Three bodies The nirmanakaya (Shakyamuni), the

Một phần của tài liệu ĐẠt_ma_tsl-vn-en (Trang 51 - 53)

Người trung trí vọng đoạn phiền não, nên vọng thấy báo thân Phật.

Người thượng trí vọng chứng Bồ-đề, nên vọng thấy Pháp thân Phật.

Người thượng thượng trí bên trong chiếu sáng tròn lặng lẽ. Sáng tâm tức là Phật, chẳng đổi tâm mà được Phật trí.

Biết ba thân cùng với muôn pháp đều không thể chấp, không thể nói, tức là tâm giải thoát, thành tựu đại đạo.

Kinh nói: “Phật chẳng nói Pháp, chẳng độ chúng sanh, chẳng chứng Bồ-đề” là ý này vậy.

113. Chúng sanh tạo nghiệp, nghiệp chẳng tạo chúng sanh. Ðời nay tạo nghiệp thì đời sau thọ báo, không khi nào thoát khỏi. Chỉ bậc chí nhân ngay nơi thân này không tạo các nghiệp, nên không có thọ báo. Kinh nói: “Các nghiệp chẳng tạo, tự nhiên được đạo.”

Đâu phải là lời nói rỗng ư? Người hay tạo nghiệp, người không hay tạo người. Người nếu tạo nghiệp, nghiệp cùng người đồng sanh. Người nếu chẳng tạo nghiệp, nghiệp cùng người đồng diệt. Thế nên biết nghiệp do người tạo, người do nghiệp sanh.

People of moderate understanding imagine they're putting an end to suffering and mistake the reward body for the buddha. And people of deep understanding imagine they're experiencing buddhahood and mistake the real body for the buddha. But people of the deepest understanding look within, distracted by nothing. Since a clear mind is the buddha, they attain the understanding of a buddha without using the mind. The three bodies, like all other things, are unattainable and indescribable. The unimpeded mind reaches the Way.

The sutras say, "Buddhas don't preach the Dharma. They don't liberate mortals. And they don't experience buddhahood." This is what I mean.

113. Individuals create karma; karma doesn't create individuals. They create karma in this life and receive their reward in the next. They never escape. Only someone who's perfect creates no karma in this life and receives no reward. The sutras say, "Who creates no karma obtains the Dharma." This isn't an empty saying.

You can create karma, but you can't create a person.When you create karma, you're reborn along with your karma. When you don't create karma, you vanish along with your karma. Hence, with karma dependent on the individual and the individual dependent on karma.

Người nếu chẳng tạo nghiệp tức nghiệp không do người sanh. Cũng như ‘người hay hoằng đạo mà đạo không hay hoằng người87.’

114. Ngày nay phàm phu thường tạo nghiệp, rồi dối nói là không có quả báo. Đâu chẳng khổ thay? Nếu bàn tới chỗ chí lý thì tâm trước tạo nghiệp tâm sau thọ báo, không khi nào thoát khỏi. Nếu tâm trước không tạo, tâm sau không thọ báo. Vậy chớ lầm nghiệp báo.

115. Kinh nói: “Tuy tin có Phật mà nói Phật khổ hạnh, đó là tà kiến. Tuy tin có Phật mà nói Phật bị quả báo nạn kim cương mã mạch (ăn lúa của ngựa, thương vàng đâm chân), đó là lòng tin chẳng đủ, gọi là nhất-xiển-đề.”

116. Hiểu thánh pháp gọi là thánh nhân, hiểu phàm pháp gọi là phàm phu. Chỉ hay bỏ pháp phàm đến pháp thánh tức là phàm phu thành thánh nhân vậy. Người ngu ở thế gian chỉ muốn đi xa để cầu thánh nhân, không tin tâm tuệ giải là thánh nhân.

Một phần của tài liệu ĐẠt_ma_tsl-vn-en (Trang 51 - 53)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(127 trang)