Giữa [nước thành viên] và Tổ chức àng hải quốc tế liên quan đến việc tham gia vào Chương trình đánh giá uốc gia thành viên IMO

Một phần của tài liệu A 28-Res.1067 - Adopted on 4 December 2013 E-V (Trang 67)

trình đánh giá uốc gia thành viên IMO

trình đánh giá uốc gia thành viên IMO các văn kiện IMO trên toàn cầu và phù hợp với yêu cầu của chúng,

2 [nước thành viên] hỗ trợ các nguyên tắc là cơ sở của chương trình này và cam kết đóng góp cho sự thành công của chương trình, thành công của chương trình,

3 [nước thành viên] và IMO thoả thuận như sau:

Phần 1 - Tổng quan

4 [nước thành viên] đồng ý tiến hành một cuộc đánh giá quốc gia thành viên bởi một nhóm đánh giá IMO. Công tác đánh giá này sẽ phù hợp với uy định khung và Thủ tục quy định trong nghị quyết IMO. Công tác đánh giá này sẽ phù hợp với uy định khung và Thủ tục quy định trong nghị quyết A.1067 (28).

5 Việc đánh giá sẽ được tiến hành phù hợp với trình tự quy định các hoạt động. Và cần được hoàn thành trong khoảng thời gian dự kiến, sau tham vấn giữa các bên tham gia Bản ghi nhớ này. thành trong khoảng thời gian dự kiến, sau tham vấn giữa các bên tham gia Bản ghi nhớ này.

Phần 2 - Bảo mật

6 Các bên đồng ý rằng tất cả các thông tin thu thập, tài liệu, ghi chú và báo cáo thu được hoặc biên soạn trong quá trình đánh giá sẽ được bảo mật. Thuật ngữ "bảo mật" được hiểu có nghĩa là không có soạn trong quá trình đánh giá sẽ được bảo mật. Thuật ngữ "bảo mật" được hiểu có nghĩa là không có bất cứ điều nào được thông báo hoặc cung cấp bởi nhóm đánh giá hoặc Tổng thư ký cho bất kỳ bên nào khác, trừ khi được phép bởi [nước thành viên] bằng văn bản.

7 hông kể các đoạn trước, thống nhất rằng báo cáo tóm tắt, các kế hoạch hành động khắc phục và nhận xét về tiến độ thực hiện kế hoạch hành động khắc phục sẽ được phát hành cho [tất cả các nước nhận xét về tiến độ thực hiện kế hoạch hành động khắc phục sẽ được phát hành cho [tất cả các nước thành viên của IMO] [công chúng] như những báo cáo riêng biệt.

Phần 3 - Trách nhiệm quốc gia thành viên

8 [nước thành viên] đồng ý cung cấp cho nhóm đánh giá mọi sự hợp tác và hỗ trợ cần thiết để hoàn thành thành công tác đánh giá. Điều này bao gồm: thành thành công tác đánh giá. Điều này bao gồm:

.1 chỉ định đầu mối liên lạc duy nhất trong [quản lý] đối với các thông tin liên lạc liên quan đến việc đánh giá căn cứ Biên bản ghi nhớ này; đánh giá căn cứ Biên bản ghi nhớ này;

.2 hỗ trợ các thủ tục thị thực hoặc giấy phép cần thiết cho nhóm đánh giá thực hiện nhiệm vụ của mình; mình;

.3 cung cấp cho nhóm đánh giá bản sao, và/hoặc truy cập tài liệu và hồ sơ thuận tiện liên quan, bao gồm hồ sơ điện tử; gồm hồ sơ điện tử;

.4 Bố trí các nhân viên và các cán bộ [quản lý] thích hợp và những yếu tố liên quan tổ chức khác sẵn sàng để trả lời phỏng vấn nhóm đánh giá tại một thời điểm và địa điểm hai bên thoả thuận; sàng để trả lời phỏng vấn nhóm đánh giá tại một thời điểm và địa điểm hai bên thoả thuận;

.5 giám sát chặt chẽ việc thực hiện thời gian đã được thỏa thuận cho công tác đánh giá và lưu ý nhóm

đánh giá về mọi điều kiện có thể thực hiện điều chỉnh cần thiết;

.6 khi có yêu cầu của nhóm đánh giá, sắp xếp để nhóm đánh giá quan sát hoạt động phối hợp hoặc hoạt động thuộc phạm vi đánh giá, với điều kiện là các nước thành viên không sắp xếp để quan sát hoạt động thuộc phạm vi đánh giá, với điều kiện là các nước thành viên không sắp xếp để quan sát hoạt động phối hợp hoặc các hoạt động không được dự kiến trong quá trình hoạt động bình thường; và

Một phần của tài liệu A 28-Res.1067 - Adopted on 4 December 2013 E-V (Trang 67)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(90 trang)