- Where appropriate, an assessment of the likely place of the translation in the target
Trần Quốc Thao1, Dương Mỹ Thẩm
1Trường Đại học Công nghệ Tp. Hồ Chí Minh,
475A Điện Biên Phủ, Phường 25, Bình Thạnh, Tp. Hồ Chí Minh, Việt Nam
2Trường Đại học Nông Lâm Tp. Hồ Chí Minh, Linh Trung, Thủ Đức, Tp. Hồ Chí Minh, Việt Nam
Tóm tắt: Nghiên cứu này nhằm tìm hiểu những khó khăn mà sinh viên đại học chuyên ngành tiếng Anh tại Việt Nam gặp phải trong quá trình đọc hiểu văn bản tiếng Anh kỹ thuật. Tám mươi sinh viên chuyên ngành tiếng Anh tham gia trả lời bảng câu hỏi, và ba giáo viên dạy tiếng Anh kỹ thuật tham gia phỏng vấn bán cấu trúc. Kết quả cho thấy sinh viên không gặp nhiều khó khăn khi đọc các văn bản tiếng Anh kỹ thuật; tuy nhiên, nếu có thì hai nhóm khó khăn mà sinh viên gặp nhiều nhất là từ vựng chuyên ngành kỹ thuật và kiến thức chuyên ngành kỹ thuật. Ngoài ra, các vấn đề về nội dung chính, cấu trúc và ngữ pháp được sử dụng trong các văn bản tiếng Anh kỹ thuật không phải là các yếu tố gây nhiều khó khăn cho sinh viên.
Từ khóa: khó khăn, sinh viên chuyên ngành tiếng Anh, tiếng Anh kỹ thuật, đọc hiểu, ngữ cảnh
1. Introduction
Chapter 1 lays the starting points for the book. Evans introduces the received view of word meaning, which he calls literalism and then criticizes it. The clear distinction between pragmatics and semantics causes the assumption that word meanings are stable and relatively delimited “atoms of meaning” which are context-independent. Instead, Evans argues that word meaning is variable in language use due to both encyclopedic knowledge and context of use. The second part of the book is for presenting lexical representation in LCCM. * Tel.: 84-985227867
Email: tuanlongcfl@gmail.com
According to Evans, LCCM theory has a number of primary commitments:
• Lexical representations are points of access to encyclopedic knowledge.
• Encyclopedic knowledge is structured.
• Encyclopedic knowledge is dynamic.
• Encyclopedic knowledge is distinct from contextual information.
• There is no principled distinction between semantics and pragmatics. As the name of the theory may denote, there are, basically, two key concepts in the theory: lexical concepts and cognitive models. In Evan’s view, a lexical concept is a part of the linguistic knowledge that conveys various types of highly