăng trưởng.

54 Thiệu Long Thánh chủng (紹隆聖種), nối tiếp mạng huệ của Phật. Chấn nhiếp ma quân (震懾魔軍) nghĩa là các Tỳ-kheo chấn nhiếp ma quân qua ba thứ: 1. Cắt bỏ búi tóc nhỏ ( 周羅, S. Ktudra, P.Culla), 2. Phát bồ-đề tâm, 3. Liễu ngộ vô sinh.

Chưa được thế, là Tăng sĩ dỏm56

Hạnh và lời trống rỗng,57 đáng thương Tốn hao tín thí, cuống cuồng

Cả đời lựng khựng, tựa nương chỗ nào? Làm Tăng sĩ, hạnh cao, tướng đẹp

Do nhiều đời gieo hạt giống lành58

Cớ sao chẳng quý thời gian!

Khoanh tay59 chểnh mảng, bỏ hoang cuộc đời? Sự nghiệp đạo chẳng hoài, lười biếng

Chẳng công phu, tu tiến được sao? Đời này luống uổng qua mau

Nhân nào quả nấy, đời sau tiêu tàn! Mặc pháp phục,60 song thân từ giã Hướng tâm về chí cả, trời cao Sớm hôm nghĩ nhớ đạo mầu

Tiếc từng giây phút, lúc nào cũng tu. Làm cho được cột nhà Phật pháp Vì hậu sinh, gương mẫu61 tấm thân

quốc vương (國王恩), 4. Ân Tam bảo (三寶恩).

56 Lạm xí Tăng luân (濫廁僧倫) chỉ cho những vị tuy mang danh nghĩa người xuất gia nhưng không có các hành động chuẩn mực của người tu.

57 Ngôn hạng hoang sơ (言行荒疎). Về lời nói không liên quan đến kinh điển. Về hành vi thì lố bịch, không xa lìa trần cấu.

58 Thiện căn (善根), căn lành có được từ việc giữ gìn giới luật (持戒) và nhẫn nhục (忍辱).

59 Củng thủ (拱手), khoanh tay ngồi hưởng những phẩm vật của thí chủ cúng dâng.

60 Phi truy (披緇), mặc pháp phụ

61 Quy kính (龜鏡), [mai] rùa và gương. Ngày xưa người ta dùng mai rùa để bói kiết hung, họa phướ Còn gương dùng để soi mình đẹp và xấu. Tổ dùng hai đồ vật này để khắc họa một

Giữ gìn phong độ tu hành

Những người như thế xứng hàng chân tăng. Mọi lời lẽ thấm nhuần kinh pháp62

Luận đàm gì cũng khớp thánh nhân63

Hình dung đỉnh đạc, đàng hoàng64

Nêu cao chí khí, thênh thang đạo vàng.65

Hành trình lớn, cần nương bạn tốt Gạn đục trong, thanh lọc mắt, tai Gần nhau, chọn bạn mà chơi

Biết điều chưa biết, sáng ngời thấy nghe. Sanh thân vóc là do cha mẹ

Trưởng thành nhờ thầy cả, bạn hiền Đi trong sương móc thường xuyên

Tuy không ướt áo, lạnh mèm tấm thân. 66

Chơi kẻ ác lớn thêm nghiệp ác

Nhân xấu thường phải chuốt khổ đau Chết rồi chìm đắm cõi sầu

Trôi lăn nhiều kiếp, biết bao giờ ngừng?

người tu phải là tấm gương sáng cho người khác bắt chước, noi theo.

62 Xuất ngôn tu thiệp điển chướng (出言須涉典章), mở lời cần phù hợp với chánh pháp.

63 Đàm thuyết nãi bàng ư kê cổ (談說乃傍於稽古), không nói lời phi pháp, không làm việc trái với khuôn phép đạo đức của người xưa để lại.

64 Hình nghi đĩnh đặc (形儀挺特), giữ gìn giới luật, cẩn thận, cương nghị, anh dũng.

65 Ý khí cao nhàn (意氣高閒), tâm luôn thiền quán, xa lìa rối loạn, náo động.

66 Vụ lộ (霧露), sương mù tượng trưng cho chánh pháp. Bất thấp y (不濕衣), không ướt ao tượng trưng cho được lợi trong tức khắc (非頓益). Ý nghĩa câu này chỉ cho người thường gần gũi minh sư, bạn hiền, tuy chẳng phải được lợi ích trong một sớm một chiều nhưng ta sẽ dần dần tích lũy, học hỏi được về nhân cách cao thượng và kiến thức quý báu.

Một phần của tài liệu Gioi_Sa_di_Ni___Luat_Nghi_cua_To_Quy_Son_270245023 (Trang 99 - 102)